A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-03-03 / 9. szám

A kalitkába zárt madár örül az emberi szív, kitágul, mélyebben magéba zárja a világot, ha zivatar után kiderül az ég, a tornyosodé felhőket mosolygó nap űzi el s langyos meleg árasztja el a természetet. Mari néni Is fallélegzett, hogy elcsitult az első világháború zaja. Azt remélte, hogy nyugalmat, őrömet és biztonságot nyújtanak a békés évek. Ml tagadás, örömből telilett bőven. 1928-ban Ismét fiúgyermeke született, Károly. S hogy ket­tős lengyen az öröm, egy évre rá Ferenc is megszülett. Aranyos két gye­rek. Erősek és szívósok, akárcsak az apjuk volt. És •munkaszeretőek. A családi hagyományhoz hűen, ők Is a vasúthoz szegődtek. Velük volt a mamának legkevesebb gondja és a legtöbb öröme. Pedig velük együtt már tizenhárom gyereket számlált az asztal körül. Károllyal és Ferenc­cel hangosabb lett a ház, vidámabb. Olyan volt ez a két gyerek a csa­ládi fán, mint az érett gyümölcs. Föltalálta magát mindenütt és min­denben. Föltalálja ma is. Mindkettő verandás nagy házat épített magá­nak Újvár külső negyedében. JA családi háztól kissé távol laknak, Így a mama ritkán látja őket. De annál többet gondol rájuk. Az öröm táplál­ja öregedő szivét, amikor a két fiú szép hajléka lebeg szeme előtt. Olyankor arra gondol, hogy gyermekei élete kiegyensúlyozott, nincs tövissel koronázva, a béke és nyugalom honol a két Ifjú Makkal házá­ban. Ám sok minden történt addig, míg Károly és Ferenc felnevelkedatt. Mert olyan az élet Is, mint az Időjárás, szeszélyes. Szép Időt zivatar, örömet gond követ. S gondból adatott bőven Makkal néninek. Alig szállt el néhány csen­des év fölöttük, elérkezett 1931. Szárazság, éhínség köszöntött a világ­ra. A kiszáradt föld nem termett, nem volt mit ennie. (Egyre nagyobb teher nehezedett az emberek vállára. Sokszorozott súllyal a Makkal csa­ládra. Az egyik gyerek Inasnak megy, a másik cselédnek, a harmadik Csehországba vándorol, gondolván, hogy könnyebb ott a kenyérkereset. A leányok férjhez mennek. Bővül a család, unokák születnek. S ekkor jön a világra Tériké, a tizennegyedik Makkal gyerek. Csintalan apró kis teremtmény, nem volt Ideje, hogy az anya méhében túlságosan kifej­lődjön. Mert helyet kívánt ott két Ikertestvére, aki egy év után szintén megszületett. Így látott napvilágot a tizenhat Makkal gyerek. Kettő közben meghalt, az utolsó kettő halva született. így tizenkettő maradt életben. A legfiatalabb élő gyermek Tériké. Olyan, mint a mezei pacsirta, Ide ugrik, amott csicsereg. Mindig mozog, percnyi megállása nincsen. Azt mondja, hogy Ilyen volt már az anyja méhében is. Csintalanul rugdalód­­zó természet. Nem szégyelll, de nem Is nagyon örül, hogy ilyen lett. Azt sem tagadja, hogy szeret szót váltani az emberekkel. Akár munka­helyén a kolleganőkkel, akár odahaza férjével, vagy a gyerekekkel be­szélget, mindig jó szót váltani az élet bajairól, örömeiről. Néha úgy érzi, hogy nehéz súlytól szabadul meg, máskor meg elég, ha csak a gye­rekeket .megkérdezni, kész van-e a lecke, ímegsimltihatja férje kezét, vagy ha a mamát látja s csak annyit kérdez tőle: hogy van, anyuka, nem fáj a feje? — mindjárt örömtelibb, biztonságosabb így az élet. Jó neked Tériké, dicsérik olykor az emberek. Te vagy a legfiatalabb, s a legboldogabb Makkal gyerek. Boldognak boldog, de talán boldogabb lenne, ha neki Ígéri édesapja az aranyhlntőt, melyet két Ikertestvéré­nek szánt, mondván: Aranyhlntót veretek az Ikreknek, ha életben ma­radnak. — Annyira örült a fiúgyermekeknek az apa. Nem maradt azon­ban életben sem az apa, sem az Ikertestvérek. Odadett az aranyhintó, nem maradt más Terikének, mint gondterhelt anyja a szegénységgel. ^Testvérei szerették, bár keveset gondoltak rá, mert nekik Is akkora .gyerekeik voltak, mint a kis Tériké. Édesanyja örömmel próbálta lep­lezni a szegénységet, (szép szóval vigasztalni e kedves gyereket. Ám, ^hogyan nőtt Tériké, úgy nőttek a gondok is vele. Az egyik napon lefekvés előtt odaült kislánya ágyához, ráncos kezé­vel megslmogatta Tériké kócos fejét s 'lágy hangon, mintha csak mesél­ne, Így szólt: Tudod, édes lányom, messzi tőlünk van egy szép város, en­nek van egy szép virágos kertje, a kert közepében egy nagy épület, te­li szobákkal, világos, nagy ablakokkal, melyekből messzire látni a vidé­ket. A házban sok gyerek lakik, olyanok, mint te, akiknek nincs édes­apjuk. Szép ruhát kaipnak, a tanltónénlk Imádságra és okos szóra tanít­ják őket. Ezek a lányok, ha majd nagyra nőnek, szép ruhába öltözve ha­zamennek, övéikhez, s mindenki megbámulja őket Látod, ml Is szegények vagyunk, nincs apukánk s nem akarom, hogy rosszabbul élj, mint a többi gyerek. Elviszünk téged is abba a szép kas­télyba, a kispajtások közé. Kapsz ott új ruhát, lesznek barátnőid, akikkel majd eljátszadozol. Vasárnaponként elmegyünk meglátogatni téged, bú­csú napján meg hazahozunk, hogy együtt fogyaszthasd velünk az ünne­pi ebédet. Ugye, jő lesz? Szót fogadsz? Tériké nem válaszolt. Csak nézte anyját fürkésző szemmel, hol meg a szoba sarkába bámult szótlanul. Nagy ház, sok gyerekkel, oda kell mennie? Itthagyni az utcát, a pajtásokat? Miért csak neki, miért neon mennek a többiek is? — szorult össze bánatában a szive. Bebújt a duny­ha alá, úgy virrasztóit a sötétben. Egyre csak arra gondolt, talán jobb lenne, ha nem is élne, csak ne vigyék az Intézetbe. Hajnali négy érakor az anyja felikeltette. Gyorsan ráadta ruháit, me­lyek a karos lócán voltak előkészítve. Az asztalon kézikosár állt, fehér terítővei letakarva. Elérkezett az indulás ideje, állapította meg Tériké. Anyja tejeskávét tett eléje, kinálgatta, hogy egyen, de egy falat sem ment le, torkába szorult a szive Terikének. Úgy érezte, egész életsorsa nehezedett most rája. Erezte és nem gondolta. Fiatal volt még ahhoz, hogy gondolkodni tudjon sorsa felett. Félt és reménykedett. Félt a jövő­től, de remélte, hagy anyja nem hagyja el. Hisz oly melegen fogta ké­zen, mintha szive minden jóságát lányába akarná önteni, hogy ne féljen. Így lépték át a (küszöböt. Sűrű, párás ködfétyol ült a város felett. Félig adva, félig nyitott szem­mel ballagott anyja mellett Tériké. Csak akkor ocsúdott fel, ha meg­megbotlott a Járdán egy kőiben. Olykor anyja erősebben megszorította a kezét, de nem szólt, csöndesen ballagott mellette. Kakaskukoréko­lás hangzott hol az egyik, hol a másik házból, egyszer halkabban, más­kor mélyebben. A szomszéd utcából fiákeres ügetett az állomás e'őttl térre. A lovak patáinak egyenletes csörtetése belekeveredett a befutó gyorsvonat jajveszékelésébe. Az édesanyja még erősebben szorította leánykája pici kezét ráncos te­nyerébe, úgy törtettek a várakozó emberek közt a vonat felé. Mekkal­­né felsegítette lányát a vonatra, mellé helyezte kézi szatyorját, megcsó­kolta arcát, homlokát és szomorúan csak ennyit mondott: Vigyázz ma­gadra, Terikéin, és jó légy — majd megállt a vonatablak előtt, onnan Intett búcsút gyermekének, s aggódó tekintettel nézett a tovarohanó vonat után. Terik© könnyes szemmel viszonozta anyja búcsúintését. A vonat már valahol a Dunán túl robogott, ö még mindig ott állt az ablaknál. Álmos volt, de nem mert elaludni, nehogy a vonat továbbvigye. Folyton csak arra gondolt, milyen lesz az új otthon, ahová a sors űzte őt. Ilyen gondolatuk közt érkezett meg Kőszegre, a Magya/r Királyi Állam­vasutak 1 aá n y nevelő in té zeté be. Egy teljes hétig tartott, amíg felépült a lelki megrázkódtatásból. Kíváncsi nagy szemei a nyitott ablakra mered­tek, ott magaslott előtte a hatalmas kőkerítés, mely körülvette az épü­letet és szemébe tűnt a kanyargós kocsiút, melyen egy héttel ezelőtt bátortalan léptekkel ballagott az épületbe. Ez volt egyetlen szórakozása. Figyelte az utat és a kaput, nem Jönnek-e érte. Az ablakban imádkozott és várta, hogy testvérei eljönnek meglátogatni. A napok teltek, egyik a másik után, .látogató nem érkezett. Lassan már megszokta a kastély egyhangú légkörét, a reggeli ájtatosságot, az esti Imát, az apácaéletet. Csupán azt nem bírta elviselni, hogy olyan ételt erőszakoltak bele, amit odahaza soha meg nem evett. Babfőzeléket. Később ezt Is megszokta. Ájtatosen Jártak a reggeli misékre, akkor is, ha esett az eső, fújt a szál, vagy havazott. Ezt kívánta tőlük az egyházi rend. Hosszú órákat térdepeltek a templom hideg kövén ős próbálták megérteni, hogy a lelki üdvösség megszerzése csak Így lehetséges. Lassaft már kezdett megbarátkozni a gondolattal, hogy egy apácának sok mindenhez hozzá kell szoknia, és sokat ki kell bírnia. A lelke leg­mélyén azonban még nem aludt ki az a kis szikra, amely fel-felvlllan­­totta előtte az intézet kerítésén túli életet, a rég óhajtott szabadságot. S erre a szabadságra hét évig kellett várnia. Nem a mennyek országa teljesítette kívánságát. A háború zivataros Időszaka nyitotta meg szá­mára az utat az új élethez. Megérkezett Kőszegre az orosz hadsereg s feloszlatták az intézetet. Tériké ekkor tizennégy éves volt. Amint megnyíltak a kastély kapui, azonnal útnak indult, hogy édes­anyját felkeresse. Puskagolyók tüzé.ben, az első arcvonalon át tört ma­gának utat szülővárosába, Újvárba, övéi alig vették észre, hogy megér­kezett, a légvédelmi pincében húzódtak meg. S alig figyeltek fel rá, hogy az egykori vézna gyerekből karcsú, szép bátor leány lett. A vészi­jeidé szirénák hangjára nem futott a többiek után a búvóhelyre. Gyere­kes pajkossággal ment tejért a város szélére, ügyet sem vetve az utcá­kon dúló tűzharcra. Úgyis meghalni vágyott egykor, mitől féltse az éle­tét. Most ott járt a halál torkában, de úgy látszik a halálnak nem kel­lett. De kellett az egyik német katonának, aki kézenfogva bevezette a parancsnokságra, s ott azzal vádolták, hogy kémkedik az oroszoknak. Mi tagadás, az oroszokhoz húzott a szive. Nekik köszönheti, hogy ki­szabadult az intézetből és Idehaza van testvérei között. Kémkedni azért nem kémkedett, azt sem tudta ő, hogy ml az, Így hát nyomban elenged­ték a németek. Az oroszoknak mégis segített, amit tudott, hol élelmet, hol Italfélét szerzett nekik. S mindazért jutalmul egy lovat kapott tő­lük ajándékba. Mégsem lett gazda vagy lóversenyző belőle, mert sem földjük nem volt, sem takarmány a lónak, pár napot lovagolt rajta, majd szabadjára engedte az ártatlan állatot, őrá meg új út várt, életének ko­molyabb fele. Ennyit mondott csupán Teréz és kérőn hozzátette, hogy mindezt ne Írjam meg. Tudja, milyenek az emberek, mások kárán örülnek — Je­gyezte meg. Megszólnak érte. S ml haszna, ha megismerik, gyerek­korom történetét. A sorsomon ez ügy sem változtat. És nincs Is mit vál­toztatni rajta. Mert kárpótlást Is adott az élet. |A front után Ismét isko­lába mentem. Mivel a magyar Iskolák kapui zárva voltak, szlovák ősz tályba kerültem. Tetszett nekem nővéreim, bátyáim pályafutása, mind szakmát tanultak. Én sem akartam szégyenben maradni. Elvégeztem a kirakatrendezői szakiskolát. Rajzolgafok, tervezgetek, elhelyezem az 20hét

Next

/
Oldalképek
Tartalom