A Hét 1975/2 (20. évfolyam, 25-42. szám)

1975-08-05 / 28. szám

Munkásmozgalmi emlékmű a Kossuth téren, Kovács Ferenc alkotása tei, a tiszai árterületről festett alkotá­sai, arcképei és a mindennapi életből vett jelenetei ott sorakoznak a falakon — Edvi Illés Aladár, Fényes Adolf, Koszta József, Mednyánszky Lajos és Perlmutter Izsák későbbi alkotásainak szomszédságában. Kalauzunktól, Kaposváry Gyulától hallom, hogy ezt a remek jubileumi gyűjteményes kiállítást teljes egészé­ben Budapesten, majd Bécsben és Grazban is bemutatják. A szokatlanul díszes és tartalmas katalógus Bécsben az österreichische Galerie saját kiadá­sában és szerkesztésében készült a bé­csi Collegium Hungaricum közreműkö­désével. A kilencszáz esztendős Szol­nok ezzel a kiállítással az eredményes A mór stílusú zsinagógából átalakított Szolnoki Galéria belseje j*- r r r f kulturális együttműködésnek és jószom­szédságnak termékeny példáját mu­tatja. A városnézés természetesen nem fe­jeződhetett be anélkül, hogy ne kap­junk némi ízelítőt a múltban még fél­falusi, de ma mérföldes léptekkel előre haladó, iparosodó megyei központról is. A Tiszamenti Vegyiművekben töltött rövid óra nem nyújthatott komoly be­tekintést az évente harmadfél milliárd forintot forgalmazó, termékei javát ex­portáló középüzem életébe. A rengeteg adatból voltaképpen csak az maradt meg az emlékezetemben, hogy itt gyárt­ják a világranglistán második helyen álló Tomi nevű hatféle mosóport; ezek­ből egy takaros kis mintakollekciót kap­tunk látogatásunk végén. A Petőfi megénekelte kanyargós Ti­szát a duzzasztógátak megzabolázták, nem rohan úgy, „mint az őrült, ki le­tépte láncát", és romantikáját nem vesztette el teljesen, csak megváltozott, szelídebb lett, jobban és hasznosabban szolgálja az embert, milliórdokat érő energiát szolgáltat, és a parkosított Tiszapart tízezreinek kellemes pihenőt, nyári üdülést biztosít. Nemzetközi iró-olvasó találkozó Lakitel­ken A bolgár tengerpart aprókavicsos Aranyhomok strandját csaknem másfél évtized óta jól ismerem, a Kecskemét környéki Aranyhomoknak lávaporként szétömlő földjét az idén júniusban ta­postam először. Mintha süppedő szür­ke szőnyegen járna az ember, s ez ar­ra vall, hogy sok millió évvel ezelőtt a történelem előtti ősidőkben tenger te­rült el a Nagyalföldnek ezen a táján, amelyen most buján zöldellenek a sző­lős- és gyümölcsöskertek. Az egykori terméketlen, most paradi­csommá változott táj kellős közepére jöttünk, a Kecskeméttől harminc kilo­méterre fekvő Lakitelekre, hogy ott mi, a betűvetés napszámosai, a csak né­hány száz lelket számláló, de kulturális tevékenységéről neves alföldi falu la­kóival és a környék állami gazdaságá­nak dolgozóival egy békemanifesztáció­­nak beillő író-ovasó találkozón szót értsünk egymással. Az állami gazdaság minden kénye­lemmel ellátott, gazdagon berendezett vendégházában kaptunk szállást, és ugyancsak a gazdaság gondoskodott ellátásunkról is — fejedelmien. A borral bőven megöntözött ízes ebéd és a pincelátogatás után nagy bánatomra senkinek sem akadt kedve megmártózni a termálforrásoktól táp­lált, nemrég épült strand vizében; be kellett érnem a strand közelében emelt és Tőserdőnek nevezett dús vegetáció­­jú üdülőtelep gombamódon nőtt üdü­lőházainak, takaros villáinak és az idén gazdag termést ígérő szőlőskerteknek látványával. Noha itt teljesen sík földet taposott a lábam, óhatatlanul egy évtizedekkel ezelőtt megtett kirándulásra kellett gondolnom. Pompejiből a Vezúv dere­káig vitt a kirándulókkal teli autóbusz, ahol egy Bosco tre casá nak ne­vezett kocsmában csalogatóul a legne­mesebb tokaji aszú zamatjára emlékez­tető Lacrimae Christiből kaptunk egy pohárkával. Innen szamárháton törtet­tünk a földrengésjelző állomáson túl a kráter széle felé, kissé fuldokolva a kénköves füsttől. A szamaragolásban lemaradt a felfelé kaptatok java — én kitartottam, amikor már gyalogszerrel Rőzsekötegek a Tiszaparton, az áradás elleni védekezésül kellett a venyigék sorfala közt, a láva porában gázolni. Lakitelek bora nem vetekedhet a Vezúv lejtőin termett Krisztus könnyei­vel, de száraz vinkója ihatós, kedvde­­ritően zamatos, ízessé tette az ebédre fogyasztott töltöttcsirkét, a vacsorára kapott borjúpaprikást és a reggelire felszolgált kolbászos rántottát, amivel a másfél napos kirándulásunk folyamán megvendégeltek. Este a falu művelődési házában a találkozó tiszteletére egy kis könyvkiál­lítást rendeztek; itt erdélyi barátaimmal könyveinket dedikáltuk. (Kétannyi is el­fogyott volna, akár Pesten a Váci ut­cában a Madách könyvsátrában.) A népda'énekiéssel, versmondással kez­dődő találkozót Szakolczay Lajos, a szlovákiai magyar irodalom körében jól ismert jó tollú, éber figyelője vezette be, tartalmas előadásában sorra be­mutatva a találkozó külföldi vendégeit, majd magunk is rögtönzött kis előadá­sokat tartottunk a találkozó hangula­tához illő teljesen személyes természetű írói élményeinkről, a hallgatók élénk érdeklődésétől kísérve, főleg arról, mi­féle élmények adtak tollat a kezünkbe és mit tartunk az írás céljának. Az oroszul beszélő és orosz nyelven író örmény Gevork Emin a hallgatók felkérésére örményre fordította a szót, majd egy ősi héber dalra emlékeztető éneket zümmögött el csöndesen és oly meghatottsággal, hogy könnyeket érez­tem remegni a torkában. A kazah Szulejmenov is énekkel fe­jezte be felszólalását. Dalának meló­diája keménység nélkül katonásan csengett, mintha a Nagy Honvédő Há­ború idején egy kazah kiskatona da­lolta volna hazavágyódó szerelmes szívvel. A csaknem három órás, de gyorsan elröppenő találkozót, amelyen a Kecs­keméten megjelenő Forrás két ve­zető szerkesztője is részt vett, dalolás­sal és citeraszóval fűszerezett baráti borozgatás követte, örmény barátom­nak, a köpcöstermetű, őszülő szakállas Eminnek megsúghattam, milyen nagy élmény volt számomra a dal, amit el­énekelt: az egykor kegyetlenül üldözött, a világon szétszórt négymilliós örmény nép ősi, ezeréves fájdalmát sírta el benne, számomra felejthetetlen fohász­ként. Emin válasz helyett könnybe lá­badt szemmel némán átölelt. Nem tudom, vajon a lengyel Tadeusz Nowakkal vagy Valentyin Raszpatyin­­nal, a szovjet széppróza egyik legte­hetségesebb fiataljával, a Kolozsvárról jött díjbirkózó termetű, joviális Panek Zolival, az álmodozó szemű, rokonszen­ves Fodor Sándorral és a szívembe zárt örmény Eminnel, a kazah Szulej­­menovval összehoz-e még valamikor a sors, de emlékezetem jól megőrzi mind­azt, amit manifesztációs hangulatban és a fehér abroszos asztal mellett ke­vés szóval, énekben és versben el­mondtak. Jól esik, hogy erről az élte­tő visszhangról itt számot adhatok. 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom