A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-01-11 / 2. szám

i M ózsi Ferenc: Nemzetiségi iskola — irodalmi nevelés című könyvét olvasva Fábry Zol­tán Hidak és árkok című művének sorai jutnak az eszembe: „A híd: az ember. A híd: az emberség. Ahol ez nincs, ott árok van: ember­telenség, gyűlölet, fasizmus, ököl és barbarizmus. A híd a megismerés eredménye: a gondolat és a béke igaza és útja. A hídon ember találkozik emberrel. Népek, kultúrák közlekedési útja: a híd.“ A nemzeti kisebbség, nemzetiség marxista értelemben vett történelmi szerepe a „híd-sze­­rep“. A szerző az olvasó figyelmét mindenképpen afelé irányítja, hogy hazánkban a magyar taní­tási nyelvű iskolák, illetve az irodalmi nevelés mennyiben töltik be ezt a híd-szerepet. A híd­szerepet, a két nyelvet tökéletesen beszélő, mind a két kultúrát ismerő, szerető és igénylő szocia­lista ifjúságunk nevelésében. Mózsi Ferenc köny­vének egyik nagy erénye, hogy széles körű prog­ramtisztázó vizsgálódásaival történelmi áttekin­tést ad az összehasonlító pedagógiáról és szak­­didaktikai tényekről. Könyvének minden sora azt a tényt bizonyítja, hogy amennyiben nem akceptáljuk a nemzetiségi iskolák tartalmában sajátosságainkat, úgy az általános sem érvénye­sülhet. Az általános szempontok a nemzetiségi iskolák tartalmát tekintve mindig csak a sajá­tosság részeiből állhatnak össze. Mózsi Ferenc tulajdonképpen a nemzetiségi iskolák helyzeté­nek vizsgálatmódszerét is kidolgozta, utalva ar­ra, hogy csak az egyetemes szlovák és magyar kulturális élethez vaíó helyes viszonyulás alakít­hat ki egy tökéletesebb s egyben kritikusabb szellemi magatartást, amely a gyökértelen és önámító illúziókkal szemben nem kisebbségi, hanem országos szinten segíthet megoldani a problémákat. Mózsi Ferenc könyve nemzetközi viszonylat­ban is egyedülálló, és első szintézise az e téma­körben megjelent általános érvényű problémák vizsgálatának. Kiinduló pontja, hogy a nemzeti­ségi iskolának több az előnye, de több a hátrá­nya is. Előnye, hogy külső forrásai bővebbek, közvetlenebbek. Bátran támaszkodhat a magyar­­országi iskolák tananyagára. A szlovák és a cseh iskolák eszmei irányító és egyéb módsze­reiből is korlátok nélkül átvehet, válogathat. Hátránya, hogy az átvett módszereket, anyago­kat, vagyis a válogatást önállóan kell elvégez­nie. S az átvetteket önállóan kell rendszereznie viszonylag kedvezőtlenebb feltételek között, va­gyis nehezebb a helyzete mint a sokoldalúan szervezett tudományos és kulturális intézmé­nyekre támaszkodó nemzeti iskoláknak. „De alkotni, produkálni kell“, — hangsúlyozza Mózsi Ferenc s ebben igaza van. Hiszen a nem­zetiségi iskolaügynek is csak az lehet a sajátja, amit kellőképpen adaptál és magáévá tesz. Kár viszont, hogy a szerző e problémáknak, illetve a megoldásnak különböző lehetőségeit ebben a művében nem fejti ki minden esetben. Cikkei­ben viszont gyakran foglalkozik ezzel a problé­makörrel is. Egyébként Mózsi Ferenc vizsgálati módszerének alaptétele, hogy csak az egyetemes és az egyedi körülhatárolása segíthet az átvéte­lek „sajátunkká válogató (szelektáló) adaptálá­sakor“, figyelembe véve a jelenségek történelmi, társadalmi hátterét, kulturális fejlettségét stb. S annak ellenére, hogy az iskolák gyakorlatában az egyetemes és az egyedi nehezen elválasztható, a szerző problémaérzékenységére és gazdag ta­pasztalatára vall, hogy ezzel á feladattal is si­keresen megbirkózott. Mintegy bizonyítva, hogy nincs „érzékeny és kényes kérdés", csak a tu­dományágnak vannak még megoldatlan kérdései. Mózsi Ferenc logikusan kifejtett gondolatsorá­nak további alaptétele, hogy a nemzetiségi iskola tananyagában a két nyelv és a két kultúra pá­ráiéi- tanításából eredő zavaró hatást (interferen­ciát) éppen a két nyelv és két kultúra tudatos kontrasztív szembeállításával és együttes vizsgá­latával lehet a minimumra csökkenteni. A nyel­vi, a társadalomtudományi, s ezek keretében a művészeti tantárgyak ilyen óra- és tantervi kon­cepciójával tulajdonképpen az iskola egyik köz­ponti tevékenységét emelhetjük ki. Más terüle­teken szerzett általános tapasztalatok bizonyít­ják, hogy az ilyen felépítésű összetettebb mód­mindenekelőtt a szlovák és cseh nép irodalmá­nak megismerése lényegesen hozzájárulhat a proletár nemzetköziségre való nevelés hatékony­ságának elmélyítéséhez. Értékesek és tanulságosak Mózsi Ferenc köny­vének azok a fejezetei, amelyekben a már em­lített komplex elemzést például Arany János: Szondi két apródja című művén keresztül be­mutatja, és párhuzamot von Chalupka: Turcin Ponican című költeményével; másrészt a Toldi és a Gyetvai legény összevetésével, elemzésével a kapcsolattörténet tanításának módszerét is de­monstrálja. Lényegében tehát egy egészen új didaktikai elvet állít fel: az anyanyelvi irodalmi nevelésre való támaszkodásnak az elvét, s ezzel egyidejűleg a szlovák és cseh irodalmi kapcso­latok megismerését. Nem hallgathajuk el azonban, hogy Mózsi Ferenc műve, ami az irodalomoktatás tárgykörét illeti, számos vonatkozásban annak bírálatát is nyújtja, de egyben előre is mutat, mintegy ki­jelölve az irodalomoktatás terén a nemzetiségi iskolák esetében az egyetlen járható utat. Kár azonban, hogy nem elemzi bővebben is ezt a problémát a maga dialektikájában, s nem utal NEVELÉSBEN arra, hogy 1945 után az egész magyar iskolaügy, s így az irodalomoktatás is „a nulla pontról in­dult“. Azóta azonban, s ezt minden szerényte­lenség nélkül állíthatjuk, e téren is jelentős fejlődést értünk el. Ma már az irodalmi tanter­vek fokozott mértékben hangsúlyozzák az iroda­lomoktatás szövegközpontúságát, s ott, ahol azt a legújabb eredmények lehetővé teszik, a ma­gyar-szlovák és a magyar-cseh kulturális-iro­dalmi kapcsolatokat is feltüntetik. Természete­sen, az eredmények mellett, e téren is van még bőven pótolnivaló. S ez a hiány Mózsi Ferenc könyve után még szembetűnőbb. A könyv átta­nulmányozása után egyre inkább meggyőződünk arról, hogy ma már nem lehet az irodalmat úgy oktatni, mint a múltban. Szakítani kell azokkal az elavult módszerekkel, amelyek az irodalom­­oktatásból száraz szűk körű tantárgyat konstruál­tak. Helyette a szélesebb körű és komplexebb oktatást kell választani, amely a jelenségeket összefüggéseiben szemléli. Csak ez vezethet egy olyan irodalmat kedvelő, olvasni szerető ifjúság neveléséhez, amely majd a népeket s nemzeteket összekötő híd pilléreként nő fel. S vállalni fogja, vállalni tudja a híd-sze­repet. S ehhez szükséges, hogy Mózsi Ferenc: Nemzetiségi iskola — irodalmi nevelés című művét minél többen megismerjék, s a reájuk vonatkozó tanulságokat és feladatokat maguké­vá tegyék. Hiányoljuk a könyvben a név és tárgymutatót, annál is inkább, mivel a könyv alapozó jellegű szakirodalmat jelent számunkra. A könyv 230 oldalon, több mint háromszáz jegy­zettel a Bratislavai Tankönvvkiadó gondozásában jelent meg 1973-ba. TANKÓ LÁSZLÓ ■■■MNMü IfeliMMMRnHnnHfiMM ■■■■■■■■■■■■■■■l GYURCSÖ ISTVÁN két verse EMLÉK Holt vizeken zöld békanyál, az ősz halottról muzsikál. Holt vizek partján tavasz volt, érett, szép narancs volt a hold, jó narancsízű volt a szód: egy bokron hintázott ruhád. Két melled harmat-csoda volt — érett, szép narancs volt a hold. A szagos, fodros tó fölött a táj most ködbe öltözött. Hol vagy pisztráng-szemű halam? pacsirtás-szívű madaram? — Dérlepte szempillám mögül nézem, a tó jéggé kövül. NÉGY SOR Én nem gondolok soha az idővel, de együtt élek mindig az Idővel. Te is így tedd, ha számolsz az idővel; élj együtt mindig a futó Idővel. V. PRIBYL FELVÉTELE A HÍD SZEREP AZ IRODALMI NEVELÉSBEN szerek pozitívan hatnak, s nagyban elősegítik az ifjú nemzedék, a tanulóifjúság sokoldalú fejlő­dését, s lehetővé tennék, hogy hazánk magyar tanítási nyelvű iskolái még szorosabban kap­csolódnának szocialista társadalmunk általános ideológiai irányvonalához, gazdasági életéhez. A könyv részletesen foglalkozik a társadalom­­tudományi problémákkal, és nagy teret szentel az irodalomoktatás problémáinak. S ez természe­tes, ha figyelembe vesszük, hogy éppen az iro­dalom az, amelynek nagy tudatformáló szerepe van és lényegesen meghatározza az ifjú nemze­dék szocialista öntudatának elmélyítését, társa­dalmi elkötelezettségét. Ennek kapcsán foglal­kozik Mózsi Ferenc az irodalom tanításának ál­talános értelemben vett cél- és feladatrendsze­rével is. S ez nem véletlen, mert napjainkban az irodalomoktatás egyre szélesebb, komplexebb összefüggéseket teremt a zene, képzőművészet, a film és a színház területeivel. Másrészt meg­állapítja: „Ma már társadalmi igény: a nemzeti­ségi iskolák irodalomoktatása lépje túl a szűkén értelmezett iskolai irodalomoktatás kereteit, s váljék a művészi értékek, összefüggések és pár­huzamok szintézisévé, valamint a magyar—szlo­vák kulturális kapcsolatok tudatosítójává.“ A könyv érdekesen vitatja, hogy a sematikus és verbális irodalomoktatást túllépve nem lehet elég egy nép saját nemzeti kultúrájának, irodal­mának a megismerése. Szükséges, hogy a tanu­lóifjúság a különböző jelenségeknek, az általános fejlődésnek irodalmi, történelmi és eszmei vo­natkozásait szélesebb összefüggésekben, a kap­csolatok és rokonvonások kimutatásában ismerje meg. A szomszédos baráti népek irodalmának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom