A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)
1961-08-20 / 34. szám
— Figyelem ezt az állatot, anya, olyan különös . .. Ahogy a könyveim között szimatol, ahogy a lábamhoz kuporodik, ahogy álmában fölvinnyog, nyöszörög, haragosan morog ... Néha leül velem szemben, rám emeli fényes szemét, hosszan, szinte várom, mikor szólal meg. — Aztán meg ne ijedj, ha egyszer igazán megszólal — nevette el magát Bartáné. Vállat vont és kiindult a konyhába. — Pedig azt hiszem, megijednék — szólt utána elgondolkozva a fiatalember. — Ügy érzem, szörnyű dolgokat mesélne. Burkus november végéig naponta kétszer háromszor lekutyagolt a fáspincébe. Sőt — nemegyszer éjszaka is. Nyugodtan tűrte hogy a tanár szájkosarat tegyen rá. Később a pincébe vonulás előtt, már maga tartotta oda a pofáját. A szájko sarat Szikra bácsi ajánlotta fel: — a kutya csak kutya — hümmögte — megvadul és bajt csinál... — Bait?...? — legyintett mosolyogva Barta. Burkus nem csinál bajt. Ismerem a kutyámat... — A kutyáját! — bólogatott csendesen Bartáné, s rájött, mennyire megnyugtatóbb, ha fia Burkust simogatja a fáskamrában, mintha az óvóhelyen vitatkozik Gerberrel, Buzánszkyval vagy a többi nagyszájúval. Valaki úgyis kikaparta, hogy néhai idősebb Barta Lászlót miért tették ki tizenkilenc után az alsodobasi iskolából.. . Egyszer odadörgölik a Laci orra alá és kész a baj... Burkus legalább nem mar meg gáládul senkit... Kutya és nem farkas. — Micsoda furcsa állat...! — csóválta néha a fejét Barta, s mind szenvedélyesebb burzgalommal kutatta a bernáthegyi viselkedésének rejtélyét. Bizalom, ragaszkodás, hála sugárzott az aranybarna szempárból és még valami, aminek értelmét a tanár sehogysem tudta megfejteni. Félelem .. . ? bánat... ? borzalom ..? — ki tudná megmondani, mit titkol egy ilyen jámbor jószág izgalmas némasága.? Mi az a remegés, ami végigborzong rajta, mi az a fény, ami a pupillák mélyén villan ? Megfejthetetlen, kibogózhatatlen, örökre eltemetett titok. Aztán egy nap, kora délután, közvetlenül lámpagyújtás és sötétítés előtt, valami történt. A tanár a kanapén feküdt és olvasott. Burkus ott hevert előtte a padlón — szunyókált. A kihalt utcán, távolból, dübörgő léptek közeledtek Hamarosan a ház előtt hangzott fel egy arra masírozó nácicsapat éneke: Wir fahren gegen Engelland ... A csizmakopogás durva ritmusában feldörgő hangra Barta szája széle megrebbent. Fülére rántotta a kispárnát, de ebben a pillanatban Burkus mély, gurgulázó torokhangon felmordult. A morgás hirtelen erősödött, a kutya felugrott, az ajtó felé rohant, és — mintha félrevert harang kondult volna — ugatni kezdett. Ijesztően, vadul, tragikusan. Mióta új gazdájához szegődött, akkor ugatott először. Minthogy a nyilvános óvóhelyet mentőállomássá alakították át a bérház lakói, karácsony után, u hátsó udvar pincerészében rendezkedtek be. Néhányan felvetették, nem kellene-e Burkust kilakoltatni a fáskamrából ... A fenyegető veszélyt a gyerekek ragaszkodása és Szente-Szabó ügyeskedése ugyan elhárította, de Burkus etetésének, gondozásának feladata így is megnehezült. Barta, nyugalmasabb pillanatokban, a kutya ócska csajkájával végigjárta a szomszédos pincéket is, de a bernáthegyi kosztja nehezen gyűlt össze. A gyerekeket ritkán eresztették fel a pincéből, s a tanár, ha csak lehetett, maga bicegett végig szájkosaras rövid láncra fogott kutyájával a behavazott hátsó udvaron. — Oda se neki, Burkus! ■*- simogatta meg a szorosan mellette ballagó eb fejét. — Ha egyszer a többi burkusoktól megszabadulunk, olyan ünnepi moslékot kutyátok neked, hogy három napig nyalod utána a szádat... Ezekre a bizalmas beszélgetésekre nagyon szüksége volt a fiatal tanárnak, mert, amióta a karácsony este Hitler győzelmi esélyeinek kérdésében összezördült Gerberrel, gondosan kerülte az óvóhelyi vitákat. Ha már kénytelen-kelletlen odasodródott valamelyik tereferélő csoporthoz, inkább a kutyájára terelte a szót. Megfigyelte, hogy Burkus szinte jelképes lény lett a pincelakók között Aki már nem mondhatta el, ami a szívén fekszik, a fáskamra berenáján át a bernáthegyit biztatgatta: — Lesz még ez jobban, öreg fiú... Rágsz te még mócsingot is, nemcsak leszopott csontot ... Burkus ilyenkor feltápászkodott, odasompolygott az emberséges emberhez és nedves orrával bizalmasan megbökte a kezét. január közepe táján, légiriadó alatt, a ház romos hátsó kapuján kisebb motorkerékpáros SS oszlop hajtott be — az óvóhelyet kereste Az udvaron elhagyott aknavető állás éktelenkedett, a nyilasok, akik ide telepítették röviddel azelőtt menekültek el a közelben ropogó szovjet géppisztolyok elől. A halálfejesek leugrottak a motorokról, vezetőjük egy társával a pincébe rohant és ordítani kezdett: — Zivilkleider! Aber rasch! Civilruha kell nekik — bökte oldalba Gerber Szénié Szabót. De a légóparancsnok meg se mozdult Buzánszky gyorsan hátraszaladt a motyójához. — Egy ócska kabátot adhatok nekik — súgta Gerbernek. Ekkor már az egész óvóhely visszhangzott Burkus bömbölésétől. Barta a fáskamrába rohant, átölelte a kutya nyakát, rákapcsolta a nyakláncot és csttítani kezdte: — Csit, Burkust Csiba te ... I Hallgass!!! A kutya most nem hallgatott a szóra. Orrlikai kitágultak, beleszagolt a levegőbe, felpattant, s a tanárt póráznál fogva magával rántva, kirohant a pincetérbe. Egy két asszony felsikoltott, a gyerekek szétrebbentek. Bartáné sápadtan támaszkodott a falhoz: — Laci...! Barta képtelen volt az állatot visszatartani. Botladozva, elfulladtan rohant utána: — Megállj...! Burkus... megállj... Burkus pofáján vastag tajték bukkant, szeme izzóit, mint a zsarát. Az SS-tiszt előtt meghőkölt, két lábra állt és hatalmas mancsának egyetlen csapásával földre terítette. Aztán a torkának ugrott. — Du Saujud, verfluchter! g- üvöltötte a másik Bartára, és géppisztolyát, amit a feléjük bukdácsoló tanárra szegezett, gyorsan a kutyára irányította. — Ne!!! — jajdult fel Barta, de már ropogott a sorozat.. Burkus vért okádva omlott az összemarcangolt torkú SS-re. Tompa zuhanás hallattszott, amint Bartáné a fal mellett némán a földre roskadt. És fent, a pincegádor torkában, rémült, sürgető kiáltás: — Helmuth! Abfahren!!! Sofort...! Die Russen . .. A géppisztolyos SS villámgyors mozdulattal kikapta Buzánszky kezéből a civilkabátot és tigrisugrásokkal rohant föl a lépcsőn. Még hallatszott a motorok búgása, a feldübörgő kipufogók, majd hirtelen csend lett. Burkus teste egyet-kettőt ráhdult, aztán elernyedt élettelenül. Vérben úszó, óriás bundája teljesen eltemette az alatta elnyúlt halálfejest. I 11