A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-22 / 3. szám

Az elektronikus óra kettőt ütött, s én ijedten ébredtem fel, miután csak nagy nehezen tudtam elhessegetni a fejem­ben kavargó képforgatagot. Mellesleg bizonyos meglepetéssel állapítottam meg, hogy a szívem kissé sebesebben kezd verni. Elpirultam, s gyorsan be­csuktam a könyvem; a Te meg én volt, Paul Géraldynak ez a poros vers­kötete, mely még a két másik háború előtti időből származik, és amelyhez eddig nem mertem nyúlni, ismerve a téma merész meglantolását. Ha nem tévedek, tán 1913-ban jelent meg ez a szép sűrített szerelemszirup. Es rá­jöttem, hogy zavaromat egyszerre okoz­ta a dátum meg a könyv. 1982. ápri­lis 27-ét írtuk, és szokás szerint gya­korló tanítványomat, Florence Lorre kisasszonyt vártam. Ez a felfedezés kimondhatatlanul meglepett. Nem tartom magam kicsi­nyesnek, de elvégre mégsem illik, hogy a férfi lobbanjon lángra elsőnek, ne­künk, nemde, minden körülmények kö­zött meg kell óvnunk a nemünkhöz illő tartózkodást. Mindazonáltal eme első megrázkódtatás után eltűnődtem — s mentségeket is találtam magam­nak. Előítélet azt feltételezni, hogy a tu­dományos munkatársak s a nők ki­váltképp szigorú és csúnya lények. Persze nem vitás, hogy a nő még a férfinál is inkább kutatásra termett. Bizonyos foglalkozási ágakban pedig, amelyeknél a küllem már maga is rosta, mint a színészmesterség eseté­ben, viszonylag aránytalanul sok Vé­nusz található. Ha azonban alaposab­ban meghányjuk-vetjük a kérdést, elég gyorsan megállapíthatjuk, hogy a csinos matematikusnő mindent össze­vetve nem ritkább jelenség, mint az okos színésznő. Az is igaz. hogy több a matematikus, mint a színész. Egy szó, mint száz; a szerencse kedvezett nekem, mikor sorshúzással eldöntetett, hogy ki lesz mellettem a gyakornok, és noha annak előtte a leghalványabb pajzán gondolat sem környékezte meg agyam, már rájöttem — egészen tár­gyilagosan —, milyen bájosnak bizo­nyult a tanítványom. Ez pedig indo­kolttá tette jelen izgalmamat. Mellesleg még pontos is volt a nő, s szokása szerint most is két óra öt­kor állított be. — Maga irtó rendes — mondtam ne­ki, s magam is meglepődtem vakmerő­ségemtől. Selymes fényű, halványzöld kelmé­ből varrt, testhezálló kezeslábast viselt. Nagyon egyszerűnek látszott, pedig alighanem valamilyen fényűző üzem­ben gyártották. — Tetszik a ruhám, Bob? — Nagyon tetszik. Nem tartozom azok közé, kik hely­telenítik a színes öltözéket, még ha olyan szokványos női ruháról van is szó, mint a laboratóriumi kezeslábas. Akár megbotránkoznak, akár nem, ke­reken kijelentem: még azon sem üt­közöm meg, ha a nő szoknyát visel. — Odavagyok a boldogságtól — fe­lelte Florence, gunyoros mosollyal. Hiába vagyok tíz évvel idősebb ná­la, Florence szerint egykorúaknak lát­szunk. Ennek következtében kapcsola­tunk nem egészen olyan, mint amilyen általában a tanár és a tanítvány között szokott lenni. Florence pajtásként ke­zel. Ami kissé bosszant is. Persze le­borotválhatnám a szakállam, és levág­hatnám a hajam, hogy valamilyen haj­dani 1940-es tudóshoz hasonlítsak, ő azonban azt állítja, hogy nőies lenne tőle a képem, és ez szerfelett csökken­tené tekintélyem a szemében. — És mi van a konstrukciójával? — érdeklődött a nő. Arra a meglehetősen bonyolult elekt­ronikus problémára célzott, amelyet a Központi Hivatal bízott rám, és ame­lyet éppen aznap reggel oldottam meg. Roppant büszke is voltam rá. — Kész! — vágtam oda. — Bravó! Szóval sikerült? — Majd holnap reggel kiderül — fe­leltem. — A péntek délutánt a maga nevelésének szentelem. Habozott, lesütötte a szemét. Mi sem hoz nagyobb zavarba, mint ha félszeg a nő, és ő ezt nagyon jól tudja. — Bob ... szeretném megkérni vala­mire. Valóban nagy zavarban voltam. Iga­zán nem kellene egy nőnek ennyire bájolognia. Ez csak a férfihoz illik. De ő folytatta: — Magyarázza el, min dolgozik. Most meg én haboztam. — Ide figyeljen, Florence ... szuper­bizalmas feladatról van szó ... Kezét rátette a karomra. — Bob ... ebben a laboratóriumban a legutolsó takarítónő is éppoly sok titkot tud, mint... hm ... egy antare­­si kém. — Na, azt azért nem hinném! — mondtam bosszúsan. A rádió már hetek óta csak az An­­taresi Nagyhercegnő című, Lehár Kál­mán muzsikájától zengő űroperett agyonnyúzott slágereivel gyilkolta a fülünket. Én viszont utálom ezt az ol­csó, vásári zenét. Én csak a klassziku­sokat szeretem: Schönberget, Duke El­­lingtont, illetve Vincent Scottót. — Bob! Könyörgök, magyarázza el. Tudni akarom, min dolgozik ... Megint félbeszakítom: — Ugyan, Florence, mi van magá­val? — Bob, szeretném magát... közlé­kenyebbnek látni. Mondja hát el, min dolgozik. Szeretnék segíteni. Hát így állunk! Az ember évekig olvassa a regényekben, hogy mit ér­zünk, ha meghalljuk az első szerelmi vallomást. És íme. most velem is meg­történt. Velem! És mindennél bizser­­getőbb, gyönyörűbb, minden képzeletet felülmúl. Ránéztem a lányra, megcso­dáltam a világos szemét, rőt kefefri­zuráját, mert 82-ben ez volt a divat. Esküszöm, ha azon nyomban megölel, akkor sem tiltakozom. Pedig azelőtt mennyit nevettem a szerelmes histó­riákon! Szívem vadul vert, és éreztem, hogy reszket a kezem. Szinte fuldo­koltam. — Florence... egy férfi nem hagy­hatja, hogy ilyesmiket mondjanak ne­ki. Beszéljünk másról. Odajött mellém, és mielőtt bármit is tehettem volna, megölelt, megcsókolt. Ügy éreztem, inog alattam a talaj, és azon vettem észre magam, hogy egy székre huppanok. S olyan földöntúli boldogság töltött el, amely egyszerre vott kimondhatatlan és meglepő. Bele­pirultam önnön romlottságomba, s egy­re növekvő döbbenettel állapítottam meg, hogy Florence az ölembe ült. Er­re aztán megeredt a nyelvem: — Florence, ez illetlenség. Álljon fel. Ha valaki bejön... örökre szé­gyenben maradok. Álljon fel! — De megmutatja a kísérleteit? — Me ... me ... meg! Kénytelen voltam engedni. — Mindent megmutatok. Mindent megmagyarázok. De keljen már fel. — Tudtam, hogy maga nagyon ren­des — bökte ki és felkelt. — Na de azért — mondtam — ma­ga visszaél a helyzettel, ismerje el. Reszketett a hangom. Szeretettel vál­lon veregetett. — Na, ugyan, édes Bobom. Legyen modern! Igyekeztem rögvest bedobni a mű­szaki szöveget. — Emlékszik még az első elektroni­kus agyakra? — érdeklődtem. — Az 1950-esekre? — A kissé még korábbiakra — iga­zítottam helyre. — Elég leleményes számítógépek voltak; emlékszik, csak­hamar olyan különleges csövekkel sze­relték fel őket, amelyek képesek vol­tak különféle azonnal használható fo­galmakat tárolni. Szóval memóriacsö­vekkel. — Ezt még a kisiskolások is tudják — intett le Florence. — Emlékezzék vissza: egészen 1964- ig folyton tökéletesítették ezeket a be­rendezéseket, akkor aztán Rossler fel­fedezte, hogy az igazi emberi agy, ha megfelelő tápoldatban tartják, bizo­nyos feltételekkel végre tudja hajtani ugyanazokat a műveleteket, méghozzá azzal az előnnyel, hogy az agy térfo­gata sokkal kisebb. — És azt is tudom, hogy 68-ban ezt az eljárást is túlszárnyalta a Brenn- és Renaud-féle ultrakapcsoló szerkezet — mondta Florence. — Jó — feleltem. — Ezeket a kü­lönféle gépeket lassanként olyan sok­féle be-, illetve kimenőegységekkel látták el, amelyek maguk is annak az ezerféle szerszámnak az eredményei voltak, amiket az ember a történelem folyamán kidolgozott, és amelyeket ro­botnak neveznek, de ez a sok készü­lék egy ponton mindig azonos volt. Meg tudná mondani, mely ponton? Felülkerekedett bennem a tanár. — Szép a szeme — felelte Florence. — Sárgászöld, s a szivárványhártyán mintha csillag ragyogna ... Hátrább léptem. — Florence? Figyel? — Nagyon is figyelek. Valamennyi ilyen gép annyiban rokon, hogy csak azokkal az adatokkal üzemel, amelye­ket felhasználóik csatornáikba táplál­nak. Az a gép, amelynek nem adnak fel meghatározott problémát, nem ké­pes kezdeményezésre. — És miért nem kísérelték meg, hogy tudattal és oknyomozással is fel­ruházzák őket? Mert rájöttek, hogy elég ellátni őket néhány elemi reflex­funkcióval, hogy olyan hóbortosak le­gyenek, mint az öreg tudósok. Vegyen a bazárban egy kis elektronikus játék teknősbékát, és meglátja, mifélék vol­tak az első elektroreflexes gépek: bosszúsak, bohókásak ... vagyis egy­szóval volt jellemük. Abbahagyták hát ezeknek az automataféleségeknek a gyártását, mert csak arra voltak jók, hogy nagyon egyszerűen illusztrálja­nak bizonyos agyműködéseket, de egyébként kiállhatatlanok voltak. — Édes öreg Bob — közölte Floren­ce —, imádom hallgatni. De tudja, irtó unalmas, amit mond. Ezt én már ti­­zenegvedikes koromban megtanultam. — Maga pedig, maga kibírhatatlan — vágtam vissza nagy komolyan. Rám nézett. Nahát! Ez gúnyolódik velem. Szégyellem bevallani, de azt szerettem volna, ha megint megcsókol. Ám zavarom leplezendő, tüstént foly­tattam. — Mostanában már egyre inkább azon igyekeznek, hogy olyan használ­ható visszacsatolásos áramköröket épít­senek be ezekbe a gépekbe, melyek a legkülönfélébb műveleteket is elvégzik. — És mit fognak velük csinálni? — Ez egy ügyintéző masina, Floren­ce. Az lesz a rendeltetése, hogy pro­­tokolltanácsokat adjon a florfinai nagy­követnek, aki a mexikói egyezmény értelmében a jövő hónapban elfoglal­ja állását Párizsban. Valahányszor a diplomata kérdést !..15z hozzá, a gép azt a jellegzetes választ adja neki, me­lyet egy elég művelt franciától kapna. Minden esetben közli vele, milyen el­járást vegyen igénybe, megmagyaráz­za neki, miről van szó, hogyan visel­kedjék, akár, mondjuk, egy polyme­­gatron keresztelőjén, akár az eurázsiai császár díszvacsoráján; mióta egy nem­zetközi rendelet értelmében a franciát fogadták el a fényűző diplomáciai nvelvnek, mindenki azzal szeretne tüntetni, hogy ő borzasztóan művelt; ez a gép tehát különösen becses lesz egy olyan nagykövetnek, akinek nincs ideje művelődni. — Nahát akkor — mondta Florence — ezt a szegény kis masinát maga most megtörni a Larousse tizenhat vastag kötetével? Maga szörnyű sza­dista fráter! (Folytatjuk) Bajomi Lázár Endre fordítása 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom