A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-06-08 / 23. szám

. < . , a»». „NINCS MARADÁSOM E HELYT, TÁVOZNI SE BÍROK E HELYRŐL" JANUS PANNONIUS belőlem is csupán két évszám közötti gondolatjel marad. Mert a sárházak fala kemény, mint a falrakómesterek tenyere volt, amely a villanyelet szo­rította. De nézelődjünk csak tovább e kis kitérő után. Elég ha a tekintetemet elengedem a Kiskút felett, s mindjárt a Lapo­sok s a Lehenek asztalsík tájára lá­tok. Valamikor ezernyi ágban, érben a Duna vize lepte el ezt a síkságot Mocstól le egészen Muzsláig. Néhány dűlőnév — Mocsolyák, Sárajáró, Nagyérhát, Lapos — a bizonyíték rá. Vagyis őseink annakidején közvetle­nül a Duna partján telepedtek le. A falu az esztergomi érsekség tulajdo­na volt; Csák Máté — hadban állván az érsekkel — egyszer felégette az egész falut. Hogy azóta a sárfalakra rakott nádtetők hányszor égtek le, senki se tudja. Az utolsó „nagy tűz“ a har­mincas évek végén volt. Leégett a fél falu. Azóta nincs nádas ház Bú­­cson. * * * Még mindig itt vagyok a tó part­ján, csak egy kicsit odébb sétáltam a töltésen. A régi malom felé. Illetve oda, ahol egykor a malom állt. Az ötvenes évek elején tüntették el a föld színéről, amikor állami halastó­vá léptették elő a községi tavat. A malom körül óriási rezgőnyárfák áll­tak, öten se tudtuk átfogni a törzsü­ket. A malmot a tó vize hajtotta, s az utolsó gazdái (vagy bérlői?) Ku­­ruczék voltak. A malom pusztulása után elköltöztek tőlünk, de hogy ho­Tavaly nyáron apámmal szénát forgatni mentünk le a Lehen-árok­­hoz. Hát ahogy ballagunk a meleg­ben, apám egyszer csak megáll. — Hallgasd csak, tücsök cirpel... Álltam mögötte, lábam elé enge­dett vasvillával és hallgattam a tücs­köt. Egyetlen tücsök cirpelt csak, ár­ván, magányosan. Kissé értetlenül álltam a ránk zuhogó napfényben, mert nem tudtam, miért lett hirtelen olyan fontos az az egy szem tücsök, hogy megálljunk s hallgassuk a cir­­pelését ilyen dologidőben. Ekkor apám újra megszólalt: — Lassan kipusztulnak a tücskök is.., De az oka felől hallgatott. Hagyta, hadd töprengjek felette magam, s ta­láljam ki, ha tudom. Volt rá egy fél délutánom, amíg a hajnalban kaszált szénát forgattuk az árokparton. Per­sze, megfejtettem a tücsök pusztulá­sának az akát, de azóta állandóan visszatér emlékezetembe az a nyári délután, s hozza magával szülőföl­dem arcát, amely hasonlít minden­hez, amit eddig láttam, s mégis min­dentől különbözik. S egy kérdést: hogy mi minden változott meg ebben a faluban, ha egy parasztember, mint az apám is, megáll dologidőben, ha tücsköt hall cirpelni?! * * * A legtávolabbi kép, amely bennem él: a csend tiszta lángjai, a kigyul­ladt homlokú kazlak a faluvégén a reggeli dudaszó, a csordákat terelő ostorok durrogása, a frissen fejt tej illata, ahogy anyám a fejőből egy kicsi kék bögrébe kitölti. Az első kép a reggel. A reggel, s az utána következő reggelek, a fel­ébredések, a nyújtózó növekedés, amely leginkább a kerítés léceire felkúszó babbokor mindent legyőzni akaró erejéhez hasonlatos... Állok a májusi fényözönben a tó­parton, nézem a töltéshez simuló hullámokat, s próbálom egymás mel­lé illeszteni a felvillanó emlékképe­TÜCSÖK CIRPEL... két. Ha megfordulok, az öregtemető szakadozó dombjába akad a szemem. Itt kezdődik szülőfalum történelme. Ezen a dombon, a mai öregtemető­ben mór a tizenkettedik század vé­gén kolostor állt, de hogy melyik rend szerzetesei lakták, nem tudom. A domb alatt, kissé jobbra egy for­rás vize tör fel a földből, a Kiskúté. A dombról ide járhattak vízért a ba­rátok, de gyanítom, hogy búcsújáró hely lehetett, s a falu neve is innen származik: búcsú — Búcs. Ez elég hihetőnek tűnik, de semmi írásos bi­zonyíték nincs róla. Hogyan is le­hetne? Arról azonban van, hogy a falunak már 1208-ban volt templo­ma. Sövényből font falát sárral ta­pasztották be. A sár azóta is, egé­szen a hatvanas évekig, megmaradt fő építkezési anyagként a falumban. A sárfalrakás amolyan nem hivata­los mesterség volt. A sárfalakat a legfinomabb sárgaagyagból rakták, amely a Főd ásásból származott. Az agyagot a felépítendő ház köré te­rítették, vizet engedtek rá, sárrá da­gasztották, majd bőven meghintették rozs- vagy búzaszalmával. A szalmát lovakkal „gyúratták“ a sárba. Az így elkészített építkezési anyag egy éj­szakát pihent. Másnap kora reggel felvágták, meglocsolták, s a mesterek rövidágú villáikkal falat raktak be­lőle. Három „rakodásból“ — úgy egy-másfél hónap alatt — készültek el a ház falai. A népi építkezésnek ez az ősi módja lassan a feledés ho­mályába vész. Az utolsó két igazi fal­rakó mestert jól ismertem; az egyik történetesen apai nagyapám volt, a másik pedig Szegi bácsi vagy egy­szerűen, ahogy a faluban hívták, az öregszegi. Meghalt már Szegi bácsi is, nagyapám is, de a sárhózak, a­­melyeket együtt építettek, állnak s állni fognak még akkor is — ha erő­vel szét nem verik őket —, amikor va, nem tudom. Eltűnt a malom, el a molnárja, s a hatalmas rezgőnyár­fáknak is csak az emléke maradt. Ha itt, az új zsilipnél nekitámasz­tom a hátamat az alsó korlátnak, vé­giglátok a tavon, amellyel párhuza­mosan épült az öregsor, s felfut egészen a Főszegig. Nyilván ez a fa­lu legrégebben lakott része. Vele párhuzamosan épült, bizonyára jóval később, a Klsutca, amely nevével el­lentétben ma már a falu leghosszabb utcája, ha hozzá veszem a Templom­sort is. A régi faluhoz tartozik még a Sikándria, a Csillagvár, a Temető­sor meg a Kövecses. Az előbb emlí­tett falurészekben laktak a módo­sabb gazdák, az utóbbi utcákban pe­dig a zsellérsorú szegények, akik nyaranta részaratókként dolgoztak a gazdáknál vagy a prímási birtokon. A falu legfrissebb része az Üjtelep. Ha jól emlékszem, 1950-ben volt ezen a részen a házhelyosztás. Azóta 260 új házat építettek fel, Falum törté­nelmében itt kezdődik a legjelentő­sebb fejezet. * * * Továbbra is itt maradok még az új zsilip vaskorlátjánál. Nézem a hullámok mozgását, s a távolban úszkáló, gólyahír-sárga kislibákat. Tőlem balra a pincesor kezdődik, falum társadalmi életének egyik na­gyon fontos tartozéka. Aki egyszer járt erre, az tudja, hogy odafelé mi­lyen könnyű a sétafikálás, s azt is, hogy a visszaút — még nyáridőben is — néha hajnalig se akar elfogyni. A török világot — amely tudvalé­vő, hogy tiltja a disznóhús és a bor fogyasztását — egyetlen utca neve

Next

/
Oldalképek
Tartalom