A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-02-09 / 6. szám

A Janasz úr! Én kereszteltem el így, az 6 tarlóin legeltető kamaszok közhasználatára. Egy János nevű libapásztort hirtelen dühében Janasz­­nak szólított. El akarta kergetni a földjéről, mert a gyerek libái a ke­resztek aljában szemezgettek. És lett belőle Janasz úr. Janasz úr! Janasz úr! Janasz úr! Kiáltoztunk utána biztonságos távolból, s ha dühösen megfordult, hirtelen elszeleltünk. Végül apám is csak Janasz úrnak mondta, s olyankor tehetetlen gunyo­­ros mosoly jelent meg a bajsza alatt. — Na, a Janasz úr földje. Apám hangjában most is ott érez­tem a tehetetlen gúnyt, de mintha aggodalom és leplezett alázat is buj­kált volna benne. Igen. Ez volt Ja­nasz úr földje. Itt a Vág töltése, a Vecse felé futó országút, és a Sellye felé kanyarodó vasúti töltés között. Ez mind az ő földje volt. Aratás után, kora hajnalban és este, ide, a Janasz úr szemes tarlójára szoktam kihaj­tani a libáinkat. Itt hemperegtünk a szétszórt kévéken, a keresztek tövé­ben: én meg Keszely Gyula, aki ott lakik abban a vadonatúj házban, a Hulák Julis is, aki a felesége lett, a Kuszi gyerek, meg a Kruzslik gye­rek is. Itt hemperegtünk, és most mindannyian itt laknak az új utca­soron. Valami mélységes öröm fog el. Elégedett, csendes öröm, és azt mon­dom az őszi szélnek: — Nem a Janasz úr földje már. A mienk. Az övék. — Ááállami gazdaság! Ááállami gazdaság! — dúdol az őszi szél, és el­táncol a Vág partján a fűzfabokrok között, ide-oda hajlítva pirosló, vé­kony vesszeiket. Azon tűnődöm ma­gamban, apám hangja-e ez még, vagy csak az őszi szél. — Az őszi szél — mondom magam­ban, mert apám nem szokott dúdolni séta közben, se a fűzfabokrok közt rohangálni. Apám megfáradt, csen­des öregember volt már. Megfontol­tan lépkedett és halkan beszélt hoz­zám, mintha simogatna. Ha apám itt lenne, elmondaná, mi lett a Janasz úrral. S most mintha valóban apám hangját hallanám: — Na, mi lett vele, fiam? Mit gon­dolsz ? Megszökött. Megszökött. Elűzte a falu. Elűzte azt a köpcös termetű, kis maradék­­birtokost, aki légionárius is volt, és magyar vitéz is. Hahaha. Légionárius és magyar vitéz. A szél a fülembe kacag, s én komoran bámulom a Vág töltésétől a vasúti hídig terjedő hatalmas táb­lát. Igazságos, kemény föld ez, mon­dom magamban. Így történt: Janasz úr a köztársa­ság idején maradékbirtokhoz jutott, mert légionárius volt. Mikor a ma­gyarok bejöttek, vitézi címért folya­modott. Nemcsak a köztársaságért harcolt — valahol a szibériai vasút­vonalon, harcolt a monarchiáért is. És harmincnyolc után ez lett a fon­tos. Ez. Éppen ez. Előkotorta a gon­dosan titkolt vitézi aranyérmet, a hozzá tartozó okmányt is. Horthyék eleget is tettek volna kérelmének, ha valaki egy féltéglával le nem üti a Kutyaszorítóban. Ez volt a falu leg­szűkebb, legsötétebb utcája. Egy késő őszi napon, jóval napnyugta után történt a támadás. Csak másnap reggel találtak rá. Janasz úr ott he­vert az iskolaudvar és a szomszédos kert közében. Ez volt a Kutyaszorító. Az agyrázkódás mély öntudatlansá­gában, bezúzott koponyával hevert ott az őszi sárban. Még aznap reggel kórházba szállították. Felépült, de aztán nyomtalanul eltűnt a faluból. A háború után se tért vissza. A háború után se ... Ugyan ki akarta azt a háborút? Ki akarta? — Én, fiam, nem akartam — hal­lom apám tehetetlen, gyönge hangját az őszi táj felett elsuhanó szélben. A topolyafák tar, makacs ágai inte­getnek és tiltakoznak: — Nem akartuk! Nem akartuk! A meggyötört őszi füvek is ágas­kodnak: — Nem akartuk! Nem akar­tuk! Janasz úr egykori földjén az őszi szántás után ágaskodó rögök is azt kiáltják: — Nem akartuk! Visszapillantok az elhagyott falu felé. A legöregebb házak roskadó te­tői felett az elaggott kémények, a harangláb és a templom szürkére mázolt fatornya, egy régi béresudva­ron ittfelejtett kútgém is, minden azt kiáltja: Nem akartuk! Hirtelen megdübörög a föld. Dél felől súlyos tehervonat kanyarodik rá a Vág felett ívelő karcsú vasúti híd­ra. Két régi mozdony vontatja a ra­kott szerelvényt. Tiltakozó fehér gőzfelhő és tiltakozó fekete füst csap­kodja az aláhajló égboltozatot. A mozdonyok, a vasúti kocsik kerekei­nek, a sínek és a híd vasszerkezeté­nek ütemes dübörgése viharzik fe­lém: — Nem-a-kar-tuk! Nem-a-kar­­tuk! Mély, vastag hangon felsikolt a régi mozdonyok két gőzsípja: — Nem akartuúúk! Nem akartuúúk! A sikoltó hang a Vág tükrének csa­pódik, onnan fel a magas égboltnak, s most már az egész mátyusföldi ég, és az egész Mátyusföld, a Vág is, le egészen Komáromig, azt kiáltja: — Nem akartuúúk! Elnézem a Bagazia-sor frissen épült új házait. Az őszi napfényben pirosán megcsillognak a háztetők cserepei, a tágas ablakok visszaverik a fényt, és visszaverik a világosra meszelt új falak is. Elnézem a két­­három éve kiültetett fiatal topolyafák hajladozó törzsét, ágait. Az új ház­tetők és az új falak fiatalságában, a zsenge fák hajladozásában a gyer­meklányok és a menyasszonyok tisz­tasága tükröződik. És ez a tehetetlen tisztaság hirtelen felém zokog: — Nem is akarhattuk. Nem is tudtunk róla. — Gyerünk, fiam! — mondja apám. És nagyon távolról érkezik hozzám ez a hang: harminckét év távolságából, s én megragadom apám kezét, és ballagok egykori nyomain­kon. Megyek a Vág töltésén az új Baga­­zia-sortól a vasúti híd felé. Lebámu­lok a töltésről a Vág árterületére. Oda, ahol a sok fűzfabokor és zsenge topolyafa hajladozik, és azokon túlra, a felszántott legelőre. Kivágták az egykori topolyafákat. A régi fűzfák elkorhadtak, gyökerük kifordult. A legelőt is felszántották. A kora őszi nap is megöregedett. Ki­hűlt. Én is öregszem. Érzem a késő ősz és a közelgő tél első leheletét. Siratom a kivágott régi topolyafákat, az elkorhadt fűzfákat, a kiszántott, elpusztult füveket. Eláraszt a szomo­rúság. A múlandóság fájdalma ront rám, de van ebben a fájdalomban valami vigasztaló is. Éppen úgy el­múlok, mint a régi topolyafák, mint az egykori fűzfák, mint a régi füvek. És éppen ez a vigasztaló, hogy olyan egy vagyok velük múlandóságukban. És nemcsak a fákkal, és a füvekkel, hanem az emberekkel is. Apámmal is. Mennyire egyek vagyunk. Ballagok a Vág töltésén, mint har­minckét évvel ezelőtt, és hirtelen apám kezét érzem a vállamon, és hallom a hangját is: — Nagyon kicsi vagy még, fiam. Az érintésre kisüt bennem a nap. Nap, mely sose fog kihűlni. Fényes zöldre változik a kiszántott rét színe. Ágaskodnak bennem és integetnek a régi topolyafák. Azok a régi fűzfák is élnek bennem. És él bennem az a régi Tornóc, az a nagyon szegény, és mégis nagyon gazdag, napfényben fürdő falu. A Csallóköz, Mátyusföld, Gömör, Bodrogköz népe vonul át rajta, elözönli utcáit, a Vág partját, a legelőt, körülárasztja a szabadtéri színpadot, és énekel, énekel. Az In­­ternacionálét énekli. És aztán látom Toldi Miklóst. Ott ágaskodik a szabadtéri színpadon, és az elővágtató lovasoknak egy petren­­cerúddal mutatja az utat. És az az út: Háber Zoltán útja, Poszpls József út­ja, Steiner Gábor, Major István és Lőrincz Gyula útja. Ballagok apámmal egykori nyo­mainkon. Apám megfáradt, idős em­ber és én tizenkét éves gyermek vagyok. Apám rámutat arra a sza­badtéri színpadra, Toldi Miklósra és az összegyűlt sokezernyi tömegre, s azt mondja: — Látod, fiam, azok a kommunis­ták magyarok. Nagyon csendesen, és nagyon meg­­fontontan mondja ezt. Intelemként. Erkölcsi parancsként. Akkor még nem értettem, mit je­lent magyarnak lenni. Csaknem tel­jes nyolc év múlt el, mire megértet­tem. És akkor fogtam fel teljes mély­ségében ennek a másik szónak a je­lentését is. Körülvett a késő ősz, de a szelíd napfény mégis arra biztat, hogy to­vább ballagjak a Vág töltésén. Egy­szer csak elérem azt a pontot, ahol végképpen megszakadtak apám nyo­mai. Itt az út közepén a vasúti híd és a Bagazia-sor között szakadtak meg. Apám közös sétáink idején ezen a helyen mindenkor megállt, körbe­mutatott és azt mondta: — Látod, fiam, nincs szebb táj ennél sehol a világon. Az idős emberek feledékenységével mondta ezt, és nem is gondolt az előző vasárnapra, mikor ugyanitt állt meg, és körbemutatva ugyanezeket a szavakat mondta. Jobb karja észak felé nyúlt, s az iskolapadban hallott földrajzi fogalmak hangzottak el aj­káról: — Azok ott a Fehér-Kárpátok. Aztán erősen északkelet felé for­dult: — Látod, az ott a Zobor. A Fehér-Kárpátok és a Zobor! És talpunk alatt a hegyekig futó síkság. Tavasszal csupa zöld vetést ringatott, nyáron aranyló kalászt, ősszel a szán­tás után ágaskodó rögök gyönyör­ködtették az ember szemét. Tőlünk jobbra, és velünk szemközt fehér országutak metszették, a falu felől á vashíd felé széles kanyarban a vasúti töltésre ágyazott sínek, a híd­tól dél felé a Vág töltése. Az ország­utak, a vasúti sínek mentén, és a Vág töltésén is telefonpóznák, villany­­oszlopok, és közöttük zengő huzalok. Mindenütt az emberi kéz munkájá­nak nyoma. Dél felé fordulva főleg a falut bá­multam. Azt a falut, mely úgy hozzá­nőtt a szívemhez, s amelybe én is úgy belenőttem, hogy szépnek talál­tam még a roskadozó vályogházak szalmatetejét és a nádfedeleket is. Jobbra a Vág-parti erdőségek ágas­kodtak, s eltakarták a föléjük boruló égbolt alját, de a kilátást is. Egy pil­lanatra megakadt az ember szeme a magasra ágaskodó vályogszirten. NI, az ott Amerika. A vályogszirt tövé­ben kétfelé szakad a Vág. Egyik kar­ja, az öregvág, közvetlenül a falu alatt folyik el. Bár télen, vagy nyári szárazság idején, nem is folyik, csak álldogáló mély pocsolyává apad. Jobb felé az Űjvág hömpölyög. A két kar között ágaskodó erdő pedig a mi szi­getünk — Amerika. Annak végében, csaknem Sók alatt újra összetalálko­zik a folyó két karja. Apám szeme többnyire elsiklott a táj közeli jellegzetességei felett, és messze, a déli láthatáron ködlő he­gyekre mutatott: — Látod, az ott a Pilis. A Pilis! Tudtam, miért oly kedves neki az a nagy messzeségből ideködlő hegyvonulat. Valahol, a szemünk elől rejtező völgyében ott nyüzsög, piheg egy falu, vagy egészen kicsi város, ott élt apám idősebb testvére, az én nagybátyám, Sándor bácsi. Egyetlenegyszer járt nálunk Tor­nácon. Nagyon jól emlékszem' rá: éppen olyan termetes, erős ember volt, mint az apám. Minden arcvoná­sa, a szeme is olyan meghitten isme­rős, mint apám arca és szeme. Ültünk az asztalnál az ünnepi szobában, és anyám vacsorával vendégelte. Szótla­nul evett. Én néztem a kezét, mert nagyon érdes, törődött volt. Észre­vette, hogy a szemem a kezére me­redt. Erre elmosolyodott és azt mondta: — Látod, fiam, ilyen a bányász ember keze—= és érdes tenyerével elsimította homlokomba hulló haja­mat. Nem emlékszem már, miről beszél­gettek a felnőttek, csak arra emlék­szem, hogy Sándor bátyám panasz­kodott, milyen nehezen kapott útle­velet. — Hiába, Sándor, ez is a háború eredménye. Nem értettem, hogy az útlevél miért a háború eredménye. Sándor bátyám elutazott, és nem láttuk töb­bé. Csak halála után döbbentem rá, hogy a háború ágaskodott a két test­vér közé, közém és a nagybátyám közé, s a távolságnál is tökéleteseb­ben elválasztott bennünket. Minden eszembe jutott, míg a déli látóhatárt bámultam, s közben azon tűnődtem, hogy ideje lesz visszafor­dulni. (Folytatjuk) 12 hot

Next

/
Oldalképek
Tartalom