A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1972-08-11 / 32. szám

r — Akár befagy a tenger, amelyen hajózunk, akár nem, az egyre megy, tengereken és világtájakon át is baj­társak és barátok vagyunk. A hajón villámgyorsan elterjedt a hír, hogy Martina férje a nyomtala­nul eltűnt Vindobona tizennégy fő­nyi személyzetéhez tartozott. Marti­na egy csapásra meleg, baráti figye­lem középpontjába került. Mindenki vigasztalni akarta, ki-ki képzelete gazdagsága szerint, bár mindegyikük elakadt a ténynél, hogy Rauchberger professzor, akit a Sándor-föld és a Spitzbergák északi partvidéke között hét társával együtt a csodával hatá­rosán mentett meg egy angol oceo­­nológiai expedíció, hajó nélkül, ti­zennégy emberrel megfogyatkozva, kétségbeejtő állapotban tér vissza Európába, és nagyon kicsi a remény, hogy a Ferenc József-föld környé­kén eltűnt hajótörötteket mentőex­pedíció segítségével még kiragadhat­ják a halál torkából. Martina bátorsága és lelkiereje ál­talános csodálatot keltett. Valóban, külsőleg nyugodt, de természetelle­nes, jeges nyugalma élő automatává változtatta. Erősen lefogyott, viaszos sápadsága barnára sült bőrén is át­hatolt. Nem sírt. De nevetni is el­felejtett. Tekintete kemény, szemé­ben fanatikus dac lángja áll mozdu­latlanul. Két napon át hosszú órákig némán rótta a fedélzetet, férfiasán hátrafont kézzel, pillantása elmerült a hullámzó láthatárban. Éjszaka le sem hunyta a szemét. A szűk, leve­gőtlen fülke kerek ablaka mellett fekszik, hallgatja a motor egyhangú zúgását, a hajó megáll, éles lánc­csörgés, a -fedélzeten lábdobogás, olaszul és valami érthetetlen idegen nyelven kiabálnak (talán albánul, találgatja), újra csörren a lánc, a motor működni kezd, múlnak az órák, leszáll az éjszaka, Martina még mindig hanyatt fekszik, feje alá tett kézzel belebámul a sötétbe, a las­san nappalba hajló szürkületbe, és nem tud másra gondolni, mint ön­magára, Tomanra is csak azért gon­dol, mert magával foglalkozik. Szá­ja néha megrándul, ilyenkor törött, hisztériás nevetés rázza a szűk ka­bint, Martina a hangnak válaszol... testvére hangjának, amely gúnyosan súgja: ,,Lám, mégiscsak Martina ma­radtál !“ Mi mindent is rakott akkor a kof­ferjébe, mikor Sylva helyére költö­zött. Töpreng, gondolatban sorra ve­szi a tárgyakat, de nem tud szaba­dulni a benyomástól, hogy még va­lamit beletett, amit nem lett volna szabad magával vinnie, de nem ké­pes visszaemlékezni rá, pedig éppen attól függ minden, most egész élete abból a forrásból fakad, és a forrás mérgezett, varangyos béka ül rajta, mint a mesében. Borzalmas lenne, ha most annyi szenvedés után ... Nem, erre gon­dolnia sem szabad, nem nézhet le a szakadékba, menthetetlenül bele­szédül. Biztosan fordul a kocka, és minden szerencsésen végződik. Kell, hogy szerencsésen végződjék. Külön­ben nincs igazság a világon, és az élet nem érdemes arra, hogy éljük. A lázadás kitöréseit áhítatos alázat váltja fel.........Istenem ne vedd el tőlem. Istenem, ha ez büntetés azért, amit elkövettem, ne őt büntesd, ha­nem engem“, ismétli újra meg újra tehetetlen kétségbeeséssel, s szíve majd szétpattantja a mellét. Martina már Zágrábban megtudja, hogy Rauchberger professzor gyen­gélkedik, s egy norvég bálnavadász­hajó szállítja Kielbe, ahonnan talán egyenesen Bécsbe utazik. Így tehát nem ment a kudarcot szenvedett expedíció elébe, ahogy eredetileg tervezte, hanem ő is Bécs felé vette útját. Késő este érkezett, a fővárosba, megszállt a szállodá­ban, kimerültségében mélyen átaludj ta az éjszakát, és másnap első útja a professzor lakására vezetett. Rauchberger professzor egy bér­házban lakik a műegyetem közelé­ben, egyszerűen polgári módon be­rendezett négyszobás lakása a nyolc­vanas évek stílusjegyeit viseli... re­dőzött, nehéz drapériák, műpálmák, apró dísztárgyakkal megrakott fali­polcok, a párnázott székeken horgolt csipke. Martina csak Wolfnét, a házveze­tőnőt találta odahaza, körülvéve a professzor hat gyermekével. Wolfné betessékelte, a gyerekek — négy lány, két fiú úgy négy és tizenkét év között —, félénken üdvözölték és a szoba egyik sarkába húzódva riad­tan figyelték Martinát,' aki csak fu­tólag, szórakozottan vett tudomást róluk. Más gondjai voltak, minden figyelmét kitűzött céljára összponto­sította. Ez a hat gyerek nem vesz­tett el senkit! Jóformán észre se vette, mikor szállingóztak ki a szo­bából, számára most csak Wolfné létezett. A házvezetőnő zokogva, sze­mét piszkos zsebkendőjével törölget­­ve elárasztotta részvevő mondatok, együttérző felkiáltások, a kegyetlen sors elleni vádak özönével. Csak a szóáradat elapadása után tudott meg tőle valami biztosabbat. Rauchber­­gerné asszony a professzor sürgö-Martina összekuporodott a karos­székben, görcsösen markolta a te­lefonkagylót, első pillanatban torká­ba dermedtek a szavak. — Mi van a férjemmel? — nyögte ki végre elszoruló hangon. — Róla nem tud semmit? Rauchbergerné e néhány kurta szóban a fél kontinensen át is meg­hallotta a kétségbeesés és remény közt vergődő szív remegését. Meg­értette Martinát és együtt érzett ve­le! Nem, sajnos nem tud semmit. Egyelőre semmit. Sem a férjéről, sem a Vindobona tizenhárom tagú személyzetéről. Nyomtalanul eltűn­tek. A hajóval együtt. Mikor a pro­fesszor visszatért arra a helyre, ahol a Vindobonát hátrahagyta, nem ta­lált ott az égvilágon semmit, még a téli táborozás nyomait sem, mintha elsüllyedt volna minden, csak sivár, néma jégpusztaság maradt. A pro­fesszor épp csak kifújja magát, két nap múlva megállás nélkül utazik Bécsbe, eget-földet meg kell ott mozgatnia, hogy szervezzenek hala­déktalanul mentőexpedíciót, nem szolgáltathatnak ki tizennégy embert a fehér halálnak. A norvég kormány tina von Elp úr sima, kerek monda­taiból kiérezte, hogy ilyesmire gon­dol, mialatt arról tart előadást, hogy két évvel ezelőtt, az expedícióra vo­natkozó pénzügyi döntéskor, jobbak voltak a viszonyok, ma nehezebb időket élríek, Európa általános po­litikai helyzete a legnagyobb óva­tosságra kényszeríti őket az állami pénzek elhelyezésének kérdésében, az állami presztízs sem szenvedhet csorbát kockázatos, sőt kétes kime­netelű vállalkozások finanszírozásá­val. Nem férhetett hozzá semmi kétség, hogy éppen a mentőexpedíciót tartja efféle kétes kimenetelű vállalkozás­nak. Igen, hangsúlyozta von Elp úr, tökéletesen megérti a helyzetét, és emberileg mélyen együtt érez vele, de Bécsben nem ismer senkit, akinek a támogatására számíthatna. Nagy üggyel-bajjal keríthetnénk ugyan ta­pasztalt embereket, egy rögtönzött expedícióhoz, csakhogy azalatt hóna­pok telnének el. Ha az eltűntek idő­közben nem adnak életjelt maguk­ról, ami még korántsem lehetetlen, biztosra vehető, hogy a mentőakció hiába, sőt esetleg újabb emberáldo­zatok árán érkezik. nyének kézhezvétele után azonnal elébe utazott Kielbe. A professzor beteg, talán nagy beteg, ki mond­hat itt valami biztosat, a távirat kéztörést jelzett, de sürgönynek sose higgyen az ember, inkább készül­jön fel a legrosszabbra. Fogalma sincs, mikor érkeznek Bécsbe, leg­okosabb, ha megadja a címét, és te­lefonszámát, mihelyt újabb hírt kap, azonnal értesíti. Martinának ezzel be kellett érnie, Wolfné csakugyan nem tudott töb­bet, az eltűntek sorsáról pedig sej­telme sem volt. Az újságok is szűk­szavúan írtak a szerencsétlenség­ről... a sikertelen vállalkozásnak egyébként is minél kevesebb helyet szenteltek. Tétlen várakozásra ítél­ve, Martinát rémlátások gyötörték. Alig mozdult ki szállodai szobájá­ból, és este csak erős altatóval tu­dott elaludni, amit az orvossal elő­­iratott magának. Két három nap múlva már nem bírta elviselni az idegőrlő feszültsé­get. Elment a professzor lakására, a házvezetőnőtől elkérte Rauchber­­ger kiéli címét és még aznap tele­fonösszeköttetésbe lépett a feleségé­vel. De csak annyit tudott meg, hogy a professzor még nem érkezett meg Kielbe, mert hajóját a kedvezőtlen időjárás fogva tartja a tengeren. Attól kezdve Martina nap nap után felhívta a. kiéli Alcron szállodát, míg végre egy’reggel... — Igen, a professzor mór megér­kezett — j jelentkezett a drót másik végén Ratichbergerné hangja. utasítására egy hajó mór elindult, az Üjföld irányába. Csakhogy az a hajó kicsi, nem merészkedhet a jég­hegyek közé. Kedvező jégviszonyok mellett megpróbál a nyugati part mentén minél északabbra hatolni, ott könnyű szánokat, élelmiszer- és lőszerkészletet rak majd le az eltűn­tek részére, mert a hajótöröttek, amennyiben élnek, minden valószí­nűség szerint abban az irányban ke­resnek menekülést. Norvégiában és Svédországban van elég ember, akik csak a bécsi kezdeményezésre és a bécsi pénzre várnak, hogy azonnal munkához lássanak. A professzor számít Martina segítésére, kapcsola­taira a befolyásos körökben. Eltökél­te, hogy maga áll az expedíció élé­re, igen, képzelje (most Rauchber­gerné hangja csuklott el), ő szemé­lyesen, noha a végkimerülés szélén áll. Martinának mindebből csak egy dolog rögződött meg az agyában: mentőexpedíció! A gyötrelmes tétlenség óráit és napjait egy csapásra lázas tevékeny­ség váltotta fel: segítséget kell sze­reznie. Mindenekelőtt apja utódját kereste fel. Csakhogy a nőtlen von Elp úr ebben a kérdésben egész más véleményen volt, mint Oliő elnök. Nem beszélt ugyan az elődjéről, aki romantikus hajlamaira hallgatva té­ves helyen akarta növelni a Monar­chia tekintélyét, nem beszélt a ten­geri vállalkozások fölösleges voltá­ról olyan területeken, ahová az or­szágot nem fűzi érdekeltség, de Mar­Martina von Elp úr fénylő, tar ko­ponyájával szemben, a dolgozóban, ahol apja végezte hivatalos teendőit, és ahol ő a berakásos parkett min­den egyes mintáját ismerte, úgy érez­te, hogy ereiben zajló jég kering vér helyett. A hivatalos hangnem sem ismeretlen előtte (erre vonatkozó ta­pasztalatait épp most fedezte fel ma­gában), és így pontosan tudta: a hosszú szónoklat rövid elutasítást je­lent. Felállt, száját gőgösen összeszorí­totta. Nem, könyörögni nem fog! — Tehát elutasítja a segítséget, el­nök úr? Eltart egy darabig, amíg az elnök hosszú teste teljes cingár magassá­gában felegyenesedik. — Elutasítom? — csodálkozik sze­líd, udvarias hangon. — Szó sincs róla,, nagyságos asszonyom. Rajtam nem múlik ... Egyszerűen nem látok számunkra járható utat. De vegyük például Norvégiát. Ott nincs hiány jól képzett artikus szakemberekben, van tapasztalatuk, hagyományuk, ha­jójuk, mindenük. A maga helyében hozzájuk fordulnék. Egy hajót ön­ként útnak indítottak, talán célt is érnek vele. Ki tudja! — A rögtönzés fellelkesítette, még élénkebben foly­tatta: — Nézze, asszonyom, ez a leg­rövidebb és a legcélravezetőbb út. Aránylag a legolcsóbb is. Egyébként ki számolna itt ceruzával a kezében, ha annyi ember élete forog kockán, és főképp ha a férje is köztük van, egy ilyen nagy reményekre jogosító tudós, nem igaz? (Folytatjuk) n

Next

/
Oldalképek
Tartalom