A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1968-11-24 / 47. szám

Dr. Jón DoruTa: Befolyásolták a törvényhozást! Mindjárt cikkem elején meg kell mondanom, hogy a Szlovák Tudomá­nyos Akadémia Eudovít Stúr Nyelvtudományi Intézetének dolgozói igen­is állást foglaltak a nemzetiségek helyzetét szabályozó alkotmánytör­­vény-javaslattal kapcsolatban. Ezt az állásfoglalásukat nyilvánosságra Is hozták a napi sajtóban és ebből kitűnik, hogy a E. Stúr Nyelvtudo­mányi Intézet dolgozóinak az említett 3. cikkel kapcsolatban nagyon is indokolt kifogásaik vannak és egyértelműen kifejezik azt, hogy nem érthetnek vele egyet. A nyelvtudósok már régóta szeretnék megoldani azt az abnormális helyzetet, amelyben sok szlovák él — főként a vegyes szlovák—magyar lakosságú területeken. Még ez év tavaszán azzal a javaslattal álltak elő, hogy hozzunk törvényt a szlovák nyelv haszná­latára; a Javaslatot a törvényhozás elé terjesztették és a lapokban is nyilvánorsszágra hozták. Meggyőződésünk, hogy még ennek a törvénynek az elfogadása és végrehajtása mellett is meg lehet akadályozni a szlovákok elnemzetiet­­lenítését, meg lehet valósítani azt, hogy normalizálódjanak a viszonyok és a feltételek a vegyeslakosságú területeken, ahol szlovákok és ma­gyarok élnek együtt, annak a biztosítását, hogy a szlovák iskolákban szlovák iskolára képesített tanerők tanítsanak, nem pedig olyanok, akiknek a szlovák nyelv problémát okoz, s akiknek idegen a szlovák történelem és kultúra. Ennek a törvénynek az elfogadása nem Jelen­tené azt, hogy a Szlovákiában élő nemzetiségekkel méltánytalanság történik. Csak annyit kérünk a magunk számára, ami egészen termé­szetes déli vagy északi szocialista szomszédainknál. S olyannyira ter­mészetes, hogy nem is kellene semmiféle külön törvény vagy előírás ezzel a problémával kapcsolatban. Sajnos, nálunk szükség van erre. A valóság az, hogy a mi javaslataink egyáltalán nem leltek támogatás­ra, sőt még visszhangra sem az illetékes politikai fórumok részéről, hegy felajánlott együttműködésünket elutasították és hogy az ismert tartalmú alkotmánytörvény-javaslatot nyújtották be hivatalosan a nem­zetiségek helyzetével kapcsolatosan; mindez azt igazolja, hogy a felelős politikai tényezők és szakemberek, akik a javaslatot kidolgozták, egé­szen más nézetet vallanak, mint mi. Mi a javaslatainkkal konkrét hely­zetből indultunk ki és azon igyekeztünk, hogy a lehető legjobb meg­oldást válasszuk. Úgy látszik, hogy a nemzetiségek helyzetéről szóló alkotmánytörvény-javaslat kidolgozói másként jártak el. Olyan javasla­tot dolgoztak ki, amely a nemzetiségeknek nyelvi jogokat biztosít, te­kintet nélkül sok igen fontos körülményre, tekintet nélkül a szlovákok és magyarok együttéléséből eredő eddigi tapasztalatokra, tekintet nél­kül azokra a súlyos következményekre, amelyeket ennek a javaslatnak az elfogadása okvetlenül maga után von a vegyeslakosságú területeken. Nem veszi tekintetbe azt a tényt sem, hogy ezek a nemzetiségek a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaságban élnek, s hogy ebből a tényből kitű­nik valami más is. Például az, hogy a Szlovákiában élő magyaroknak nem lehet biztosítani mindazokat a nyelvi jogokat, amelyekkel a Ma­gyarországon élő magyarok rendelkeznek. Az említett javaslat szerint a vegyes szlovák—magyar lakosságú területeken élő szlovákok ugyan­olyan helyzetbe kerülnének, mint a Magyarországon élő szlovákok. A nemzetiségek helyzetéről szóló törvényjavaslatot kidolgozó szakbi­zottság egyik tagja írta nemrégiben: „Amennyiben a vegyes nemzetiségű járásokban az anyanyelv használatának jogát úgy értelmeznék, mint a szlovák nyelv eltörlését, mint a szlovák nyelv kiszorítását a hivatalok­ból, a társadalmi és a közéletből, esetleg úgy értelmeznék, mint olyan állapot létrehozását a vegyes nemzetiségű járásokban, hogy mi a saját országunkban úgy érezzük magunkat, mintha idegen államban lennénk, a jog értelmét veszítené és visszaélnének vele. Elhihetjük (1), hogy erre nem kerül sor és nem is fogják úgy értelmezni, hogy joguk van a szlovák nyelvet nem megtanulni, amely mégiscsak az egyik érint­kezési formája ennek az államnak.“ (Nővé slovo 20. szám, 5. old.) Na­gyon érdekes ez az eljárás: Először a konkrét körülmények és ta­pasztalatok mellőzésével kidolgoznak egy törvényt, mely nyelvi kér­désekben és jogokban — a nemzetiségek számára — nagyon is egyér­telmű, s nekünk meg el kell hinnünk, hogy ez az egyértelműség a gya­korlati életben nem ad módot a visszaélésekre, a történelmi fejlődés és a jelenlegi tapasztalatok ellenére sem. S mindez a bizalom az au­gusztusi tapasztalatokból táplálkozik, amikor kivétel nélkül egységesen álltunk ki a köztársaság mellett? Ügy vélem, hogy ezt a bizalmat így nem motiválhatjuk. Igaz, hogy erről egy újabb terjedelmes hozzászó­lást írhatnék. De az bizonyára kétségtelen mindenki előtt, hogy a nagy jelentőségű alaptörvények megszövegzésénél nem lehet mellőzni a va­lóságos állapotot, a kulturális és tudományos dolgozók meg a nagykö­zönség véleményét, mivel ezek ebből az állapotból s ennek vizsgálatá­ból Indulnak ki; ugyanakkor törvényt nem lehet csupán bizalomra alapozni: Néhányan kifogásolják az államnyelv fogalmát, de az államnyelv tény, amely létezik függetlenül attól, hogy elfogadjuk vagy elutasítjuk. Az érveléssel sok mindent el lehet érni. Nézzük csak ezzel kapcsolata ban legalább a csehszlovák föderációs alkotmánytörvény-javaslat 6. cik­két: „A cseh és a szlovák nyelv egyenjogú a törvények és egyéb jogi előírások kihirdetésénél, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság hivata­los szerveinek ülésein és a polgárokkal való érintkezésben egyaránt. Ugyanez érvényes a cseh és a szlovák nyelvre vonatkozóan, ha a két köztársaság valamelyikében állami szervek tanácskoznak.“ A felsorolt helyzetek (és sorolhatnánk még tovább is) egyikében sem érvényesülhet Csehszlovákiában valamelyik nemzetiségi kisebbség nyel­ve (a magyar nyelv államnyelv Magyarországon, ahol tudomásunk sze­rint, kellőképpen gondoskodnak is jogainak biztosításáról). A cseh és a szlovák nyelv a reprezentáns nyelvek Csehszlovákiában, amelyekről az említett 6. cikkben szó van. És éppen ezért javasolták a Szlovák Tudományos Akadémia E. Stúr Nyelvtudományi Intézetének dolgozói, hogy az alkotmánytörvény 6. cikkét egészítsék ki azzal, hogy a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaságban két egyenjogú államnyelv van, a cseh és a szlovák, ami szükséges is. És bennünket mindenekelőtt ez a szükségszerűség kényszerít azt követelni, hogy kimondottan fejtsék ki, ami objektíve létezik ugyan, de más kultúr- és civilizált államokban egészen természetes, magától értetődő még akkor is, ha az alaptör­vényben nem szerepel. A Szlovák Tudományos Akadémia nyelvtudósaihoz hasonló kifogásaik voltak a nemzetiségek helyzetére vonatkozó alkotmánytőrvény-javaslat­­tal kapcsolatban más szlovák kulturális és tudományos intézményeknek is: a Matica slovenskának, a Szlovák írószövetség elnökségének, a Szlo­vák Tudományos Akadémia Szlovák Irodalmi Intézetének, a Komensk^ Egyetem jogi kara kommunistáinak és még másoknak is. Igen jelentős­nek és pontosan körvonalazott valóságnak kell tekintenünk a Szlovák Tudományos Akadémia dolgozói állásfoglalásának befejező részét: „A 3. cikk megfogalmazása a szlovák nemzet mint egész és a vegyes lakos­ságú területeken élő szlovákság számára elfogadhatatlan, mert vég­eredményben veszélyt rejt magéban nemcsak a szlovákok, hanem Cseh­szlovákia egysége szempontjából is. Amennyiben a 3. cikket nem fo­galmazzák újra, a Szlovák Tudományos Akadémia dolgozói kötelessé­güknek tartják, hogy egy ilyen javaslat ellen határozottan tiltakozza­nak.“ Ügy vélem, hogy az ezzel a problémával foglalkozó szlovák tu­dományos és kulturális dolgozók véleménye ignorálásának nagyon ko­moly és kellemetlen következményei lehetnek. A felsorolt tényekből következik, hogy a Szlovák Tudományos Aka* \ démia E. Stúr Nyelvtudományi Intézetének dolgozói egyáltalán nem vettek részt a Csehszlovákiában élő nemzetiségek helyzetére vonatkozó alkotmánytörvény-javaslat megszövegezésében, sőt ellenkezőleg, még javaslataikat sem vették tekintetbe. Tehát nem áll módjukban tájé­koztatni a nyilvánosságot annak a szakbizottságnak összetételéről» amely a javaslatot kidolgozta. Részemről pedig úgy vélem, .hogy a bratislavai M. S. levelére az adott keretek között elég kimerítő választ adtam. (Pravda, 1968. november 3, vasárnapi melléklet) Ha a mese valóra válna... — Gyertek csak galambocskáiml Ne félletek semmit, nálam gyöngy» életetek lesz! Mikus Sándor rajza M. S. tői Bratislavából kaptuk a következő levelet: „Bi­zonyára Ünök részt vettek a Csehszlovákiában élő nemzeti­ségek helyzetével foglalkozó törvényjavaslat kidolgozásában és ön konkrétan a 3. cikk megfog Imazásában is, amely kimondja, hogy a nemzetiségeknek joguk van a saját anya­nyelvükön valő művelődésükhöz és hogy a hivatalokkal való érintkezésben is a saját anyanyelvűket használhatják.“ (Az idézett levél második szakaszából a hibás nyomás következtében néhány sor kimaradt, s fgy az érthetetlen és csak következtetni lehet arra, hogy mit is tartalmazhat valójában. Tehát ezt a részt már nem is tehetem idézőjelbe az utolsó mondat kivételével — a ford, megjegyzése.) „Követelem, hogy a napi sajtóban azonnal tájékoztassák az embereket az említett bizottság összetételéről... Való­színűnek tartom, hogy nem volt benne egyetlen rendes szlovák sem (ze medzi nimi sa nenachádzal ani jeden po­­riadny Slovak) ... „Milyen állam ez államnyelv nélkül?“

Next

/
Oldalképek
Tartalom