A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)

1963-05-26 / 21. szám

ékhw&M hm Hogyan 61 6s dolgozik Kurszkban Gustavo Vogholaro El-elmosolyodik. Eleinte azt gondoltuk, zavarában, amiért nem tud elég J61 oro­szul. Aztán rájöttünk, hogy a mosoly In­kább kedves lényéből fakad. Gustave Voghelare 1913-ban született a belgiumi Ostende-ban. Kurszkban, Orosz­ország kellős közepén találkoztunk vele. Nagy koponya, markáns arcvonások, szé­les váll, melyet az Idő már kissé meggör­­nyesztett, nehéz szerszámok fogásához szokott, hatalmas tenyerek, és nyílt mo­soly. Ilyennek láttuk Gustave Voghelaret, aki bizony rögös, nehéz élétutat járt be. Elénk teszi a családi fényképalbumot. Az egyik képről a belga hadsereg egyen­ruhájában néz ránk a gondtalan fiatal le­gény. — Ezerkllencszáznegyven... — mond­ja, aztán sokáig hallgat. Amikor Belgium a háború tizennyolca­dik napján letette a fegyvert Hitler előtt, Gustave Voghelare hadifoglyot útnak In­dították egy németországi táborba. Meg­járta Brémát, Berlint, Lelnefeldét. Szöges­drót, éhség, vérebek, fenyegetően alá­meredő géppuskacsövek az őrtoronyban... és a kizsigerelő, kínzó robot. 1943-ban Gustavet átszállították egy másik táborba, amely szomszédos volt az Oroszországból elhajtott nők táborával. A repülőgépgyárban találkozott Valjával, egy húsz esztendős kurszkl leánnyal. Val- Ja és Voghelare együtt csatlakozott az egyik ellenállási csoporthoz. 1945-ben közeledett a táborhoz az ame­rikai hadsereg. A hitleristák le akarták gyilkolni a foglyokat. Gustave-nak sike­rült megszöknie, s az amerikaiak megér­kezéséig Valja bújtatta. Elérkezett végre a szabadulás napja a két fiatal számára, akik' a fogságban megsezrették egymást. Valja nyomban haza akart térni a Szovjetunióba, s Gus­tave is vele tartott volna abba az ország­ba, amelyről olyan sokat hallott. Az ame­rikai hatóságok azonban nem engedélyez­ték, hogy a Szovjetunióba utazzanak. Bel­giumba viszont mehettek, sőt csakis oda. Így hát Ostende-ban tartották meg a lakodalmat. Belgium barátságtalanul fogadta a so­kat szenvedett, kliqerült emberpárt. A Voghelare-házaspár kislányukkal, Gus­tave Idős édesapjánál talált menedéket. Aztán jöttek a munkakeresés keserves napjai: Gustave és Valja §űrűn kopogtat­tak a közvetítő irodák ajtaján, míg vég­re Voghelare lakatosra rámosolygott a szerencse, el tudott helyezkedni. — ö, ml sok mindent megértünk. Bel­giumban a háború után — mosolyodtk el keserűen Gustave. Aztán beköszöntött a várva várt nap: a Voghelare-család megérkezett Valja szü­lővárosába, Kurszkba. Meleg kis otthonunk van. Televízióké­szüléket, orosz könyveket, belga lapokat láttunk a lakásban — és egy kanárima­darat, a család kedvencét, amely éppen Gustave vállán pihent. — Eleinte bizony nehéz volt itt maguk­nak? — A kislánynak bizony az volt — mondja Gustave. — Úgy ment iskolába, hogy még nem tudott oroszul.. Az anyjá­nak kellett tolmácsolnia, ha a tanítóval akart beszélni. De már nőhány nap múl­va új barátnői akadtak a ml Galjánknak, ahogyan Gabrtellett az Iskolában elke­resztelték. A tanító pedig esténként oro­szul tanította Hamarosan felsorakozott a tankönyvek mellé egy Puskin-kötet, majd egy Majakovszkij verseskönyv Is. A kislány nagyon szereti a verseket. Gustave-nak és Valjának nem kellett munkát keresnie. Lakatosra egyszerre több (izemnek Is szüksége volt. Gustave kedvére választhatott. A vlllamoskészülé­­kek gyáránál állapodott meg. Valja egy szállodában vállalt tisztviselői munkakört. Kurszkban Ismerte meg Gustave a fé­­lelemmmentes életet, amikor nem kell at­tól, tartani, hogy lesz-e munkája holnap. Oj barátainak életelve az volt, hogy „egy mindenkiért, mindenki egyért”, hogy „em­ber embernek barátja”. S Gustave megér­tette, hogy ezek nem üres szavak. Ha kiderült, hogy egyben-másban hiányos a tudása, szívesen tanították, ha pedig va­lami nem sikerült neki, tüstént segítsé­gére siettek, megmutatták, hogyan lehet jobban csinálni. Segítettek neki a munká­jában és a magánéletében is. — A gyárban már az első nap meg­­éreztem, hogy egy nagy és összeforrott munkáscsalád tagja lettem — mondta Gustave Voghelare. — Alighogy beléptem, máris különböző szerszámokat kaptam, amelyek megkönnyítik a munkát, s hol az egyik, hol a másik lakatos jött oda hozzám, hogy megmutassa nekem az újí­tást. S én megértettem, hogy itt Ilyenek az életszabályok. Gustave szenvedélyes hangon beszél er­Frlsi lapok érkeztek Belgiumból. Gustave Voghelare kislányával, Cabriettel. ről. A Szovjetunióban megtalálta azt a „feltörekvő Igazságosságot”, amelyről Emile Verheeren, a nagy belga költő ál­modott. öt éve éltek Kurszkban, amikor ünnepi esemény érte a családot: a gyári művelő­dési ház nagytermében Gustave Voghela­re munkatársaival együtt átvette a kom­munista munka élmunkása oklevelet. Ez a cím rendkívül megtisztelő, s csak olyan emberek kapják meg, akik nem csupán a munkában kiválóak, hanem közéleti te­vékenységükben és magánéletükben egy­aránt példamutatók. A jövendő felderltől­­nek nevezik őket. — Tart-e valamilyen kapcsolatot Bel­giummal? — Hogynel Nemrégiben Is 35 napot töl­töttem a nővéremnél Ostende-ban, tavaly pedig belga barátaimmal találkoztam, akik egy turistacsoporttal Jártak a Szov­jetunióban, és persze eljöttek hozzánk vendégségbe. Hamarosan meglátogatom a rokonságot. Meg aztán levelezünk Is! Rendszeresen kapom a belga lapokat... — Megbánta, hogy elhagyta Belgiumot? — Nem olyan egyszerű ez — mondja. — Gondolom, megértenek. Belgium a ha­zám, ahol majd negyven évig éltem. De ha mégegyszer választanom kellene, hogy jöjjek-e vagy pedig maradjak, ugyanígy választanék. Szeretem Valját, és szeretem a hazámat. Látják, már hazámnak neve­zem a Szovjetuniót, jól érzem Itt magam. Nyugodt vagyok mind a magam, mind pe­dig a családom sorsát illetően. Boldog vagyok I J. Lvov (Szovjetunió) Gustave a gyárból hazafelé manat betér a poétára, hogy feladja a Belgiumba címzett le­velét. Szombaton és vaaárnep a Foghslare csa­lád mindig elmegy valahová, eztttal Gaatave, Valentylna éa Gabriella Agy határesett, hogy egy cukrászdába látogat. Hétfén, azután lemét a munka következik ]. Szevernll felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom