A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-08-29 / 35. szám

VERES JÁNOS: Szana tórium Abban az évben korán megjött a tavasz és a hó elég hamar elolvadt. Az aszfaltüt csillogó tükörnek látszott, az útmenti árok­ban csermellyé dagadt a hóié, és a víz színén buborékok futottak. A fenyőgallya­kon gyöngyszemek ragyogtak, s az újsá­gosbódé üvege és az üzletek kirakata erő­sen visszaverte a napsugarakat. Az úton hosszú szekerek zörögtek, a szekereken zsákok púposodtak, s a zsákok tetején posztónadrágos, kucsmás emberek ültek. A lovak szerszámát domború rézlapok dí­szítették. A hegycsúcsok fehéren és élesen raj­zolódtak ki az égen, és napos időben vakí­tóan szikráztak. Reggelenként a fecskék ébresztettek hangos csiviteléssel. Az erkély fölött, az eresz tartóvasán raktak fészket. Fürgén röpködtek, villogott fehér mellényük, szár­nyuk tintába mártott kicsiny vitorlára emlékeztetett. Gyorsan öltözködtem, hogy mielőbb künn legyek a szabadban. Kiálltam az erkélyre és végignéztem a tájon. Az erdő felett halványkék pára lebegett, hosszan elnyúlt, míg végül felitta a napsugár. Lent a síkon játékházakból összerakott falucs­kák látszottak, s messze délen, átlátszó fátylak mögött, hosszú, palaszürke hegy­lánc húzódott. Ilyenkor csak azok mehettek ki az épü­letből, akinek az orvos reggeli sétát írt elő. Én ezek közé tartozom, lesiettem a lépcsőn, a portás már ismert, hangosan rámköszönt. Mentem az erdő felé a kavicsos úton beszívtam a fák közül áradó illatot, néz­tem a füvek sárga kardpengéit és nem gondoltam semmire. Kevesen jártak kint, az üdülőházak ké­ményéből füst kunkorodott elő. Hallgattam a cinkék és harkályok hangoskodását. Ko­rán keltem, arany helyett napfényt, illatot és ébredő életet leltem az erdei úton. Egy reggel, kezemben az aznapi újság­gal, kissé megkésve értem vissza a sza­natórium elé. A parkos előtér üres volt, a betegek már a kávét itták az ebédlőben. Az öreg ügyvéd egyedül állt a bejárat lépcsőjén: szürke ruhában volt, deres ha­ja hullámosán simult hátra. — Gyorsan megreggelizett, — mondtam, s megálltam előtte a lépcsőnél. — Nem voltam az ebédlőben, — szólt s napbarnított arcán furcsa mosoly je­lent meg. — Nem? — Nem vagyok éhes — közölte. — Jó magának, kiengedik a kapun... ■= tette hozzá. Kezét a háta mögött tartotta. — Csak reggel — feleltem. — Napköz­ben ritkán járhatok ki. Nehezen adnak kimenőt. — Az új igazgató nagyon szigorú. — Bemegyünk reggelizni? — kérdez­tem. — Rimbaud verseit olvasgatom, — szó­lalt meg, s vékony könyvecskét húzott ki a zsebéből. — Milyen nagyszerű például a „Részeg hajó“ című verse! — Felütötte a könyvet, forgatni kezdte a lapokat. — Fi­gyeljen csak! De hiszen bizonyára ismeri.. ____és át sok hónapon, mint ha dagály robog, a sziklahátak ellen: holdkóros vizi csorda, rohantam, nem törődve, hogy szentszüzes fokok ragyogó lába húz és orrom elsodorja.. Rámnézett, leste a hatást. — Micsoda szenvedély, milyen lüktető sodrás van benne, nézett vissza a könyv­be. — Ebben is Petőfihez hasonlít. Gon­doljon csak a „Levél Arany Jánoshoz“ utolsó soraira ... Becsukta a könyvet s a vizet nézte, mely gömbölyű kövek között csörgedezett. — A napokban elmegyek innen, — mond­ta később. — Elmegy? — csodálkoztam. Tudtam, hogy elég súlyos az állapota. — Igen, elmegyek, — emelkedett föl. — Gyerünk tovább. Itt hűvös van. A napon kellemesebb. — Kiírták?'— érdeklődtem. “ Nem. Saját kérésemre távozom. — Dehát miért? Nem felelt, hátratett kézzel lépkedett mellettem, a fákat nézegette. A zöldséges­bolt mellett rügyező cseresznyefa állt. Ar­ra gondoltam, hogy nálunk odahaza már bizonyára virágdíszbe öltöztek a gyü­mölcsfák. — Kereshet új társat a sakkozáshoz, — mondta az ügyvéd. A földet nézte maga előtt. — A napokban elmegyek Innen ... — Nemrég érkezett ide, — fordultam feléje. — Családi ügyek szólítják haza? — Nem, nincsenek családi gondjaim. A fiam már nős. Egyedül élek. Lassan mentünk, a bódéhoz értünk, ahol az előbb az újságot vettem. Megálltunk, a szanatórium felé tekintettünk. A betegek kiszállingóztak az ajtón, hogy a rövid szabadidőt a parkban töltsék. Az ügyvéd az órájára pillantott. — Mindjárt be kell mennünk, — je­gyezte meg és mélyet sóhajtott. Sötétbarna arcára ború árnyéka vetődött. — Én az ön helyében nem mennék ha­za, — szólaltam meg. — Ne siesse el a dolgot! — Azt hittem, honvágy kínozza. — Maga ezt nem értheti meg. — Árulja el, miért akar elmenni. Áz újságosbódé felé nézett. Három sí­­nadrágos lány beszélgetett az eladóval, ké­peslapokat válogattak. — A háború alatt börtönben ültem ... S itt a szanatóriumban mindig bezárják az ajtót... Nem bírom ezt elviselni. Mikor bemegyünk és sorbaállunk a liftnél, min­dig rettegve figyelem, indul-e már a por­tás a kulccsal az ajtó felé ... Talán meg tudja érteni... El kell mennem innen ... Értse meg! ... Nem akarok sehová se menni. Ha nyitva volna az ajtó, ritkán mennék ki... De az a tudat, hogy zárva van és ha véletlenül mégis ki akarok men­ni... Nem, kár erről beszélni... Elme­gyek innen__ A közeli padra csinos fiatal nő ült le, levette napszemüvegét, s könyvet keresett elő a táskájából. Látszott a könyv fedő­lapja: Stendhal regényét olvasta. A villa­most várta, melynek a bódéval szemben volt a megállója. Mellette a fenyőfán ma­darak ugráltak. — Értse meg, — mondta az ügyvéd. — Nem akarok sehová menni. De a tudat, hogy bezárják a kaput.... Nem, bírom ezt tovább... Az árkon túl két félmeztelen munkás dolgozott. Három lábú tornyot állítottak fel, melyre láncos csiga került. Nekilát­tak, hogy a lámpaoszlop cementalapját i a csiga segítségével leengedjék a megázott gödörbe. Bent az előcsarnokban sokáig kellett várnunk, csak az egyik lift működött. A portás kijött a kulccsal a pult mögül. Nem néztem az ügyvédre. Már értettem, miért járkál esténként mindig egyedül s idegesen az udvar körbefutó sétányán. Világos volt előttem, miért dohányzik olyan sokat és miért szívja olyan mohón a cigarettafüstöt. Jó sakkozó létére néha fontos lépéseket nézett el, s nekem kellett a hibára figyelmeztetnem. Mikor a lift búgva elindult velünk, újra megszólaltam: — Nem lesz jó, ha félbeszakad a keze­lés... — Tudom, — felelte. — De ez a szo­rongás mindennél rosszabb ... Nincs egy nyugodt pillanatom ... Nem tudja elkép­zelni, mit éreztem, mikor a börtönkapu döngve becsapódott mögöttem. Nem tudja elképzelni, milyen érzés vesz hatalmába, amikor a portárs a bejárat felé tart azzal az átkozott kulccsal. Ez mindennél rosz­szabb. Érti? Mindennél__El kell mennem innen ... Pár nap múlva elbúcsúzott tőlem az elő­csarnokban és világos ballonkabátjában kisétált a megállóhoz. A portás utána vitte a bőröndöt. Egy ideig a lépcsőről néztem, aztán én is kimentem a sínekhez. Mozdu­latlanul állt .a bőrönd mellett, mikor a kö­zelébe értem, kedvesen rámmosolygott. De­res haja hullámosán fénylett. a nyakken­dőjét gondosan megkötötte. Ballonkabátja zsebéből kilátszott a vékony Rimbaud­­kötet... Hol volt, hol nem volt — Én nem megyek be, — válaszolta s a távolba nézett. A csúcsot laza felhőgallér fogta körül. — Nem tart velem? — szólt azután. — Sétálok egyet, míg a többiek reggeliznek. Elindult a kavicson. Mellé szegődtem, a síneknél megálltunk, vártuk míg elmegy előttünk a villamos. A kocsik zsúfoltak voltak, az utasok sítalpakkal felszerelve igyekeztek a hegyek közé. Lementünk a patakhoz, melyen fahíd ívelt át. Lekönyököltünk a korlátra. A híd­ra árnyékot vetettek a fenyők, a gallyak világos foltokat szűrtek a hátunkra. Az ügyvéden iői áll a halvány szürke ruha, nagyon választékosán öltözködött. Réz-arcú istenek az utak szélén feszítenek, s kolompolják bűneim sorra: Hol volt, hol nem volt, nem is volt ima-csorda, csak valami ősvér, gyéren vérző levél-átok: ki tudja, ki hallgatta helyettem a hol volt, hol nem volt, nem is volt miatyánkot. Nem vagyok hitetlen: fű, fa, virág örök törvénye lombosodik agyam falán, jobban, mint a nap igéje a hol volt, hol nem volt, nem is volt litánián. Azóta keresztre keményeden fájdalmas viasz-istenarcok hol volt, hol nem volt, nem is volt. konok mesetárgyak vagytok. Szitás! Ferenc 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom