A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-19 / 3. szám

a saját országukban Az arabok Izraelben a többi lakosságtól elszigetelten tiszta arab falvakban élnek, az izraeli katonai rend- Arab boltos Bershebában — túlnyo őrség állandó felügyelete alatt mórészt izraeli gyártmányú árucik­keket árusít zett honvédelmi adót kell fizetnie a hadsereg fenntartására, amelyben nem szolgál és amely az arabok el­len harcol. A község egy lakosra szá­mítva évi hét font állami támoga­tást kap, míg az izraeli községek ennek a tízszeresét. A magasabb műveltség megszerzésének útja csak­nem teljesen el van zárva az arabok elől. Hivatalos statisztikai adatok szerint a főiskolákon 45 000 izraeli, de csak 500 arab diák tanul. Arab főiskolai tanár mindössze tizenöt van az egész országban. És a főiskolát végzett araboknak lényegében sem­miféle érvényesülési lehetőségük sincs. En Jaakov középiskolájában tanít a harmincéves Butrosz Sza­­deh, aki a jeruzsálemi egyetemen végzett és három diplomával rendel­kezik. Sokkal magasabb beosztásban is dolgozhatna, de örül, hogy lega­lább középiskolában taníthat. Hogy milyenek az arabokkal szem­beni előítéletek, akik a törvény ér­telmében teljesen egyenrangú állam­polgárok, mutatják egy reprezentatív felmérés eredményei: a megkérde­zett izraeliek 23 százaléka nem haj­landó a kávéházban, vendéglőben egy asztalnál ülni arabokkal, 50 szá­zaléka nem tűrne meg arabokat a szomszédságában, 74 százaléka meg­tiltja gyermekeinek, hogy arab gye­rekekkel érintkezzenek, és 84 száza­léka elképzelhetetlennek tartja, hogy a család valamely tagja arab lányt vegyen el, illetve arab fiúhoz men­jen feleségül. Érdekes a Noor arab autóbuszso­főrrel folytatott beszélgetés is, amely az Izraelben élő palesztinaiak kilá­tástalan helyzetének bizonyítéka. Ar­ra a kérdésre, gondolja-e vajon, hogy egyszer valódi polgára lesz az ál­lamnak, ezt válaszolta: „Nem tu­dom, polgárai vagyunk ugyan ennek az államnak, de ugyanakkor mene­kültek is. 1948-ban kiűzték családo­mat egy innen harminc kilométerre fekvő városkából. Ott vannak a föld­jeink s adót is fizetünk értük, hogy bármikor érvényesíthessük az igé­nyeinket.“ A bökkenő csak az, hogy földjeikre nem térhetnek vissza, mert a menekültek földjeit az állam vette át, nekik pedig a törvény értelmé­ben ott kell maradniuk, ahová me­nekültek, lett légyen ez a hely akár csak néhány kilométerre is eredeti lakóhelyüktől. Nem bolondság hát adót fizetni? Az arabok egy része úgy véli, hogy nem, mert ingatlanaik be vannak jegyezve a nevükre a te­lekkönyvben. Ez azonban naiv álom. Ingatlanaikon zsidók laknak, dolgoz­nak és élnek, gyárak és más gazda­sági épületek állnak rajtuk, s így re­ménytelennek látszik az arab tulaj­donosok helyzete. Megtűrik őket az országban, amely egykor hazájuk volt, engedelmeskedniük kell az ide­gen uraknak, dolgozhatnak is — az izraeliekénél sokkal rosszabb feltéte­lek között, és bele kell nyugodniuk a sorsukba. Izrael cionista uralkodó burzso­áziája tipikus imperialista politikát folytat a megszállt területeken. A kapitalista kizsákmányolás és az így szerzett profit része ennek a politi­kának, amely elutasítja a közel-ke­leti helyzet igazságos, békés megol­dását. Jek A krajta ugyan hatalmas kígyó, de nem mérges. Harapása fájdalmas sebet ejt és vérmérgezést is okozhat, de a krajta elsősorban izomgyűrűi­nek szorításával öli meg áldozatát. Szán Szán ajka tánc közben egyre jobban kö­zeledik a kigyó fejéhez. A halál leselkedik rá e csóknál, és Szán Szán nem lenne az első, aki nem élte túl ezt a csókot. A kobra nincs idomít­va, ellenkezőleg, a kígyótáncosok hite szerint kegyesek lesznek hozzájuk az istenek, ha a kob­rát egy év elteltével szabadon bocsátják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom