A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-01 / 1. szám

*3'' - ' : ■& awiiVWAW Móricz Zsigmond drámája Komáromban Egy színház műsorpolitikája kétségtelenül sok vitára, megjegyzésre adhat okot, ennek el­lenére, mégis az az érzésem, aligha lehet vitás az a kérdés, vajon Móricz Zsigmond Dri muri­jának helye van-e a repertoárban. A válasz itt csak határozott igen lehet. Ha a bemuta­tót megelőzően különböző észrevételek hang­zottak is el, ezeknek egy lehetett az eredőjük, éspedig, hogy a filmbeli változat és a televíziós közvetítés után egyáltalán lehet-e még számí­tani a közönség érdeklődésére. Meggyőződé­sem, hogy az élő szó ereje, s a Móricz-darab közismert, ám soha meg nem unható monda­nivalója vonzani fogja a közönséget, s a meg­érdemelt siker ebben az esetben sem marad el. Ha mindehhez hozzátesszük azt is, hogy erőteljes előadásban láttuk a darab bemuta­tóját, — minden ok megvan a bizakodásra. S bár a magam részéről csak helyeselni tudom a dráma műsorra tűzését, indokok dol­gában mégsem tudok egyetérteni a műsorfüzet érveivel, melyek a rendező, Konrád József tol­lából származnak. Az „Űri muri és a jelen“ mö­gött ugyanis egy kis erőszakoltságot, a bizo­nyítvány felesleges magyarázását látom, amely­re ez a darab nem szorul rá. Nem vonom két­ségbe a színház korszerű mondanivalóra tö­rekvésének jogát, az időszerűségnek azonban más értelme is van, mint a ma embere „pilla­natnyi igénye“ kielégítésének „olcsósága“. A „pillanatnyi igények“ közé ugyanis nem a da­rab mondanivalójának maivá tételét sorolnám, hanem azt a tényt, hogy ez a nagyszerű dráma segít megismerni a múltat, s a múltismeret révén épül be a jelenbe és a jövőbe. Sohasem gundoltam ugyanis arra, hogy Szakhmáry Zol­tán mintagazdaság-törekvésében a szocialista nagyüzemet lássam — igaz, ezt senki nem is állítja —, de arra sem, hogy ennek a kivá­lóan megalkotott drámai hősnek nincs, nem lehet más mondanivalója a ma nézője számá­ra, minthogy — és most idézek — „aki tervei­ben nem számol buktatókkal, sokra nem vihe­ti“. A lehetetlenségre vállalkozott volna a szín­ház, ha szó szerint vették volna azt az érvet is, hogy „Egyszerűen azt szeretnénk megragad­ni a darabban, ami az Őri muri világából ma is élő". Hála légyen Móricznak, és hála a rendezés­nek — Konrád József munkája —, hogy az in­dokoknak ezen túlzásai nem jutottak szóhoz, s a bemutatót valóban a móriczi légkör fűtöt­te .. . Ha mégis vitába szálltunk a műsorfüzet érveivel, ezt elsősorban a mű és a bemutató érdekében, a vulgarizálás ellen tettük. Móricz Zsigmond, a „nagy csatázások nagy igazolója“ valósághű és nagy kifejezőerejű realista ábrázolással a dőzsölő úri világról, a mozdulatlanság, maradiság és áporodottság vi­lágáról vall művében, arról a világról, amely­ben minden többetakarás, nagyobbratörés ele­ve kudarcra van ítélve. A jellegzetesen pa­raszti-dzsentri világ, a magyar élet egy darab­ja elevenedik meg szemünk előtt, melyet az író ugyan „a nagy háború előtti időkbe“ he­a Hét irodalmi melléklete • 1. lyez, azonban minden kétséget kizáróan a Hort­­hykorszak felől közelít meg. A darab a két világháború közti időszak nagy nemzeti drámája, mely a regény csomópontjait ragadja meg, s ezekre építi a párbeszédeket. Tükröt tart a társadalom elé, kissé a „sosem lesz másképp“ keserűségével vádol, ugyanak­kor azonban támadja a visszahúzó erőket, azt a társadalmat, melyben az úri „betyársággal“, könnyelműséggel való szakítás szinte lehetet­lennek látszik. S ezt éppen abban a korszakban teszi, amikor az ellenforradalom — a Tanács­­köztársaság leverése után — gyors stabilizá­cióról beszél. A dzsentri haláltáncát ábrázoló regények sorában (Kivilágos kivirradtig, Dri muri, stb) mutatja be, hogy ez a világ a leg­kevésbé sem stabilizálható. Az Őri muri lényegmondanivalója hősén, Szakhmáry sorsán keresztül közelíthető meg. Szakhmáry igazi drámai hős, ' széchényis — gondolatok megszállottja, amolyan missziós szellemű földbirtokos, aki a mintagazdaság és a közművelődés révén akar valami mást, többet csinálni, mint elődei és az őt körülvevő Csörgheő Csulik. Bukásában éppen ezért több van a nagy álmokból kiábrándult, a könyörtelen valósággal szembenéző és a leszámolás tragi­kus sorsát vállaló földbirtokosnál. Bukásában reformok temetődnek el, s a kastély lángjai közt nem az úri világ és az úri osztály válik a tűz martalékává, hanem „csupán“ a modern Magyarország egyik lehetősége hamvad el. A dráma cselekménye mindössze 24 órába sűrített. Ez a 24 óra azonban egyike a lehető legfrappánsabb korrajzoknak. A bornemissza Móricz számára a mámor, a tobzódás — az élménykeresés, a valóságlátás lehetőségét je­lenti. A magyar sírva-vígadásnak nincs még olyan kiváló ábrázolója a magyar irodalomban, mint ő; a bor mögötti indítékok keresésében csak a költőknek — Csokonay, Vörösmarty, Arany és Ady — lehet méltó társa. A „muri“ az ő számára nemcsak valami kedves, kívána­tosán szép alkalmatosság, hanem az a közeg, mely színben és sivárságban egyaránt pazar lehetőséget nyújt a testi mámor és a lelki kéj és kín megjelenítésére. A „csóvás kurjan­­tások“ mögött nagyszerű művészi érzékkel a vergődő magyar életet, a pusztulásra ítélt régi világot tolja a múlt, az enyészet felé. S bár a történelemnek azóta új útjai nyíltak, az 1928-ban színpadra alkalmazott és 1942-ben — eredeti elgondolása szerint — újra írt drá­ma bemutatója élményt jelentett, s éppen az önismeret dolgában nagyszerű segítője lehet mindennapjainknak. A Magyar Területi Színház bemutatója — a dráma hagyományos rendezési elveit érvé­nyesítve — lendületes, erőteljes volt, egyike azon előadásoknak, melyeket a színház méltán sorolhat a legjobbak közé. Bár az élmény most sem lehetett maradéktalan! Konrád József rendezése kétségtelenül ro­konszenves s határozott erényei vannak. Az első kép kivételével — ez kissé bágyadtnak, erőtlennek tűnt — az előadás ritmusváltása határozottan jó, s általában jó színvonalú szí­nészi alakításokat láthattunk. Mindenekelőtt Bugár Béla Szakhmáry Zoltánját említeném meg. Szerepfelfogása és játéka egyre tisztább, lényegretörőbb. Bár a dzsentri és a paraszt egyensúlya kissé az utóbbi javára billent, alakí­tása érezhetővé tette, hogy itt nem csupán egy jobb sorsra érdemes dzsentri bukásáról van szó, hanem egy általános emberi tragédia té­­nyéről. Javára legyen mondva, hogy a „ma­gyaros indulatok“ az érzelmek túltengő ára­dása helyett jobbára az értékek küzdelmét éreztük, Szakhmáry alakjában általában egy gondolkodó elmét láttunk, s nem olyan Túri Dani-s típusú „vérbő“ ^parasztot. A rendezés így jól érzékeltethette végzetszerű sorsát, el­idegenedését és kiábrándultságát az őt körül­vevő világtól és környezettől. Kultúráltan szép alakítás volt a feleség szerepében Lőrinez Margit játéka. Viszont a rendezés félresiklásának tartom Rozika beállítását. Ez a kiszolgáltatottságában is ártatlan, a sivár tanyai életből kitörni akaró kislány „romlottságának“ minősítési foka ugyanis fenntartásokra adhat okot. Mórica Zsigmond kedves-bájos „Rozikái“ okosak, élet­­revalóak, s azt is tudhatják „mire ugranak a férfiak“, viszont aligha közönségesek. Márpedig a bemutató Őri murijának Rozikája kissé harsány, s a visszataszító olcsóság lé­­lekrajzában inkább a profán megoldások felé hajló. Ilyen formán viszont aligha lehetne Szakhmáry „partnere“. Nem szabad viszont elfelejteni, hogy ennek a szerelmi „háromszög­nek“ éppen a főszereplő, Szakhmáry Zoltán szempontjából határozott funkciója van. A ked­ves, bájos, incselkedő kis parasztlány és a finom, intellektuális feleség közt vergődő férfi dilemmájában ott van a felemás ember, aki reformokat szeretne, de a régi világtól nem tud elszakadni! A Rozikát alakító Boldoghy Katót játéka alapján tehetségesnek mondhat­juk, nem az ő bűne, hogy Rozikájára nem „es­küdhetünk“. A rendezést illetően' talán nem ártana tom­pítani (hátrább vinni a színen) az ismétlődő muri-jeleneteket; s az epizód-figuraként szerep­lő parasztok beállítása — és itt Bugár Gáspár Széplegényére gondolok — kevesebb túlzás­sal többet mondanak. Ezekben a szerepekben egyébként mindhármukat — Várady Béla, Ko­vács József, Bugár Gáspár — dicsérhetjük. A népes szereplőgárdából ki kell emelnünk Fazekas Imre Csörgheő Csuliját, Turner Zsig­mond Abel ezredesét, Tóth László könyvügy­nökét és Korai Ferenc kondását. De a többiek is tehetségük legjavát adták. Vecsei V. József színpadképe újszerű próbált lenni, de keveset adott. Végezetül' még annyit, ha a színház műsor­­politikáját elmarasztalás éri, hadd mondjuk, itt a legkevésbé az Őri muri a ludast FONOD ZOLTÁN SZERGEJ JESZENYIN: Kószálok a tiszta havon Kószálok a tiszta havon, csupa gyöngyvirág a szívem. Kék-csillagos éj, ragyogón, sok ezer mécslánggal izén. Árny ül, vagy a fény, utamon? Kakas énekel vagy a szél? Hinném, hogy a parlagokon hattyúsereg ül, nem a tél. Szép vagy, te fehér sivotag! Fagytól melegül ma a vér. Testemre szorítalak, hókeblű nyír, te pucér. Jeges álmot lát a vadon, s a pihés tarló de vidám! Ölelésre csukódna karom remegő füzek sudarán. Weöres Sándor fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom