A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-12-17 / 50. szám

A város szívében, dunányi vizesárokkal övezve terül el a császár rezidenciája, ahol az uralkodó sok egyéb elfoglaltsága mellett még rizst is termel. Maga műveli a rizsföldet és saját kezűleg aratja a rizst — természetesen az egész nem több puszta szertartásnál Tokiói utcakép. Utak az utcaszint fölött — és ter­mészetesen alatta is A császár családja szűkebb körében lan. Bajsza van, felesége és unokái vannak, a du­nányi széles vízárokkal övezett rezidencián belül 225 négyzetméteres rizsföldje, amelyet maga művel s amelynek termését aratás után a nagy sintó­templom oltárán áldozza fel. Mind róla, mind rezi­denciájáról és sok vele kapcsolatos dologról renge­teg érdekességet lehetne elmondani. Közülük talán egyet: a háború alatt egy pilóta, gépével eltévedve, véletlenül átrepülte a császári rezidencia légiterét, amit önmaga olyan nagy vétségnek minősített, hogy bűntudatában harakirit követett el, a japán öngyil­kossági stílszerűségnek megfelelően felmetszette sa­ját hasát. A császár 1946-ban ugyan hivatalosan is feladta isteni mivoltát, amit okmányokon hitelesítettek, de ettől függetlenül is a világ sokfajta uralkodóinak egyik legkülönösebbje és legrangosabbja. Az „isten­telenítés" a parlament akaratából történt, amely a különös császári tiszteletbentartás mellett a de­mokratikus államformán belül az ország legmaga­sabb törvényalkotó testülete. De hagyjuk a császárt, aki azóta megjárta Nyu­gat-Európát s kitette isteni személyét néhány rot­hadt, földi paradicsomnak, királynői fogadtatásnak s még sok egyéb földi dolognak. Az alábbiakban sok vonatkozásban majd úgyis kénytelen leszek visszatérni Hirohitó személyéhez, valamint a csá­szárság fogalmához. Tehát rögtön az első tokiói lépéseknél meggyő­ződhettem róla, hogy Tokió nagy, a világ kicsi. Nekivágtam tehát a tizennégymillió lakosú, ezek szerint jogosan a világ fővárosának nevezett Tokiónak. KESZELIFERENC TOKIÓ Urasima Taró, a népmesebeli szegény japán ha­lász, egy életmentésért hálás teknőc hátán, eljutott egyszer a Sárkány birodalmába, ahol néhány rövid, de nagyon hosszúnak tűnő napot vendégeskedett, s a nagy csodálkozásban úgy hitte, elveszítette idő­érzékét. Hazájába, a halászfaluba való visszatérte után, furcsamód őt már senki sem ismerte meg, s számára is minden arc idegennek tűnt. Mert a tengerek királynőjének birodalmában eltöltött né­hány nap alatt a halászfaluban többszáz esztendő telt el. Ennyivel lett tehát öregebb s a látottakkal gazdagabb — vagy talán szegényebb is. Urasima Taró földjén, Japánban jártam, s közel egy teljes hónapot töltöttem ott, ami aránylag na­gyon rövid idő a megismeréshez. De a rengeteg lát­nivaló, a rengeteg élmény és információ bizony az én időérzékemet is megtréfálta, mert mindaz, amit láttam és tapasztaltam, amit megértettem és nem értettem meg — bizony nem akar beleférni abba a rövid, csonka hónapba, amit Japánban töltöttem. Tizenkétórás repülés, négynapos tengeri hajóút után itt állok a yokohamai kikötő betonján. Az első képtelenség az, hogy valóban várnak bennün­ket, sőt mi több, egy újságíró is odalép hozzám, azonnal nyújtja a névjegyét és kérdez: hogyan utaz­tunk, mit várunk Japántól? Groteszknek tűnő hely­zet, annak is veszem, de vendéglátóink este már mutatják az újságot, amely lepedőnyi területen zsú­folódó hírrengeteg között érkezésünkről tudósít. Később tudjuk meg,, hogy Japánban rengeteg az újság, s így a nagy hírigényen kívül semmi másnak nem tudható be az irántunk tanúsított érdeklődés. A yokohamai kikötőből tokiói szállodánkig három órát megy az autóbusz a kifogástalan, nyolcsávos autópályán. Természetesen megszakadás nélkül há­zak és háznyi nagyságú neonreklámok között, mert bár Tokió és Yokohama ugyan két külön város, de egy testet alkot. A busz sebességéről jobb nem is beszélni, illetve majd később. Az út nagy részét utcaszint fölött vagy alatt tesszük meg. Igen, erről már sokat hallottunk. Útközben ránk esteledik. Az első nap első élménye hihetetlen. Letelepszünk. a szállodában, csodálkozva vizsgálgatjuk a tatamit, a szoba rizsgyékény-padlózatát, s az ezen megvetett ágyat. Hogy földön alszunk majd, erre felkészül­tünk, de hogy a japán papucslegenda ennyire igaz. azt nem hittük volna. Az épületbe lehetetlen cipő­ben lépni, a szobába tilos papucsban bemenni, az a folyosón marad. Külön papucsban léphetsz a fürdő­be, külön papucsban a vécére. Mi mást tehetünk, tréfálkozunk a furcsa szabállyal. Aztán vacsora. Vendéglátóink sárga cédulákat osztanak szét köz­tünk, amelyeken az áll, hogy külföldi vagyok, elté­vedtem, itt és itt lakom, kérem vezessenek vissza a szállodába. Irány tehát Tokió, és rögtön a tokiói éjszaka. Ha eltévedünk? Sebaj. Az instrukciók sze­rint a japán segítőkészség és a sárga cédula min­dent megold. És most következik a hihetetlen. Az első bátor­talan lépteket teszem az utcán, vagy negyven mé­ternyire vagyok a szálloda bejáratától, amikor ... hogy írjam le? — ismerős arc jön velem szembe. Ez nem lehet igaz, motyogom dermedten, s jól meg­nézem magamnak. Jól megnézem s azt kell vélnem, az csak pesti kollégám, Szabó János lehet, a Ma­gyar Ifjúság főszerkesztője. S mert jól megbámu­lom, ő is észrevesz, és hát kénytelen hinni a sze­mének: ez meg én vagyok. De túltesszük magunkat a képtelen helyzeten s bizonygatjuk egymásnak a személyazonosságunkat. Mi mást tehetek, benne kell megtestesülve látnom az első valódi tokióit, hiszen ő már huszonkilenc napja van itt, holnap reggel utazik haza. Most a búcsúestre siet, a miénkhez ha­sonló magyar ifjúsági turistacsoport búcsúestjére; a csoportnak ő a vezetője. Megbeszélünk egy haj­nali találkát, mert más időpontra már nem futja, s ő nekivág a búcsúestnek, én meg Tokiónak, a vi­lág legnagyobb városának, amelyről annyit tudok, hogy 14 millió lakosa van, országnyi területen fek­szik, hogy az Istenek Fiának, a császárnak lakó­helye, aki holnap megtöri a sokezer japán hagyo­mány egyikét, miszerint hivatali minőségben Euró­pába utazik, amire uralkodása alatt még nem volt példa. De maradjunk a „császártémánál", utóvégre az elkövetkező hetekben ez világtéma lesz, sőt már hetek óta, az utazás előkészületei alatt is az. Hiro­hito Japán százhuszonnegyedik császára, s az ország alkotmánya szerint „a nép egységének és az állam­nak szimbóluma, hivatását a nép akaratából tölti be, hatalma isteni eredetű". A legenda szerint — legen­da? Japánban a legsértetlenebb és legszentebb tör­vény — 1311 évvel ezelőtt, 660-ban maga a Nap­istennő küldte el dédunokáját a japán trónra, s azó­ta a család leszármazottai megszakítás nélkül ural­kodnak az országban. Hirohito névnapja államünnep, neve a nép használatában Tenno, sérthetetlensége szent, tudományos színvonalon űzött hobbyja a ten­geri élővilág tanulmánvozása, hat gvermek apja. 369 662 négyzetkilométeren élő százhárommillió bétszázhúszezer ember isteni hatalmat örökölt ural­kodója, akinek rezidenciája égen és földön párat-A tokiói rendőrség épületkolosszusaival szemközt áll a japán parlamentnek, az ország legmagasabb törvényhozó testületének épülete

Next

/
Oldalképek
Tartalom