A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-05-21 / 21. szám

Mikor mondjuk egy falura, hogy nagy? Ötszáz porta elég hozzá? Mert ha igen, akkor Kumpena Veke ugyancsak nagy falu: ezer valahány házat számlál. S hogy mennyit tesz ki az a „valahány“ — csak a jó ég tudja. Ebbe őszült bele négy tanácselnök, s deresedik már az ötödik is, bár alig került ki a legénysorból. Arról van szó, hogy hihetetlenül energikus népség Kumpena lakossá­ga. Itt nap mint nap valakit fogadnak, valakit búcsúztatnak, szinte min­dennap összeroskad egy vityilló a falu egyik végében, a másikban pedig már villogtatja is tiszta ablakait egy vadonatúj házikó. Meg aztán, fölösen sok humorérzék szorult a kumpenaiakba. Mondjuk, népszámlálás folyik. Némelyek, akikben több a dicsőségvágy, feliratkoz nak kétszer-háromszor is, mások meg egyszer sem, mondván: hadd lám, eszébe jutunk-e valakinek, és mikor? Az efféle tréfákat könnyű vég­hezvinni, hiszen fél Kumpena egyforma névre hallgat: itt mindenki Pa­­duraru. Még Iván Ivánovics Paduraruból is akad négy. A két helybeli iskola tanítóinak az egyharmada, a tanulóinak több mint a fele Padura­­ru — az osztálynaplókban két-három oldalt is elfoglal a „P“ betű. Azt beszélik, hogy háromszáz esztendővel ezelőtt egyetlen Paduraru volt csak a faluban, s a mostaniak mind az ő leszármazottjai. Ma már nehéz ezt elhinni, annál is inkább, mert a Paduraruk között rengeteg ugyan a rokon, de akadnak olyanok is, akik még csak nem is komái egymásnak. Mégis valószínű, hogy ugyanattól a Padurarutól származnak mind, mert valamennyien meg vannak áldva, egy csodálatos tulajdonsággal: remek a hangjuk. Olyan csengő, dallamos hangja van mindegyiknek, hogy ha néhány Paduraru összeverődik, alig várja az ember, hogy dalra zendítsenek. És olyankor, talán életében először, elkeseredik az ember a saját neve miatt: milyen jó lett volna Padurarunak születni! hall, összeszorul tőle a torka. Végül is arra az álláspontra helyezkedett, hogy emberek vagyunk, ha valakit keserűség ér, nem lehet megtiltani neki, hogy úgy öntse ki a bánatát, ahogyan kedve tartja. Ahány Paduraru aísszony, természetesen mind másként sirat. Némelyek * versben mondják a siratót, mások prózában. A tehetségesebbek a hely­színen rögtönöznek, előadás közben, mások ügyesen felhasználják a hagyományokat. Előfordul persze komplikáció is, sőt volt már példa nyilvánvaló plágiumra is. A Paduraru-öregasszonyok közül néhányan, akik tekintélynek számí­tanak a siratásban, ádáz küzdelmet folytatnak az elsőbbségért. Pontosab­ban szólva: csak a második meg az utána következő helyekért folyik a harc, mert az elsőséget már tíz és egynéhány éve Iljana Paduraru tart­ja, egy apró termetű, szép fekete szemű özvegyasszony. Lehet, hogy fur­csán hangzik, de Iljana két-három siratóénekkel nem mondott többet életében. Utoljára három esztendeje hallhatták őt, a férje temetésén, akit súlyos operáció után vitt el a halál. Nem tartott soká a siratója, csak amíg a koporsót vitték, de az a nap úgy került be a falu történetébe, mint leggyászosabb nap a tatárjárás óta... A fiatal elnöknek szerencséje volt: akkor még egyetemre járt, és csak a rövid tartalmát hallotta annak a siratónak, de attól is úgy összefacsa­­rodott a szíve nyomban, hogy azóta iparkodott messze elkerülni az özvegyet, az igazat megvallva, félt is tőle egy kicsit. Iljana szerény, csendes asszony volt, és olyan dolgos, hogy zárszáma­dáskor semmivel sem kapott kevesebbet, mint a brigádvezetők. Három gyerek maradt a férje után, tisztán, takarosán járt mind a három: a leg­idősebb — második osztályos volt — még azt is megfogadta, hogy jeles tanuló lesz, amiért aztán nem is állhatta őt a többi kis Paduraru: amúgy is sok volt a Padurarukból a jeles tanuló. A helybeli dalárdának csupa Paduraru tagja van — igaz, a rossz nyel­vek szerint ez teljességgel érthető, hiszen a karnagy is Paduraru. Messze földön híressé tette a falut a Paduraruk csengj hangja, de az igazat megvallva, elég sok bajt is okoz. Ha gyűlésen 'fölmegy az emelvényre valamelyik Paduraru, addig ontja a szót, míg maga meg nem únja: közön­séges halandó képtelen félbeszakítani őt. Ami a Paduraru-nemzetség férfitagjait illeti: csodálatosan összetartanak, amikor közös tehetségük ről van szó, és a világért sem gáncsoskodnának egymással. Ellenben ha a Paduraruk közül két asszony hajbakap, a pletykahordó vénasszonyokra semmi szükség: nélkülük is tudomására jut az egész falunak, min kéz dödött a vita, és mivel végződött. Mindez, persze, mit sem számítana, de mint már szó esett róla, Kum­pena valóban nagy falu, és a lakosainak a fele Paduraru. Nem múlik el nap úgy, hogy ne szülessen új Paduraru, a legöregebbjével pedig az Is megesik, hogy meghal közülük valaki. Micsoda temetést rendeznek olyankor, micsoda siratóénekekkel rukkolnak ki az asszonyok! Hát­borzongatóan tudnak siratni, úgy jajveszékelnek, hogy összefacsarodik az ember szíve, s bár fogalmad sincs róla, kit temetnek, úgy elfog a kétségbeesés, mintha a legjobb barátodat vesztetted volna el. Még az sem volna baj, de a Paduraru asszonyok szeretik, ha sirathat­nak. Bámulatosan leleményesek, ha ürügyet kell keresni. Bevonul az unokaöccse? Siratja. Elkóborol a borjú az erdőben? Siratja, összeve­szett a férjével az anyósa miatt, vagy az anyóssal a férj miatt? Ojabb siralom. És ha mindehhez hozzászámítjuk, hogy Kumpena nagy falu, és lakosainak több mint a fele Paduraru, s ha meggondoljuk, milyen csengő, ékes hangjuk van ... Igaz, nagyon szívesen hallgatják ezek az asszonyok a mások sirató énekét is. Ilyenkor meg sem moccannak, meghallgatják a siratást ele­jétől végig, aztán pedig értékelik: milyen volt irodalmi, zenei és előadási szemszögből nézve. Ami a férfiakat illeti, elég a bajuk. A férfinép ál­talában nehezen viseli el a könnyeket, márpedig ha egy Paduraru asz szony siratóénekbe fog, tengerré árad a könnye... Különösen nehéz a helyzete a helyi értelmiségnek. Igaz, mindegyikük másként vélekedik a halottslratókról. A középiskola igazgatója például, aki történelem szakos, történelmi összefüggéseiben szemléli a sirató­énekeket, s az ilyen tudományos elmélkedés némileg nyugtató hatást gyakorol rá. A helybeli orvos, aki — sok minden egyeben kívül — népi szokások gyűjtésével is foglalkozik, ujjongva fogad minden új sirató­éneket. hiszen ez újabb lapot jelent vaskos kéziratában, amelynek velős címe csak egy szó: „Bölcsességek". Ami az agronómusbói lett fiatal kol­hozelnököt illeti — a neve természetesen Paduraru —, neki még nincsen határozott véleménye a kérdésről. Csak azt tudja, hogy ha siratóéneket Iljana házikója a falu szélén állott, kicsiny volt, de lakályos, a fedele rozsdaszínű zsúpszalma. Igaz, keveset tartózkodtak benne: az ajtón szün­telenül ott lógott a lakat, süttette hasát a nappal. A gazdasszony haj­naltól késő estig a határban dolgozott, a gyerekek a napköziben voltak. Esteledett már, amikor a három fiú hazaindult, szótlanul, sorban, szo­rosan fogva egymás kezét. Megjött aztán Iljana Is, füstölt a kémény, világítottak az ablakok, másnap pedig, alighogy megpirkadt, ismét he­lyén lógott a lakat, hogy feljöjjön a nap és megmelengesse kissé. Egy nyári napon, a legnagyobb kánikulában, nem tudni, mitől, kigyul­ladt a ház. A gazdasszony, persze, nem volt otthon. Pillanatok alatt leégett minden: mire összeszaladtak a szomszédok, már csak a csupasz falakat találták meg a1 forró pernyét. Nyikita apó, a legöregebb Padu­raru a faluban, fölvette a megforrósodott lakatot, sarkával beletaposta a földbe, hogy lehűljön, s felsóhajtott: — Most aztán lesz siratóének ... Az elnök is ott-termett hamarosan, bár a szűk utcában oly lassan dö­cögött az autója, mintha minden pillanatban kész volna visszafordulni. Iljana nem volt még otthon. De a házikó olyan szánalmas volt, csupasz, üszkös falai olyan reménytelenséget árasztottak magukból, hogy már ettől is ősszeszorult az ember torka. A fiatal elnök mohón elszívott egy cigarettát, ivott egy bögre vizet, amit a szomszédok hoztak, majd ismét rágyújtott. Megkérdezte, hol dolgozik Iljana. Azt mondták, éppen a szom­szédos kolhozba ment, a cserevetömagot tisztították. Az elnök beültette autójába a legöregebb Padurarut, és elindultak a szomszéd kolhozba. Hogy miről tárgyaltak a kocsiban, senki sem tudja, de nem is nagyon volt idejük tárgyalni: egy kőhajtásnyira van a szomszéd kolhoz, és az út sima. Amikor a hombárhoz értek, Nyikita apó nagy izgalommal kiszállt az autóból, az elnök pedig leült egy gabonahalom mellé, s lassan áteresztett ujjai között egy marék gabonát, mintha a szemeket számolgatná. Iljana éppen akkor terített a fűre tiszta szakajtókendőt, kezdte kirakni rá az ebédjét... Amint megpillantotta a két férfit, elakadt a lélegzete, riadt tekintetét Nyikitára szegezte. Az öreg Paduraru elszántan odament hozzál — Ide hallgass, Iljana... Szegény asszony... Néma tekintete segítségért esdekelt, a szeme felakadt... Alig hallhatóan suttogta: — Nyikita apó... Az öreg Paduraru azonban — nemhiába hozták el őt autóval! — el­vörösödött, és rákiabált Iljanára, mintha a lánya volna: — Hallod-e, ne komédiázz itt nekem, mert nem állok jót magamérti A fekete szemek megrebbentek. — Nyikita apó...

Next

/
Oldalképek
Tartalom