A Hét 1966/2 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1966-11-27 / 48. szám

Minden esküvő, mindén „lakri" esemény még ma is a falu életében. A nagyváros forga­tagában a járókelő siettében épp hogy csak utána fordul egy diszkréten felvirágozott autónak: nini, menyasszonyt visz - és máris megy tovább. A falu, bár ott is változott az élet­tempó, még ma is őriz valamit a hagyományok­ból. Érdekes, hogy ezek a hagyományok nem egy-egy vidékre jellemzőek, hanem minden falu­nak megvannak a sajátos szokásai. Szokatlanul ragyogó és meleg október végi napsütésben készültek a Nyitra-megyei Berencsen Babi lányuk esküvőjére Pintérék. Babi különben a szép és komoly méltósággal csengő Antónia névre hallgat. Délután fél háromkor már teljes díszben várja a vőlegényt és a vőlegény nász­népét, akik Nagykérröl jönnek, a szomszéd falu­ból. A vőlegény az ottani szövetkezet könyvelője, de hiába várnánk fefsallangozott lovakat, kocsi­soron, nótaszóvai érkező legényeket, a násznépet külön autóbusz szállítja majd ide. A lakodalmas ház is olyan, mint a menyasszony. Új köntösben díszük kivül-belül, még a zöld vaskapun és rácsos kerítésen is fénylik a festék. A nyári konyha előtti térségre kifeszített ponyva vet árnyékot, ott folyik majd a tánc - ha elfér­nek alatta. De a táncolókat várja az egész, ho-A menyasszony vendégei már gyülekeznek. Va­­lika, Pintérék 16 éves középső lánya rózsaszínben, ahogy az egy koszorúslányhoz leginkább illik, ott áll az ajtóban, kezében tányéron felhalmo­zott, két apró fehér selyem szalagocskával díszí­tett rozmaringszálacska. Ezt tűzi fel a lakodalom­ba meghívott vendégeknek, ez a megkülönböztető jele annak, ki hivatalos, ki nem. De ez csak a házasoknak és idősebb vendégeknek jár, mert a helyi szokás azt írja elő, hogy a fiatal lányok rózsaszínű rózsát kapjanak a hajukba, a legé­nyek pedig aszparágusz ág mellé fehér nefe­lejcs-csokrot a zakó hajtókájára. Azelőtt ezt a pántlikás kalap mellé tűzték, de hát ki visel ma már Berencsen pántlikás kalapot, akár lakodal­mak alkalmával is? Megérkezik a két násznagy, azaz a két tanú, aki berencsi szokás szerint mindig a vőlegény, illetve menyasszony keresztapja. Ők aztán kü­lönösen ünnepélyes kitűzőt kapnak, egész roz­maring ágat. A lakásban gyűlnek a vendégek, de az sem érdektelen, ami a nyári konyhában történik. Négy tűzhely is áll egymás mellett, s ugyancsak dol­goznak a szakácsnők. Fialáné a főszakácsnő, nélküle alig esik lakodalom a környéken, de most váltig ismételgeti, hogy ez az utolsó, öreg VISSZAÉRKEZNEK ESKÜVŐRŐL A KIJÁR AZ ASSZONYOKNAK EGY KIS SZÍVEROSITO LAKODALMAS HAZBA mokkái felhintett udvar is. Hát a szobákból, a konyhából hová lettek a bútorok? Biz azok is vendégségbe mentek, erre-arra a szomszédba, jóbarátokhoz. Nincs most más bent a lakásban, csak a falak mellett felállton, fehér abroszokkal letakart, megtérített asztalok, s az asztalok men­tén a padok. ő már, meg beteg is az ilyen strapához. Az az érzésem, hogy még jó néhányszor fog „utoljára" vezényelni lakodalmi sütés-főzést. A dióstészták, csokoládé krémek, sültek fűszeres illata belengi az egész környéket. Az udvaron csellengő gyerekek közül egyik felkapja a fejét. Motorbúgást hall. Perc sem A MENYASSZONY telik belé a kis hírnöktől mindenki értesül: meg­jöttek a nagykének. A násznép kitódul az udvar­ra és illő bevonulást biztosítva a kéii vendégek­nek félreáll. Énekelve, jókedvűen, de fegyelme­zetten, párosával jönnek a vőlegény és násznépe. Rokoni ölelések, csókok, kézfogások, és egy lát­hatatlan szertartásmester, a még dívó szokás, gyorsan, pontos sorrendben felállítja az esküvői menetet: elől haladnak a násznagyok, a meny­asszony szülei, a legközelebbi rokonság, majd a menyasszony és vőlegény, nem egymás, hanem egy-egy fiatal férfi, illetve nőrokon karján, őket követik a koszorúslányok. (A vőfélyek, ki tudja miért, kimentek a divatból) Majd a többi vendég csat­lakozik párosával a menethez. A szigorú páros* lendet csak ott bontják meg, ahol kis gyermekek kapaszkodnak a mama szoknyájába, vagy fogják édesapjuk kezét. Utcányi hosszú menet volt a Pintér Babié. Az út két oldalán sűrűn álltak a csoportok, a falu népe látni akarta a szép menyasszonyt. Mikor a nemzeti bizottság közelébe érnek, egy­szerre csak megszólal a hangszóró: Tóth Mihály sok boldogságot kíván Pintér Antóniának esküvő-P’f Íj:'*' f' ÍV í **t» m rv#., PRANDL S. felvételei AGY GÉZA a Gúta melletti Nagysztget-pusztdn családostul olvassa a Hetet. A lapot vagy hat éve járatják, s szombatonként alig vár­ják, hogy a legfrissebb szám az asztalukra kerüljön. — Szinte egymás kezéből kapkodtuk ki — mondja NAGY GÉZÁNÉ, — mindenki az öt érdeklő anyagot keresi, s mindenki talál benne magának valót. Én például a folytatásos regényeket szeretem, no meg a recept­rovatot. — Anyuka renteget olvas — jegyzi meg ELLA, a nagylány. Neki a Winnetou tetszett, s a fiatalság problémáival foglalkozó cikkek. DEZSŐ, a legidősebb Nagy-csemete — jómaga Is családapa már — a szomszéd Császta-pusztán tanít. 0 a szép versnek híve, de a folytatásos regényeket szintén kedvelt. — jó, ha a Hét mat költők verselt közit, de a klasszikusokról se fe­ledkezzünk megI — mondja. — Ha az ember az Ilyen, világtól félreeső Iskolában, mint a mienk, Irodalmi műsort akar összeállítani, nincs a ke­­zeügyében megfelelő könyvtár; igen jó lenne, ha évfordulók alkalmával a lap nemcsak tanulmányokban emlékezne meg a költészet kiválósá­gairól, hanem néhány versüket Is Idézné. NAGY DEZSÖNÉ inkább a Nőt olvassa: — A Hétben több a politika, a nőknek Inkább a NO való. Nagy Gézának viszont épp a külföldi rovat tetszik a Hétben. Ö így nyilatkozik: — A külföldet bemutató írásokat, képeket azért szeretem, mert váltó latosak, sok mindenről tájékoztatták az embert. A belföldi riportok írót valahogy nem mindig tapintanak rá a dolgok lényegére. Bátrabban rá kellene mutatniuk például az egységes földmüvesszövetkezetek hibáira, ez csak elősegíthetné mezőgazdaságunk föllendítését. Az Idei évfolyam­ban a „Beszélő múlt“ c. sorozat anyaga elégít ki a leginkább: Igazán részletes Ismertetést nyújt szükebb hazánk földiéről, történelméről. Még Nagy sziget-puszta közvetlen környékéről ts találtunk benne olyan adato­kat,'amelyekről azelőtt nem volt tudomásunk. MATHÉ lASZLÖNÉ a gátat HNB tagja és a postahivatal nagysziget pusztai kézbesítője. Egy éve hordja a Hetet a tanyavilág harmincnégy LAPUNK VIS előfizetőjének, s ő maga is tavaly óta járatja a lapot. Általában elégedett a benne közölt Írásokkal, képekltjal. Természetesen a női rovat áll hozzá a legközelebb szereti böngészni a sütemény recepteket. Fnntosnak tart­ja a divatismertetéseket, mivel a tanyák lányai, asszonyai is haladni akarnak a korral és csinosan kívánnak öltözködni. A jé regényt, elbeszé­léseket is szívesen olvassa. A riportok közül, ügy emlékszik, a „csont kovácsról“ szőlők keltették a legnagyobb visszhangot; a cikkek hatásá­ra Nagyszigetről is sokan fölkeresték Sókszelőcét, olyan betegségekkel is, amelyeken a híres Kuhicskó István bácsi nem tudott segíteni. A Het-et már gimnazista koromban olvastam. (Ez pedig nagyon-na­­gyon régen volt.) A Hét-ben természetesen a Fórumot keresem. Ez a leg­értékesebb és legfontosabb része a hetilapnak. Ezért, ha minden Fórum egyforma jó lenne, elfogadnám a Hst-et napilapnak Is. Utána az rtttjegy­­zetek érdekelnek, bár Ilyenkor la kell küzdeni magamban egy nagyon szép emberi tulajdonságot — az irigységet. Miért nem mehettek én is oda, áhol az útijegyzetek szerzői jórnakl? A Beszélő múlt Íróit és szer­kesztőit már kevésbé Irigylem, nekik korlátozottabb a mozgási lehető­ségük, sokszor mégis többet nyújtanak, mint mondjuk egy skandináviai útijegyzet, mert azt hozzák közel, amit nem akarunk vagy lusták va­gyunk megismerni: saját vidékünket. Viszont nem értem, miért kell fil­mek folyta,ásos közlésén keresztül tilclpelrl az embereket Egyiptomba hél 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom