A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1961-07-02 / 27. szám

jiiiimiiiiiiiiimiiimiii Magasan repül a daru .. . »itiiiiiMiiiiiiiiiiimiiiim Papáját óvatosságból lesintérezte, pecernek titulálta. Pedig fittyfenét volt az kutyabako. A mamája cupringereskedett. Nagy volt a lábfeje, a combja, mint márványból csiszolt oszlopok és mellének formája sem egészen olyan, mintha vadkecskék iker fiai legelnének a liliomok közt. Egyszóval nem felelt meg az Énekek Éneke ízlésének. Jómaga tizenegy éven át lódoktornak ké­szült. A diplomát mégse szerezte meg, mi­velhogy Brehm annyi homályosságot csempé­szett az állattanba és úgy összegomolyította, «lcsoportosította a patásokat, rovarokat, ge­rinceseket, kétéltűeket, hogy a szakállas is­ten majdnem egy új teremtő-hétre kény­szerült miatta. Aztán filozopternek csapott .fel. Helyesebben hóna alá csapta a Tiszta ész tanát. De nem sokat élt vele, csak a ne­gyedik oldalig vágta fel, mert az örök diá­kot kincstári darócba szólította a hadúr. Lúdtalpa volt, lócsziszár volt, hazudott, mint » vízfolyás. Bizisten, „lagunázott a gondolán” és Firenzében a ferdetoronyról ballisztikus görbét köpött a szentmárki oroszlánpofákba. Egyáltalán, szeret szónokolni, hosszúlére eresztett, se füle se farka orációkat eregetni, gesztikulálni, széles horizontokat súrolni. Bürokratizmus — harsogja hordó hangjával. Minden bürokratizmus. Főleg az előírások, szabályzatok, tilalmak, jegyzőkönyvek. A fá­ma szókimondóvá, bátorrá lépteti elő s mert kebelbarátai mind néhai emberek, tökeyédők, kámatvfvők, deviza portyászok és bérsarcó­­lók — mondanivalójukkal mindig belelógnak a nyugati óperenciákba. Szandzsának hívják, és legutóbb egy épít­kezésen diszpécserkedett. Autót, anyagot haj­*zol, téglát, köpenyt oszt, benzinért futtat, négy helyre telefonál, fontoskodik, és három zsenbekndővel törli cseppet se izzadt arcát. A tenger panasztól be nem áll a szája. — Méghogy munkáshajcsár vagyok? Hogy kufárkodok, csalok, spórolok a cementtel. Nélkülem itt állna az egész mindenség. Ki­mutatással. jelentéssel, elszámolással böszí­­tenek. Marcangolnak, acsarognak föntről, ol­dalról, hátulról. De egyszer úgy itthagyom ezt a bandát. .. Jön hozzá 3 szaladjide-szaladjoda em­bere: — Telefonálnak a központból. Kábelrakás lesz holnap. Valami táblákat kell kiaggatni, védőholmit osztani. — Mit? Táblákat? Na majd... Páran áesorognak az iroda előtt. Hallgat­ják. mint dörren a készülékbe. — Csizma, kesztyű? Hát gúmipelenka nem kell ? Vagy papírszalvéta az álluk alá, tia netán a nyáluk csorogna. Férfiak vagyunk mi itt. az istenit! Azelőtt is épült ház és nem abajgatták a pallért, 'mestert minden frásszal. .. Jó, jó, kikapcsolom, hallom sü­ket még nem vagyok. Leöblíti haragját egy duplarumos teával. A kantinban tormás virslit, pogácsát, meg sajtot vesz, minden eltűnik torkában, mint a feneketlen kútban. Közben leselkedik a munkásokra, akik az újságpapírba cso­magolt • hazaihoz sört vesznek és csendesen majszolnak., szalonnáznak. Beléjük harap torzonbroz kedvvel. — Ülnek?! Emésztenék, “mintha csak faj­ront lenne. Ez maguknak tízórai szünet? Aztán engem nyúznak, bitangolnak, hogy nőtt meg akkorát a fal, mint azt a mérnök urak’ kilogaritmikázták a számölópálcán. Őszehajtják a batyukat, kiisszák a mara­dék sört, elcammognak nehézkesen. Menet­közben még nadrágszárba pucolják' a bicska­pengét. Magáramaradva elcicázik a riadtszemű. kan­tinoskisasszonnyal. Trágár viccet mond neki nőről és derékaljról. . Hogy . a süldőjányka szeme mérgesen megvillan, legyint egyet és kimegy. Buta liba —' dörmögi. Másnap vasárnap van. Sivár a hatalmas épülő telep. Az éjjel be­permetezte a Hó a gépeket, téglarakásokat, zsákokat. Feketén, meredeznek . elő a fehér­ségből a sínek, kerekek. Lábak, vaskos kap­cák nyoma a hóban. Előszállingóznak a ba­­rakokbólv a sofőrök, munkások,- szerelők; megindulnak a habarcskeverő masinák, zúg­nak, begyúlnak a motorok. Szandzsa utálkozva fordul el az ablaktól. Nem érdekli, hogy a talajgyaluktól, autóktól szétvert, felmart talaj év múltán fáktól sze­gélyezett, sima betonúira cserélődik fel, s hogy a kiberetvált erdőben göröngyök, ki­­szántott fatönkök, buktató qödrök helvett te­raszos bérházak lesznek. Vasárnap van és punktum. ..Még hogy bámuljam a gumicsö­veket, a cigányokat, akik lassan már kiszok­nak a kocsmákból. Miattuk már hétvégi mu­latozás sincs. Ha nincs nótafa, megette a fe­ne.'* Ablakot tárt mit sem törődve, hogy a beáramló téli szél szétlebbenti inge .szárnyát és végígnyaldossa bőrét. Vakarózik nyújtózik, •verdesi bozontos mellét. Orrán, száján füst­­gomolyokaf ereget. Ételekre gondol: tejfeles túrós csuszára, Torgácsfánkra. vadászpecse­nyére. Vendéglőillatra a sör rám >♦* bús, hagymaszag keverékére 4 régi, kisvárosi hangulatokra. Muszáj menni. .. És elmegy. Mitugrálszának megmondja: — Ha keresnek, az Aranyfácánban vagyok. Közben beugrik a nagymisére. A plébános úr pergamenujját oly könnyen emeli fel, s mint a lepke végigszállja vele a híveit. ,,Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat". A parancso­lat l'assan szertehull, míg leér a szentlelkes szószékről. Pernye lesz belőle. Ezeréves hun­cutság, világrészek, századok borulnak ben­ne össze; sose éltek vele. Az egész avítt em­lékként. a hosszúinges gyerekkor varázsával hat. ..Az Ür napját megszenteljed“ — hallani tovább az intelmet, és méghozzá valami meg­­határozhatatlant. Búvópatak az egész, ha akarom így, ha akarom úgy magyarázom, Krisztus az oltárképen bólogat ho/za. Szeme akkora, mint a fecskefészek és dülle'dt has­sal ül a felhöhegycn. Bizony, hém da Vfnci világának szelíd ködében született a'vászon. Persze. Megszentelem! Úgyis mindent az automata, a villany, atom és elektron csinál. Kibernetikus agy, noliát diszpécserkedj, igaz­gass, gondolkozz nélkülem. És beül a nagyvendéglöbe, a küiönszobá­­ba. Darabka múlt az a kortéskedés, főispá­nok, királybírók, zsíros céhatyák, bennszülött üzletes famíliák korából. Lassan beszállin­góznak az ivóba, a «öntésbe, a békecses, bun­­dás kisparasztok', kisemberek. Szandzsa a fogasra akasztja húbafagyott bundáját, a pincér megszűnik ásítani, kirántja hóna alól a szalvétát és sepri le vele a hamut, morzsát az abroszról. Savanyú a képe. mert annyi bor­ravalót nem kap, mint a tark'akockás, zöld­kockás asztaloknál, a kánikulában. . A külon­­szoba vendégflórája levitézlett, még koronából is elszámoltat. Háttal ülnek az ablaknak, ivó­nak, háttal a világnak, mindennek és minden­kinek. — Kérem alá-ssan, mérnök úr — mondja a pincér. Mert Szandzsa látható unalommal ül, szája sarkában cigarttavég fityeg, szemhunyorítva, müveitek kopaszságával. Meg aztán lötávoibó! rendel, újjcsettíntéssel, és mindjárt beleás kutató szemmel az újságlepedöbe. Biztos mérnök, az építkezésről. Szandzsa lomhán lefetyeli a gulyáslét és visszabiccent egy csöndes, valaha „jobb na­pokat látott” úrnak, aki ómódi bársonygal­­léros télikabátban érkezik meg és asztalához tapasztja magát. Ravasz, vizes szemeit ráme­reszti, és abban a pillanatban tisztában van vele. így ülnék ketten, külön, az úri karám­ban, s onnan nézik a korláton kívüli söröző proletárokat. Aztán szóba elegyednek. — Szabad az Űj Szó? — Parancsoljon. De nincs abban semmi. — Ja . . . Semmi ? Ehhez a hanglejtéshez már tüzesebb ítál kéne. Egyelőre félliter és kedvbontoga lónak fél deci. Jön a szájüt’eget betöltő, ínyizgató savanyú bor, hozzá a vallomás: „Valaha ez, meg az voltam. Máma fabatkám sincs. A szomszédban munkássuttyók klimpiroznak a zongorán, este nyekergetik a televíziót. Fölfordult világ.” A néhai úr felveti bevö­­rösödött, dupla szemhéját, nyihog, mint a vén ló. — Itt van ni. Megint egy gép. Csupa gép. Mindent azok csinálnak. Csenevészedünk, \ uram. Se izmunk, se fogunk. Kész rovarembe­rek, Wels cafadékok leszünk, kérem. Ugye, olvasta a regényét? Szandzsa nem olvasta, de az nem baj. Ezentúl majd a yyels-féle rovaremberekről szajkózik Nincs álluk, nincs karjuk, csak csápok és nyúlványok, 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom