A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)

1963-01-13 / 2. szám

SZODY VIKTOR: Vándor­úton 1. Hosszú piros sátorfának támaszkodva a cirkusz bejáratánál állok. Díszes egyenruha van rajtam aranyszínű vitéz­kötéssel s a rövid zakóból hosszú ke­zem sután kilóg. Odakint csend és sötétség. A ponyva alól ki-kitörő nevetéseket és morajlásokat elnyeli az éjszaka. Nem régen vagyok az Alfa cirkusz al­kalmazottja. Csak úgy, kalandvágyból be­álltam sátorverő munkásnak ... Jóllehet nem ezzel a szándékkal jöttem: bohóc akartam lenni. De hát bohócban nem volt hiány .. Nagy kedvem volna krumpliorral, kó­cos-vörös hajjal, idétlen nagy bőrpapucs­ban a porondra lépni, s végignézni a kacagó közönségen. Vajon, milyen érzés lehet? Fejem fölött naperős fényszórók, talpam alatt fűrészpor s körülöttem ten­gernyi nevető fej, s mindezet én mulat­tatom ... Milyen érzés lehet? ... Talán kellemes és megható. Másnap már úton vagyunk. Az egész cirkusz egy hosszú vonat­­szerelvényen robog. A kocsik négy sar­ka oda van láncolva a vagonokhoz, s a tömött gumikerekek mellett fadorongok. Hason fekszem a lapos tehervonaton, a cirkuszkocsi alatt. A kemény padlózat­ra könyökölök, úgy, hogy a fejem egé­szen a vagon szélénél van. Nézem az elvonuló mezőket, a lenyugvó napot. Már augusztus van s az érett dinnyék zöld­jén megcsillan a nap vörös tüze. A ku­korica levelei susogva integetnek, a szá­guldó vonat fölé, de el-elhúzódnak tőle, mintha félnének. Nem messze tőlem egy kis fekete kutya fekszik a kocsi tengelyéhez kötve. Az én kutyám. Nébáov nappal ezelőtt, amikor a ponyva felvonásán dolgoztunk, egy öregedő cigány hozta. Kinálgatta a cir­kuszosoknak és bizonygatta, hogy far­kaskutya, de mivel senki nem vette meg, végülis ingyen adta nekem. Elneveztem Dunának.. Ez alatt a néhány nap alatt magamhoz szoktattam. Délelőtt néhány­szor megállt a szerelvény, s ahányszor leugrottunk, hogy megdézsmáljuk a kö­zeli gyümölcsfákat, Duna keserves gyer­meksíráshoz hasonló vonításba kezdett, s csak akkor nyugodott meg, mikor visz­­szatértem hozzá. Micsoda ragaszkodás... állati szeretet... Megdöbbent az ilyes­mi... gondolkodásra késztet, s oda ju­tok, hogy némely emberben annyi sze­­retni-tudás sincs, mint ebben a kis, fe­kete állatban. Általába az önzés és kap­zsiság sokkal elterjedtebb az emberek között. Már lebukott a Nap s a levegő hű­­vösödni kezd. Szélként csap az arcom­ba, néha simulékonnyá válik, mintha egy láthatatlan, túl finom nyelv nyaldosna. Duna mellém jön, óvatosan lenéz a robogó vonatról, aztán megcsóválja a farkát, s hozzám dörgölődik. Megvere­getem a hátát, megslmogatom a fejét s egy ideig ott maradok mellette. Később otthagyom, felkapaszkodom a kocsira és benyitok. A srácok — a sátorvevő mun­kások, akikkel együtt dolgozom — pet­róleum lámpánál kártyáznak. Mátyás nincs velük. Ül a sarokban, az ágyán és pipázik, ö a legidősebb közöttük — ötvenöt éves lehet. A többi mind fiatal és olyan emberek, akiket sosem ismer­tem eddig. A hazudozás, a felelőtlenség, a tisztátalanság mindnyájuknak sajátja. Munkások, de nem igazi munkások! Olyan csavargőfélék. Mátyás más ember. Megfigyeltem, hogy szívesen dolgozik. A minap arról beszélt nekem szenvedélyesen és fellel­kesülten, hogy az egész építkezési mun­kából az árkok ásását végzi a legna­gyobb kedvvel. Elmondta, hogy milyen kellemes érzés, amikor a hosszú félkör­­metszetű ásók belemélyednek a sajtsze­rű, de nem puha földbe, s az árok egy­re mélyül. Odaülök melléje. Egy ideig hallgatunk, aztán megszólí­tom. — Mondja, Mátyás, maga miért nem nősült meg? Felém néz: — Mit kíváncsiskodsz, te folyton? Olyan vagy, mint egy vénasszony. — Az­tán mégis elmondja, hogy hajdan meg akart nősülni, de a lányt végül mégis máshoz adták. Akkor hagyta ott a falut, s azóta a világot járja. A gyenge fénynél Is látni, hogy fá­radt és ráncos az arca. Olyan örök fá­radság ez. Sajnálom Mátyást, mert nincs senkije: se anyja, se otthona, se gyer­meke. Később megkérdem, hisze-e istenben? Minden fontoskodás nélkül beszél, de meglep amit mond: — A föld és a Nap a mi istenünk. Abból élünk . . minden a Földből és Napból származik. Biztosan tudom, hogy Mátyás sosem olvasta Spinőza könyveit, minderre ma­ga jött rá. A kocsi ringat s álomba csalogat. Oda­­kinn rohannak a távírópóznák, a hold bágyadt fényt vet rájuk s így kiemel­kednek az éjszakából. Még másnap reggel is úton vagyunk. A srácok addig nyaggattak, mig a vé­gén rászántam magamat, hogy horgo­nyokat, sziréneket és egyéb cifraságo­kat rajzoljak a mellükre, karjukra, ki hová akarja. Űk aztán három tűt egybe­kötve s tusba mártva végig szurkálják a vonalakat. Edo a főtetováló. Magas ter­metű, sötét bőrű és sűrű, fekete haja ap­ró hullámokban, lépcsőszerűen tornyo­sul a fején. Amikor megismertem, azt állította, Spanyolországból származik, csak később tudtam meg, hogy cigány. Gyakori náluk ez a hazudozás, szóra­kozásnak tekintik. Megfigyeltem, hogy Edo az egyedüli, akinek a szemében „valaki vagyok", bízik bennem. Néha kérdez tőlem egyet-mást, s lyenkor úgy nézem érdemes vele foglalkozni. Nem­rég, mikor együtt voltunk a kocsiban, szemére vetettem, hogy folyton hazudo­­zik. — Nevetett és vállat vont. Edo sze­reti a szép ruhákat, a színészi mozdu­latokat, és nem adná sokért, ha legalább egy szerény artista-mutatvány lenne be­­mutakozási repertoárjában. Dehát ehhez akarat és szorgalom kell. Még rendes ruhája sincs, hisz minden pénzét el­hányja, akár a barátai. A másik: Pityu. Alacsony termetű és sűrű, koszos haja, vadon nő, már a nya­kát és fülét is elfedte részben. Sosem láttam fésülködni, a mosokadás is nagy nap nála. Inkább kötekedő, mint nyu­godt természet. Bár nem éppen tompa eszű, igen ke­veset gondolkozik. Pityut az evésen, a kártyán és a nő­kön kívül semmi nem érdekli. Még az artistamutatványok sem. Nincs az az em­ber, vagy emberi tett, amiről ő tisztelet­tel beszélne. A harmadik: magas, sima homloka van, szép arcú, atléta termetű, nyugodt természetű fiú. Úgyszólván hihetetlen, hogy tetteiben mégis alig különbözik a többiektől. Ű is belekeveredik azokba az értelmetlen és igazságtalan verekedések­be, melyek néha este a cirkusz közelé­ben zajlanak le. A cirkusz igen vonzza a bizonytalan ta­lajon álló és kalandos természetű embe­reket. Minden városban jelentkezik egy­két ember, s ha éppen szükség van rá­juk, fel is veszik őket. Így jutott be egy jampec is. Most mel­lettünk lépkedi a nagy tér macskakőv­­cin és insmerkedik az új környezet­tel. Húsz éves lehet. Oldalra fé­sült, barna haja van, kerek, sápadt, de sovány arca, nagy barna kapkodó sze­me. Terdmete magas, szikár, de izmos. Feltűnőén szűk nadrágot visel, és kopott kockás zakót. Olyan rongyos-jampec. Gyorsan és fölényesen beszél nőkről és verekedésről. Szinte minden szó után oldalra sercint egy hegyeset, de ha so­káig beszél, elfogy a nyála s a végén 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom