A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-28 / 4. szám

LOVICSEK BÉLA: A bibire csókos néni A kukoricacsuhé között egér motoszkált és az eperíán levél-: tetük nyüzsögtek. A nap még nem volt lenn, de már fenn sem, dög-i lődve halódott és az égen felhő-: pásztorok terelték nyájukat. Ketten dolgoztak a padláson: Pista, a huszonnégy éves, hatal-' más fejű legény és a bibircsókos' néni. Babot válogattak, de köz­ben egymás kezét keresték s így nem találták meg a szemetet a babban. — Velem kell jönnöd — mond-i ta Pista határozottan —, akarom.* tudom.. így legyen... Domború melle úgy sülyedt és emelkedett, mint egy viaszosvá-: szón ponyva, amely alá ember böft s most nem találja a kiutat és felindulva mászik alatta ide-: oda. A bibircsókos néni habozott. — De ml lesz ha? Én semmit nem tudok, csak azt, hogy szeret-: lek. — Ml lenne... mi lenne — feV nyegetődzött a legény — felfor-: dítom a világot, ami alul van az felülre kerül... hát az lesz. De mindez teérted... Nézte a néni fénylő lila biblr- Ssókját, nézte és a vágyakozástól bepárásodott a szeme, mint télen az apró falusi vityillők ablakai. Az asszony nem bírta a nézését,; a szenvedély tüzétől lehunyta a szemét. — Mi lesz a babbal? suttogta álmatagon —. így soha nem pu­coltuk meg. ..I A szemetet újra nem találta benne, mert a szeme le volt huny­va S amúgy általában Is varázs­latos dolgok történlek... — Nem baj — mondta a fiú ha-: tározottan —, ott gebedjen meg a bab, ahol van. Fontos, hogy jössz. . szerelemből... — És ha nem megyek? — Hah, még csak az kellene. Veréb cslvitelt, bagoly huhogott és ökör bőgött valahol. A légben egész állatkert hangja zúgott, azonkívül vonatok és repülőgépek Is zörögtek, minden recsegett. — Igen — suttogta aléltan a b’i­­bircsókos néni —, megyek... me­gyek . .. szerelemből, ősz nagy­apámtól kezdve mindenkit Ittha­gyok, érted, Pista... te nagyfejfl Pista gyerek .. Nagytestű kandúr futott nyá­vogva a fejük felett a ház tete­jén. de nem vették észre, pedig fekete volt. Annyira szerették egymást... i » t Pista és a bibircsókos néni messze, messze szöktek a padlás­ról, egy vízmosásban laktak, apró roskatag faházban. A házikót szerelemmel fűtötték, és az utóbbi Időben fáztak, mert a fűtés nem jól működött. Néha farkasok ka­ra üvöltött a kaliba körül, ilyen-: kor a legény erős karja úgy ölel-: te asszonyát, mint a vaskapocs. Nappal a bibircsókos néni egyedül töltötte Idejét a lakásban. A hátán feküdt és a mennyezetet bámulta. — Mit tett... mit tett... mit tett... Mindent otthagyott. Miért., hogyan.. meddig., ki a felelős? Visszatérés a padlásra nincs... Csupa kérdés... és nincs egyetlen felelet.- Miért nem felel valaki? A csend vagy ... valaki Pista jött haza a munkából. — Küzdöttem érted, te pedig a hátadon fekszel és nem vársz ebéddel — kiabált mérgesen —, micsoda dolog ez? Érezte, hogy szereti még az asszonyt, de nem tud vele élni to­vább. Nem tudta, miért, de úgy érezte, nem élhet vele tovább. Nem lenne igaz ember, ha tovább élne vele, mert, ha tovább él '"ö­­zös háztartásban a bibircsókos nénivel, akkor nem szemezhet az űtkaparó lányával... ezt nem eh-: gedi az embersége, ö pedig em-' bér akar maradni, viszont sze-: mezni is akar. Nahát... — Tudod mit — mondta —j menj vissza a padlásra babot vá­logatni I De akkor miérf... miért hoz­tál el... Ide... Válassza olyan kemény volt, mint egy rücskös fatönk. — Ez a sors. öngól kapásból. Férfi vagyok, ahhoz, hogy mégis-: merjem a szerelmet és a szeme-: zés gyönyörét, az Igazi, mély em-' béri kacsintgatást kellett, hogy tönkretegyelek. Érted? Tévedtem,- és te most áldozat vagy, feláldoz­lak és feli kell áldozni maga-’ dat... boldogságomnak az ára vagy. örülj hát, nyanya...! — Nem — sikoltott az asszony —, nem hallgatlak meg... gőgös' hímember... Reszkettek a falevelek; a Ke­gyek és az égboltozat sötétkék kárpitja. Pistának is reszketett a' szájaszéle mérgében. — Ügy... gőgös hím... és a te bibircsőkod talán férfiálom! Ili-' szén az egy közönséges csűnva fekete szemölcs.. .1 A bibircsókos néni fájdalmában lehunyta a szemét. — Elvégeztetett... szóval csak szemölcs... 6 padlás, padlás, nagyapám padlása., babszemek... Egy fecskemama szúnyogcomb­bal etette a fiait..* DUBA GYULA: A fül A légben állandóan elektromos hullámok rezegnek... A tenger hullámainak lágy simogatását érezzük, az éter hullámainak vo­nulását nem. De tudjuk, hogy vannak, jeleket közvetítenek, tá­jékoztatnak és figyelmeztetnek; eddig és ne további A színek is fényhullámok visszatükröződései, minden anyag másképpen verj lámhossza például 0, 000761 mii-; vissza a fényt, a vörös fény hűl-: liméter... Piros... piros fül... Ha az ember feldühödik és bensőjét a méreg kutyái marcangolják el-i vörösödik a füle. öva Intő hul-t lámhosszok és fülek... Ha tár-i gyalsz valakivel és az illetőnek közben piros a füle, tudd, hogy dühös rád, mint egy felingerelt vadkanI Alszol?-— Nem.. * Megnéztem a fülét, egészen normálisan hússzínű, tehát nem haragszik, hogy zavartam. — Szeretlek — mondtam. — Én is mondta. A füle nem változott, ugyan-: olyan maradt. Kis kagyló elgör-: bülve. Női fül. Ha vörösödni kezd, kiugróm ai ágyból, gondoltam, de nem..* nincs hiba. Átdugtam a lábam a paplanja alá. — Ki készít ma reggelit? —• kérdeztem. — Te — mondta, és nem moz-: dúlt. Egy késő délelőtti napsugár szökött be az ablakon. Az arcára sütött, meleg barna pihéket fe-: dezett fel rajta és kényszerítetty hogy megcsókoljam. — Rebeka, édes... mondtam. — Vince... — mondta. A napsugár diszkréten vissza-: húzódott. — Mi lesz a reggelivel? — ju­tott eszembe. —Ma te készíted 1 — szólt ha-: tározottan, és a fülét rózsaszín pír öntötte el. ö, gondoltam, a hullámok üzen-: nek. valami készül. Olyan kellemes és meleg ez az ágy, mint egy gőzfürdő. Itt hagyjam... ne hagyjam? Egy vacak reggeliért kimásszak a paplan alól? — Rebekácska — mondtam őva-t tosan —, én... én nem is nagyon éhezem... Egy pillanatig elmélázva bá-: múlta a mennyezetet, de közben a füle elvörösödött. Fül... vörös fül... mélyről törő indulatok szimbóluma... Óvatossági Vigyázva kitakartam magam,­­hogy szükség esetén ugornl tud-: jak. — Szóval, te nem éhezel? —5 kérdezte, és a füle haragos vö-t rösre változott. — Nem mégy reggelit főzni, te zslványl Erőteljesen felém rúgott a jobb lábával, de akkorra rég klugr-f-* tam az ágyból Az ágydeszka ke-í ményen, dacosan koppant nagy-: lábujja körme ütése nyomán. ö, — mondta panaszosan ~3- ő... Elefántcsontszínflre halványult a füle a fájdalomtól. A reggelit megfőztem. Nem evett, jalgatotf és szidott. Na jó, de egy elefáncsontszínű fül talán nem női fül?

Next

/
Oldalképek
Tartalom