A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-04-07 / 14. szám

Bats a nyi Kazi nczy es Kassa A város, amelyben Kazinczy elkezdte írói tevékenységét: Kassa volt. Épp úgy kap fontos szerepet a hely Batsányi életében is. Mindketten ebben a városban írták első nagyhatású műveiket. Batsányi itt vált, itt fejlődött a magyar irodalom első politikai költőjévé, Kazinczy pedig e városban alapozta meg hírnevét. Mint vetélytársak is e helyütt találkoztak először, s itt is távo­lodtak el egymástól, hogy a Martinovics-perben, sorsuk különös iróniájaként, ismét együvé kerüljenek — a vádlottak padjára. Közös programjuk nem is volt, nem is lehetett többé, sem elvben, sem irodalmi felfogásban. Mindenkor sokkal közelébb álltak ah­hoz, hogy megtagadják egymást különféle szempontú és indítékú okok miatt. Batsányi — miként szülőföldjéről, családjáról és fiatalkorá­ról — Kassáról is keveset szólott műveiben. Mintha egy más vi­lág, más táj, más történeti feltételek állottak volna rendelkezé­sére, mint pl. Kazinczynak. Mintha alig vette volna észre — írá­saiban nyomon követhetően — a tájat, a várost, amelyet Kazinczy minduntalan megörökített. A Kassára érkezett Batsányi alakját is Kazinczy örökítette meg elsőül, a levélformában írt Utazások-ban, az Orpheusben: „Prof. Simay Kristóf úr Batsányi János úrral együtt lépőnek bé Szabó­hoz, kevéssel azelőtt, hogy tőle eljöttem. Az elsőbb, mint tudod mulatságos darabokat ír, a második Ossziánt fordítja, s inkábbá­­ra cadentiális verseket ír. Én azt tartom, hogy Osszián jobb kézbe nem akadhatott. Szava, járása, a mozdulása, s mindene egy Rit­ten mutat; nincs rajta semmi francia sikló könnyűség, semmi megelőző, elfogadni kész ajánlóság; tiszta és velős magyarsággal szól és ir, noha accentusa elárulja, hogy közelébb született a Stryriai mint a Moldvai hegyekhez és csudálást érdemlő munkás­sággal s fáradhatatlansággal bír, azt, amit kiád, annak rendi szerint kikölteni...“ De az utókor számára éppoly értékes az a plasztikus arckép, amelyet Kazinczy Baróti Szabó Dávidról és Simay Kristófról rajzol, kitűnő tollával jellemez. „De előttünk a város!“ — kiált fel Kazinczy az említett Uta­zásokban, midőn Bárca felöl Kassához közelített kocsija. „Egy hegyszögben fekszik az, körülvéve mindenfelől apróbb vagy ma­gasabb hegyektől, melyek közül az, amely túl rajta mintegy fél­órányira emelkedik, legmagasabb, és a bécsi némabarátokéhoz hasonlít, csakhogy a tetején semmi klastroin nincs ... Az enyé­szetre fekvő dombok gabonát, a keletre fekvők pedig Imrt le­­remnek. Ezek közt a város alatt lefolyó Hernád szép réteket mo­sott, s nincsen is másfelé Kassának semmi nyílása azon kívül, amelyen én jöttem. A város hossza a chausséval egy lineában fekszik, s ez csinálja, hogy az idegen utazó, míg a városba be nem ér, a kevély nagy templomon és egynéhány tornyon kívül nem lát egybet, hanem csak setét zsindelyzetet.. Kazinczy, pontosságára jellemzően írja le a város belső képét. „Kassának alsó kapujától a felsőig, s így 1070 lépésnyire, egy annyira széles utca nyúlik el, hogy azon a templom is elfért, még­pedig nem hosszában, hanem keresztül rajta. Szerencséjére a vá­rosnak és minden jóízlésű lakosainak, nem Friedrich építette azt, és így utcája nem schnurgrad épült, hanem irreguláris csavar­gáséi ellipszisre ... Ami nekem első körülnézéssel leginkább tet­szett, az a város nagy utcáján két ágban keresztülfolyó cser­melypatakocska. Úgy nevezem én is ezt a k assaiak után ...“ Ez a város fogadta tehát falai közé, hosszabb időre Batsányit és Kazinczyt. Batsányi a mai Lenin utca 74. számú házban lakott, a dóm nyugati díszkapuja felöli utcaoldalon, szemben a pre­montrei templommal. Mint ismeretes, a házat, melyben lakott, már régebben s részben lebontották. A szemközti oldal — a dóm­hoz közelébb — fogadta Kazinczyt, előbb a Fekete Sas vendég­­fogadó, utóbb — feltehetőleg — Török Lajos — Kazinczy későbbi apósának — háza, az Orbán-torony tőszomszédságában. Az utazó ember egyébként sok vonásában ma is olyannak látja a tájat, úgy közelíti meg Kassát, ha délről érkezik, mint egykor Kazinczy leírta. KOVÁCS GYŐZŐ marad, nem fogja kockára tenni az életét. Hi­szen jól tudja, hogy ezen a felső zuhatagon eddig még senki sem merészkedett alá, s nem is jó megpróbálni. Olavi elgondolkozva vizsgálta a vízesést. Á körülötte levők feszült figyelemmel várakoz­nak. — Igaza van, ezt elismerem mindenki füle hallatára — szól végre. — De úgy áll a dolog, hogy ma olyat is megpróbálunk, amit eddig nem mert senki megpróbálni; ezért nem mon­dok le a versenyzésről tette hozzá olyan érces és emelt hangon, hogy meghallhatta min­denki, aki a hídon állt. Mojszio hátrahúzódik s nem szól egy szót sem. — Ki megy először? — kérdi Falkki. — Azt gondoltam, hogy én mennék — mond ja a piroskabátos. — Nem bánom i — szólal meg Olavi. — Állítsanak legalább néhány embert őrnek á másik oldalon levő farakásra! — mondja Mojszio a vezetőknek. — Miattam nem szükséges! — kiáltja ke­­vélyen a piroskabátos. — De ha a szomszédnak szüksége volna horgászokra... ? — No, hát miattam! — mondja Olavi rö­viden. — Jó az mindenképpen. A versenyzők előkeresik csáklyájukat, a hí­don állók várakozva nézegetik a vízesést. Szép a Kohiszeva tavaszi árjában. Büszke nyaka fölött erős híd hajlik át. A híd alatt a felső vízesés már rohamlépést vesz, azután egyenletes hullámveréssel vágtatva, zúgva ront neki a mély medernek. Így rohan először egye­­• 3 nesen előre, majd félkörben kitér jobbra, és azután tajtékzó hullámaival Ákeánlina sziklá­ját ostromolja. A sziklavár szilárdan áll a zu­­hatag közepén,, szakadékéból dús lombú zel­­nicefa emelkedik az ég felé, — áll és a vízesés középső szakaszának árját kettévágja: a bal­oldali hullámok egyenesen a malomárokba fut­nak, a jobboldaliak belezuhannak a sziklába vágott meredek úsztatócsatornába. Heves a csatornában a víznek rohanása, tüzes a habok­nak tánca — de rövid, mint az élet boldog­sága: a fehér hullámok a sziklageríncről, két ölnyi magasságból, már zajongva zuhannak alá a kerek és mély „Éva-örvény“-be. Ott megtör­nek, lecsillapulnak és azután mint szelídebb alsó.zuhatag megint továbbhömpölyögnek. Ilyen a Kohiszeva! A sziklavár magányosan állana a tajtékzó hullámok között, ha úsztatás idején a faúsztatók nem bocsátanák le a fa­törzseket a szikla és a bal. part közé. A fatör­zsek felhalmozódnak s az így keletkezett gátat vadul ostromolják a hatalmas szálfák, mielőtt elnyelné őket a sziklába vájt csatorna. A versenyzőknek egy fatörzs hátán a felső vízesésen kell lebocsátkozniok, majd kiugrani­­ok az Akeánlinna melletti farakásra — ha ugyan még a lábukon állnak; a sziklacsatorná­ban már senki sem állhat meg egy fatörzsön, és az Éva-örvényből nem menekülhet meg senki sem.-. Az őrök már helyükön állanak, a verseny­zők megindulnak. x Olavi a hídon álldogáló leányokra pillant. Az egyik lány elfehérült arccal lesüti a szemét. — Nem volna-e jó próbából néhány fatör­zset lebocsátani, hogy kitapasztaljuk az örvé­nyeket es a titkos köveket? — indítványozza Olavi. % •— Nem kellene-e először egy mérnök, hogy térképen jelölje meg a köveket, így aztán tér­kép segítségével minden baj nélkül versenyez­hetünk — gúnyolódik a piroskabátos. A piroskabátosok nevetnek. Mindenki Olavi­­ra néz. Könnyű pirosság száll az ifjú arcára, de nem szól semmit, csak ajkába harap, elfordul és a vízesést nézegeti. A piroskabátos csúfolódva vigyorog rá, és a csáklyát vállára véve megindul a hídtól fel­felé a törzseket körülfogó sorompóhoz. Már nézeget és válogat — végre kiválaszt egy meglehetősen rövid és vastag kéreg nél­küli fenyőt, amely könnyen úszik a vízen. Olavi arcán különös, gyors mosoly fut át. — Látta? — szól oda valaki a hídon a szom­szédjának. — Nem jelent jót, az ért hozzá. — Hej, hej! — A picoskabátos kihúzza a kö­tél alól fáját és ráugrik a fatörzsre. Lábával gyors forgásba rántja és „esztergályoz“ a víz örvénylik körülötte. — Ez aztán a legény! — kiáltják a hídról. A piroskabátos abbahagyja a forgatást, büsz­kén pillant fel a hídra és fütyül, csáklyáját a fába üti és néhány lépést tesz hátra — keze a csípőjén, tekintete a csáklya hegyén — a Miatyánkot mormolja. — Láttatok-e már ilyet, fiúk? — kiált fel a hídon egy píroskabátos. — Soha! Ez aztán ...! — Végezze már, a Miatyánk nem erre való! — szól a hídról egy komoly hang. — Mi közöd hozzá, hogy olvasok-e vagy énekelekl — kiáltja a piroskabátos. De abba­hagyja mégis, kirántja a csáklyát — a hídhoz közeledik. A versenyző a híd alá ér, a nézők a vízesés felőli oldalra tódulnak. A haragos ár elnyeléssel fenyegeti fáját, a hullámok már a csizmáját nyaldossák. De az úsztató büszkén áll. A rohanás gyorsul. A fatörzs belevesz a szö­kőhullámszerű keresztárba — a hídon állók lé­legzete eláll. Most újra előbukkan. A hullám taraja erős csapással oldalba vágja a fatörzs végét, a köny­­nyű fenyőszál megbillen, az ember meginog, a csáklya megrezzen — és megint megmere­vedik a versenyző alakja. Folytatjuk

Next

/
Oldalképek
Tartalom