A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-07-30 / 31. szám

Földet adtak nekünk Végtelennek tűnő gyaloglás után — sehol egy fa, egy fűszál, egy gyö­kér — végre kutyaugatás hallatszik. Néha már azt hitte az ember, hogy e part nélküli út sohasem ér vé­get; hogy e repedésekkel és kiszáradt folyómedrekkel tarkított síkság túlfelén semmit sem találunk. De mégis van valami. Egy falu. Hallani a kutyák ugatását, érezni a füstszagot a levegőben, jólesik szívni az embe­ri illatot, amely olyan, mint a remény. De a falu még nagyon messze van. Csupán a szél hozza közelebb hoz­zánk. Hajnal óta úton vagyunk. Most délután négy óra körül jár az idő. Va­laki az égre tekint, aztán a hanyatló napra és így szól: — Négy óra körül jár. Ez a valaki: Meitón. Vele tart Faustino, Esteban, no meg én. Négyen vagyunk. Nézem: ketten elöl, ketten hátul. Hátrapillantok. Senki. Akkor ezt gondolom: „Négyen vagyunk“. Nemrég délelőtt tizenegy óra körül, még huszonvalahányan voltunk, de lassan-lassan a többiek szétszóród­tak, és végül már csak a mi kis csoportunk maradt. Faustino azt mondja: — Eső lesz. Mindnyájan felemeljük fejünket, és meglátjuk a nagy fekete felhőt, éppen fölöttünk úszik. És ezt gondoljuk: „Igen, lehet, hogy eső lesz.“ Nem mondjuk ki gondolatainkat. Már jó ideje nincs kedvünk beszél­ni. A hőség belénk fojtja a szót. Az ember másutt szívesen beszélget, de itt nehezére esik. Ha megszólal, a szavak szinte lángolnak a szájában, és perzselik a nyelvét. Így van ez itt. Ezért nincs kedve beszélgetni senkinek. Lepottyan egy nagy, kövér esőcsepp, kis lyukat váj a földben, köpet­­hez hasonlít. Egyetlen csepp. Várjuk, hogy követi a többi, és figyelünk. De nem esik több. Amikor felnézünk, látjuk, hogy az esőfelhő már mesz­­sze jár, szinte repül az égen. A falu felől érkező szél az árnyékos, kék dombok felé kergeti. És az árva cseppet a föld felissza, beszippantja égető szomjúságában. Ki az ördög teremtette ezt a nagy sivatagot? Mire szolgál ez, hml Haladunk tovább, majd ismét megállunk, figyelünk, esik-e több. Most Ismét megyünk. Arra gondolok, többet gyalogoltunk, mint amennyi utat megtettünk. Erre gondolok. De jól tudom, hogy gyermekkorom óta egyetlenegyszer sem esett igazi eső ezen a síkságon. Nem, a síkság nem jó semmire. Nincs itt se nyúl, se madár. Nincs semmi. Csak néhány tüskés kóró és itt-ott összecsavarodott levelű zaca­­tefű; csak ez, más semmi. És itt megyünk mi. Négyen, gyalogosan. Korábban lóháton haladtunk, és karabélyunk volt. Most már karabélyunk sincs. Mindig azt hittem, jól tettük, hogy elhagytuk a karabélyt. Errefelé veszélyes fegyveresen járni. Orvul lepuffantják az embert, ha meglát­ják a vállán fityegő „30-ast". De a ló az egészen más dolog. Ha lovon jövünk, már megkóstoltuk volna a folyó zöld vizét, és megsétáltattuk volna gyomrunkat a falu utcáin, hogy könnyebben megemésszük az ételt. Bizony megtettük volna, ha lovaink megvannak. De azokat is el­hagytuk, akárcsak a karabélyt. Körülnézek, figyelem a síkságot. Mennyi föld, és nem ér semmit. A te­kintet végígsuhan rajta, nem pihent meg semmin. Csak néhány gyík dugja elő fejét a lyukakból, de amint a nap a bőrüket perzseli, villám­gyorsan elbújnak egy kő árnyékában. Hát mi hová fogunk bújni a nap heve elől, amikor dolgoznunk kell? Mert nekünk adták ezt a fehér, kö­ves síkságot, hogy bevessük. Azt mondták: — A falutól odáig a maguké. Megkérdeztük: — A síkság? — Igen, a síkság. Az egész Nagysíkság. Szólásra nyitottuk szánkat, hogy megmondjuk: nem akarjuk a síksá­got. Azt a földet szeretnénk, ami a folyó mellett van. A part melléki me­zőket, ahol azok a casuarina-fák állnak, és a föld jó. Nem kell nekünk ez a Nagysíkságnak nevezett kemény tehénbőr. De nem engedték, hogy megmondjuk kívánságunkat. A küldött nem­igen állt szóba velünk. Kezünkbe nyomta a papírokat és így szólt: — Ne ijedjenek meg, hogy ennyi földet kaptak. — A síkság, küldött úr___ — Ezer meg ezer yunta .. .* — De nincs víz. Még annyi sincs, hogy egy fűszálat megöntözzünk. — Majd segít az eső. Serjki nem mondta maguknak, hogy öntözött föl­det kapnak ajándékba. Mihelyt esik, úgy fog nőni a kukorica, mintha nyújtanák. — De küldött úr, a föld szikkadt. Kemény. Nem hisszük, hogy eke fogná ezt a kőtalajt. Kapával kéne a magnak lyukat vájni, de még így se biztos, hogy teremne valami; se kukorica, se más nem teremne itt. — Ezt közöljék írásban. És most elmehetnek. A nagybirtokot támad­ják, ne a kormányt, aki földet ad maguknak. • Földmérték: kb. 32 hektár — Várjon egy kicsit, küldött úr. Mi nem mondtunk semmit a kor­mány ellen. Mi csak a síkságot okoljuk... Nein lehet tenni az ellen, ami ellen nem lehet. Ezt mondtuk... Várjon, hadd magyarázzuk meg ma­gának ... Nézze, kezdjük azon, hogy ... De nem akart minket meghallgatni. így adtak nekünk földet. Azt akarják, hogy ezen a forró agyagon ves­sünk valamit, látni akarják, terem-e rajta valami. De itt nem fog terem­ni semmi. Ezt a tájat még a keselyűk is elkerülik. Néha látni őket, na­gyon magasan repülnek, menekülnek ettől a fehér, megkeményedett portengertől, ahol semmi nem mozdul, és ahol az ember csak vánszorog. Melitőn azt mondja: — Ezt a földet adták nekünk. Faustino felkiált; — Mi? Én hallgatok. Azt gondolom: „Melitón félrebeszél. Bizonyára a hőség miatt beszél így. A melegben levette kalapját, és napszúrást kapott. Kü­lönben miért mondaná ezt? Milyen földet adtak nekünk, Melitón? Itt még akkorka sincs, amivel eljátszhatna a forgószél. Melitón ismét megszólalt: — Használhatjuk valamire. Ha másra nem, kancákat futtathatunk raj­ta. — Miféle kancákról beszélsz? — kérdi Esteban. Még nem néztem meg jól Estebant. Most, hogy hangját hallom, figyel­mesen rátekintek. Köldökig érő kabátot visel, és a kabát alól valami tyúkféle dugja ki a fejét. Igen, egy vörös tyúkot visz Esteban a kabátja alatt. Az állat csukva tartja szemét, a csőre nyitva van, mintha ásítana. Megkérdezem: — Hallod-e, Esteban, honnan szerezted ezt a tyúkot? — Az enyém! — feleli. — Azelőtt nem volt neked. Hol vetted, mi? — Nem vettem sehol. Az udvaromból való. — Azért hoztad el, hogy levágjad, nem? — Nem, azért hoztam, hogy vigyázzak rá. Üresen hagytam a házamat, nincs senki, aki enni adjon neki; ezért hoztam magammal. Valahány­szor messzi útra megyek, magammal viszem. — Hisz megfullad. Vedd ki onnan, hadd kapjon levegőtl A karja alá veszi a tyúkot és rálehelget meleg lélegzetével. Aztán azt mondja: — Itt vagyunk a szakadéknál. Már nem is hallom, mit beszél Esteban. Libasorban ereszkedünk le a szakadék meredek oldalán, és ő halad legelői. Most lábánál fogva tartja a tyúkot, és minduntalan a magasba emeli, hogy az állat ne üsse fejét a kövekhez. Ahogy megyünk lefelé, a föld finomodik. Nyomunkban porfelhő emel­kedik, mintha öszvér taposta úton haladnánk lefelé; de élvezzük, hogy a por belep bennünket. Tizenegy órán át tapostuk a síkság kemény föld­jét, és most nagyon jól érezzük magunkat ebben az illatos, körülöttünk szállongó porlepelben. A folyó felé, a casuarina-fák zöld koronája felett rikoltó kacsák repül­nek. Ez is tetszik nekünk. A kutyák ugatása már a közelből hallatszik; a falu felől szél fúj, vé­­gigsuhari a szakadékon, s megtölti neszekkel. Esteban ismét a karja alá veszi a tyúkot, amikor az első házakhoz érünk. Leveszi a hurkot az állat elzsíbbadt lábáról, aztán mindketten eltűnnek a tepemezquite-bokor mögött. — Itt lepihenek! — kiáltja felénk Esteban. Mi haladunk tovább, befelé a községbe. A föld, amit nekünk adtak, ott fent van. * Mexikói író.

Next

/
Oldalképek
Tartalom