A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)

1963-05-26 / 21. szám

2u211ce polgármestere 0. Richter és B. Kocek felvételei dek vezeti. Láthatunk Itt alakokat, akik külBnbözö helyietekben különbözőképpen változtatják színüket, olyanokat, akik eltfi­­réizallk mátok alatt az ágat, látjuk, amint kéz kezet moit, hogy mlkáppen lehet az általáno* neháztágekbál |ú Bzletet ctinálnl t kltfinfi álláthoz jutni. Mindenek elátt t a td helyen az OSTOBASÁG áll, amely ctupán azárt látezhet, mert az emberek fái ké­nyelmetek ahhoz, hogy letzámoljanak vele, a Bem akarják az ujjúkat megágetnt. A hé rom brnái szerző, M. Skála, V. Fűz át V. Pontáőek a „Sárkány tárkény“ ofmfi játékuk­­kai alapotan megtépázták ezt a passzlvltásnn­­kat. S mivel a „Sárkány iárkány“-álláipont eléggé elterjedt. Caehtzlovákla további tlzenát tztnbáza határozta el, hogy harcba tzáll vele a brnái „tárkány“ teglttágável. j. Noíka 17 A „Sárkány tárkány“ brnái át a „Tulu­­lum“ prágai eláadáta kázBtt van vala­mi kBzBt. A nézőtéren mindkét elfl­­adát hatalmai kacajt vált kt. A kát elB- adáton azonban a közönség msrőben ellen­kező mödon át misből kiindulva tzórako­­zik. S. K. Neumann tztnháza Freydeau vaude­­vtlle-jével, a tululummal olyan tzerzfit vitt a színpadra, aki egyenesen megtestesíti a tzázadlordulá párizsi élet} könnyfivérűségé­­nek különös báját. Georges Freydeau (1SB2— 1921) ehhez az án. aranykorhoz |ö néhány tucat vaudevllle-ltl át komédiával járult hoz­zá, amelyeknek a tzázadfordulán nagy tlke­­rOk volt, majd évek hosszá torán át, e kor repertoárjának tBbbl darabjaival együtt, olcsó, divatot, kommerc műveknek teklntet­­ták Bkot, egészen addig, míg a Comedle Fran;aise nem találta meg a kulcsát Frey­deau mai bonyolultabb ás Igazabb interprstá­­clájának. Természetesen tévedés lenne azt gondolni, hogy Freydeau vandenrvllle-Jel csak némiképp is mélyebben elsmzik a társadal­mat ás annak jelenségeit. Világuk nem reá­lis, a valóság bennük komikus kapcsolatokig szűkül. Abszolűt helyzeteket teremt, amelyek­ben egymást érik a váratlan meglepetések ás a fordulatok. A falatomban a visszauta­sított, ugyanakkor azonban végtelenül to­lakodó ás Bntelt udvarlá nem ár célt a gyö­nyörű Vateliné asszonynál, aki hűségesen szereti férjét, azonban arra szánja el magát, hogy más férfi szeretője lesz, ha férjét hűt­lenségen ári. A színpadon veszett hajsza In­dul a hűtléuség után. Az egyik személy min­denáram sl akarja kerülni, noha régi ked­vese nyilvános botrány rendezésével akarja váratlanul rákényszeríteni, a játék többi szereplője pedig figyeli, merre fejlődik az ügy. Freydeau a végletekig fejleszti a bo­nyodalmat oly mödon, hogy beleviszi még Vateliné asszony egy további udvarléját, egy kitartott lányt a színészi télvllégbél, két házaspárt és detektlveket... Szerelmi érdekek kereszteződnek Itt, egyre inkább és lehetetlenebből bonyolódnak, s az egész bo­nyodalom feltartóztathatatlanul és kikerül­hetetlen sorsszerűséggel, halad előre a ma­ga átján. Görcsös nevetés rázza meg a né-, zőterat, és a darabot gyakran, csupán mint némajátékot tudjuk követni, mert a közön­ség féktelen kacaja miatt senki sem hallhat­ja a színészek szavát. S hol itt az erkölcsi tanulság? A gűnykacajbanl Ferydeau újabb megjelenése a mai reper­toárban másban Is lelheti okát, mint abban, hogy zabolátlan komédiái elragadták a kö­zönséget. Lényegében igénytelen tartalmú t lélektani szempontból jelentéktelen figu­ráik önmagukban nem keltettek volna ilyen érdeklődést, jóval inkább Freydeau stílusa kait hatást. Matematikára, egy gép ritmu­sára, vagy a fejük tetejére állított nénra goteszkek tébolyodott iramára emlékeztet. A „Sárkány sárkány“ társadalmi szem­pontból hasznos mű, s a kacaj, amelyet br­­nól előadásain legalább oly sokszor kelt, Smldra rendőr Honza barátjával akár a Tululum, társadalmilag mélyebb je­lentőségű és hatású. Ez érthető Is, mert mai ssatiráról van szó, amely korunk hibáit és visszásságait ostorozza. Nem a céltábla szé­lére, hanem fekete közepébe talál. Különben az olvasó Ítélje meg a két darabot a fény­­képskből. Zulllcén az a hír járja, hogy a város kör­nyékén egy sárkány ütött tanyát. A sár­kányról szóló hírekkel tele a város, azon­ban senki semmi biztosat nem tud. fis ho­gyan viselkedik ebben az esetben a város elöljárósága? Fontolgatja, nsm lenne-e cél­szerű, ha kldoboltatná, hány sárkányt öltek meg az uotlsé két évezred során. A városi tanácstagok azonban nem tartják jónak ezt az eljárást, és salamoni megoldáshoz folya­modnak. A közönség számára ilyen jelentést adnak ki: „Hét hegyen túl egy béka ül a forráson. Ezzel kapcsolatban a felvonóhíd kezelőjének parancsot adtak, hogy azonnal vonja fel a hidat.“ A mesékben szokás, hogy ilyenkor a vá­rost fekete posztóval vonják be, a tüstént jelentkezik valaki, hogy a sárkányt megöl­je. A cseh mesékben ez rendszerint a cseh Honza. fináncéban is jelentkezett erre a fel­adatra Honza, azonban protekció útján Bl­­voj borbélylegényt akarják megbízni e fel­adattal. fis hogy dönt e körülmények között a luállcei városi tanács?... „Miért éppen Honzának kell a sárkány ellen indulnia? Ez a szó szoros értelmében dogmatizmus len­ne...“ A sárkány ellen nem lehet akárkit küldeni. Honzának kell lennie, azonban olya* Honzának, akinek honzasága minden kétsé­gen felül éli... A mese törvénye szerint Honzának ostobának kell lenni}. Blvoj bor­bélylegény kétségen kívül ostoba, Honza meg ugyan Honza, azonban okos, és egy tululum a prágai színpadon — J. Néma­­íek, az új udvarló — a képen balra Kn l°Ho«a okos ostoba Honza lehetetlenség. Blvoj a ver­senypályázat során bebizonyítja, hogy nem elvetendő tulajdonságokkal rendelkezik. Be­bizonyítja, hogy jéizfit tud enni a képzelet­beli kalácsból, és még a mazsolát Is ki tud­ja csipkedni belőle. E tulajdonsága segítsé­gével könnyen elnyeri az elöljáróság tetszé­sét. mivel eltalálja a szemük féréséből is, hogy ml tetszik nekik, s .aszerint viselke­­dlk — ami ngyan a közönség nagy több­sége számára nem mesebeli, hanem mai kar­rierista törvény — s így aztán nem csoda, hogy sárkányölönek Blvoj borbélyt válasz­tották. A brnól szatírában azzal a nézettel talál­kozunk, hogy az élet csapán azt ismételi meg, amit már réges-régen megírtak bölcs könyvekben. A merev dogmattzmns azonban rugalmasad alkalmazkodik, ha személyes ér-

Next

/
Oldalképek
Tartalom