A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-11-26 / 47. szám

Ahol született és meghalt a szerelem zenöt évig idegszanatórium volt. Két éve üres már. Két év múlva helyreáll. Múzeummá alakítják, és turistaszálló­vá. Romos a kis kastély is, ahol Bee­thoven vendégeskedett. Két szoba a földszinten, kettő a falépcsős emele­ten. A szobákban állványok, hideg, ke­mény vasvázak. A kis kastély előtt kis emlékmű. A felirat rajta ennyi: Ludwig Beethoven emlékének. Az emlékmű is megkopott. Pedig csak 1966-ban emelték. A kastély fö­lött századévek mentek el, a visszaidé­zett emlékek fölött százhatvan-száz­hetven. Jártam Bécsben, Mödligben, Badenben, Pöstyénben — ahol Finta ezredes, Teréz másik nagybátyjának vendégszeretetét élvezte a nagy mu­zsikus — egyetlen emlékért, amely itt született Korompán, a korompai tó partján, a kis futó ér bolthajtásai alatt, a szelíd gesztenyés enyhet adó árnyában. 3. Ludwig von Beethoven. Mit is mondhatnék el róla? Életét, műveit ismeri az egész művelt világ. Mégis: hogyan kerül a részeges bonni orgo­nista fia először Martonvásárra, majd Korompára a Brunswik családhoz, és a szép Teréz közelébe? Waldstein gróf veszi az ifjú Beethovent pártfogásba. 1796-tól koncertezik. Játszik fejedel­mek előtt, meghívják a legelőkelőbb körökbe, otthonos lesz a főúri palo­tákban. Véglegesen Bécsbe költözik. Hóna­ponként változtatja albérleti szobáját. Idegenként érezte magát mindenhol. Kissé morózus, magányba zárkózó. Megtelepszik egy albérletben, a Schwarzspanierhausban. A házat va­lamikor feketeruhás spanyol bencések építették. Ott kereste fel az akkor már hírne­ves muzsikust, gróf Brunswik Antal­né két lányával, Terézzel és Jozefin­nel. Arra szerették volna rábírni, hogy fogadja el tanítványaiul a két gróf­lányt. A mester nem szeretett tanítani. De ezúttal igent mondott. Tizennyolc na­pig laktak Bécsben, az Arany Griff Szállóban Brunswikék, és Beethoven mindennapos vendég volt náluk. Gya­kori vendég lett Martonvásáron is. 4. Korompára két év múltán érke­zett. A grófnő testvérének férje Finta ez­redes — maga is szenvedélyes muzsi­kus—észreveszi hogy húga, Teréz, be­leszeretett a lobogóhajú, világos tekin­tetű, boltozatos homlokú Ludwigba. Meghívja pöstyéni nyaralójába akkor, amikor Teréz Korompán nyaral. Korompa. A csodás barokk kastély és a gondozott birtok vonzza az előke­lőségeket. Sor kerül Beethoven meghí­vására is. A kalendárium 1804 augusz-1. Beethoven sorsát keresem Korom­pán. (Dolná Krupa a trnavai járás­ban.) Régen vágytam eljönni már ide. Egy emlékkép legenda, vagy valóság? — vonzott a régi kastélyba, ahol szü­letett és meghalt a szerelem. Az őszi délután opálos párába vonja az ősi kastélyt. Megejtően szép az ősz képe. Hervadó fények, rozsdabarna, bíborpiros, cinguluslila színek, komo­rak, tarkák, ködösek, fényesek, álma­tagok. A parkerdő illatozik. Tizenhét hek­tár. Valamikor negyvenezer katasztrá­lis hold. Rozsdállnak a fák. Ecetfa, örökzöld fenyők, kőris, platán, szelíd­gesztenye, égerek, jegenyék. A herva­dás dús pompája. Először a házigazdánál tisztelgek. Emlékműve a park közepén magaso­dik, négy méteren. Vadfüvekkel van benőve. A felirat is alig olvasható: „Korompai gróf Brunswick József Or­szágbírája. Bölcs keresztény." Dombon áll a karcsú oszlop, alatta a völgyben egy szobortorzó. Vagy halot­ti maszk? Vagy síremlék? Talán ide temették el az egykori szíves házigaz­dát, Beethoven hívét, Brunswik Teré­zia atyai nagybátyját, az ország bírá­ját? A tanúk hallgatnak. Néma a park, szótlanak a fák. A kastély üres, és el­hagyatott. Vasvázak, gerendák, építési anyagok hevernek szerteszét. 2. Michal Lacona a felügyelő. Tizen­öt éve. Beszélne ő, ha tudna. Körülve­zet az üres kastélyban, a fakó napban fénylő ősparkban. Csak annyit tud, hogy a németek a kastélyt sem tisz­telték. Kirabolták, feldúlták, még em­lékeitől is meg akarták fosztani. Ti-A villámsújtotta fa maradványa . . -^mibmtoi'iaiittsp?: A kastély tusára fordul. Korompán tölti heteit a nagy muzsikus, és Korompán azon az augusztuson megszületik a Mondsche­in szonáta. 5. A tóban hattyúk úsznak. A park­erdő illatozik: nyájas délszaki kép. A nap vérvörösen bukik le a platánok mögött. Teréz és Ludwig a parkban sétál. A grófnő egyszerű habfehér ruhában. Ékszer sosem díszíti. Arca szelíd, man­dulavágású szürkéskék szeme fénylik. Orra görögös, álla, nyaka márvány, hangjából egyenletes nyugalom árad. Egész lénye lenyűgöző. Egy öreg, göcsörtös gesztenyefa alatt megálltak. A fát egyszer régen villám sújtotta. Tátongó rés a sebhelye. — Ügy tartja a legenda, hogy a sze­relmesek ide rejtették levelüket — szól Teréz. Ludwig nem hunyta le szemét azon az éjszakán. Szívében szerelem és dal­lamok muzsikáltak. Hajnalban kiment a parkba. Elsétált a gesztenyefához, öntudatlanul nyúlt fel a villámokozta sebbe, és egy levelet talált. „Ludwignak az ő Teréze." 6. A házigazda országbírónak a fi­gyelmét nem kerülte el semmi. Val­latóra fogta Terézt, s a csillogószemi lány megvallotta szerelmét. Brunswil József — korának legtekritélyesebb é egyik leggazdagabb főnemese — neu ellenezte ezt a szerelmet. Maga i komponált zenét, színházat építtetel Korompán, és bécsi színészek tartót tak benne előadást. Az országbíró be szélt Ludwiggal is. Sokáig beszélt ve le. És „az a fránya muzsikus" boldo gan utazott vissza Bécsbe. 1805. július 8-ra kitűzték az eljegy zést. 7. Leesett a hó. Olvadt a hó. Bee thoven a Schwarzspanielhaus albér leti lakásában várta az idő múlásá és várta az Artaria kiadóját. Nyílik az ajtó. Megérkezik a kiadc Délután ötkor. — Ugye, pontos vagyok. Most ül a maga kakukkos órája az ötöt. Beethoven hátra kapja bozontos fe jét, s rémülten néz az óra számlapjá ra. Nem hallotta a kakukkot. Felkapja az órát, visszaigazítja, az tán előre, majd megint hátra, mered szemekkel bámul az áruló órára. Ner hallja a hangját, öklével belevág a órába, s rohan az orvoshoz. Az orvo Vízszintes sorok: 1. Szigetország lakója. 5. Folyó Francia­ország és Németország határán. 8. Táplá­lék. 12. Háztáji. 13. Elcsúfitott. 14. Ferde. 15. Görög betű. 16. Védő. 17. Dirigens. 19. Düledező épület. 20. E napon. 21. A sakkjáték elvesztését jelentő szócska. 22. Kérdés. 23. Folyó Szlovákiában. 24. Dal. 25. Forr Móricz Zsigmond ismert regénye. 26 fon. 27. Az ENSZ megszűnt segélyző szervezete. 29. Para­dicsom (kert). 30. Szín. 32. Idegen tagadó szó. 33. Folyó a Szovjetunióban. 34. Ritka férfinév. 35. Csapadék. 36. I. N. B. 37. Maryland amerikai állam legnagyobb vá­rosa. 39. Mely helyen. 40. Zamat (ford.). 41. Ütő. 42 bíró, Móricz Zsigmond színdarabja. 43. Alant. 44. Idegen vége. 45. A beszéd tárgya. 46. Ünnepi süte­mény. 47. Egy — olaszul. 48a. Megszólí­tás. 49. Szövetség. 50. Zsidó vallási szer­tartási tárgy. 51. Semmikor. 52. Európai nép. 53. Román aprópénz. 54. Napszak. 55. Morzejel. 56. A férfiöltöny kabátja. 57. Lopva figyeli. 58. Becézett női név. Függőleges sorok: 1. A jelmondat első része. 2. Leningrád folyója. 3. G. R. O. 4. Totóban van! 5. Rövid, könnyű nyári nadrág. 6. Szegény — németül. 7. A jelmondat második ri sze. 8. Érzékel valamit. 9. A harmadi dimenzió. 10. Regében van! 11. Sógor. 1: Dunántúli bányaváros. 14. Angol csillái 15. Európai főváros. 17. Női név. 18. Heg Palesztinában. 19. Város Lettországba: 21. Salto ale. 23. Áramközvetítő. 2 Svájc fővárosa (ford.). 25. Ütőkártya. 2 Time betűi. 28. Lám-lám. 29. Tejmirig; 30 fári ikerszava. 31. A jelmond; harmadik, befejező része. 33. Foly Svájcban. 34 Ferenc, Ének a búza mezőkről c. regény írója. 35. Vármegy Magyarországon. 37. Kedvelt magyar vé logatott labdarúgó játékos. 38. E napo: 39. Ékezettel: a házasság védő istennőj az ókori görög mitológiában. 41. Szócsati 43. Papagáj név. 44. Végnélküli fohás: 45. Jugoszláv államférfi. 46. Becéze férfinév. 48. Idegen tagadószócska. 4 Albán pénzegység. 50. A hét vezér egyi ke. 52. Francia névelő. 53. Helyrag. 5 Létezik. » Beküldendő a függőleges 1, 7. és 3 számú sorok megfejtése lapunk megjelc nésétől számított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtési „A munkásokkal, a parasztokkal együ válasszátok a Nemzeti Front jelöltjeit

Next

/
Oldalképek
Tartalom