A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-07-03 / 27. szám

— Ugye, megbocsátasz, ba­rátom, nincs semmim, amit neked adjak — mondta a fia­talember bocsánatkérően. Vele indult a kutya is, és egy darabon elkísérte. Aztán búcsúzás nélkül -üldözőbe vett egy szemétvödör körül csivi­telő néhány verebet. Azok, mint valami szürke felhő, kö­rülcsapdosták a fiatalember fe­jét, közben a kutya csalódot­tan nézett utánuk és nyelvét lógatva lihegett. A fiú elnevette magát és to­vábbment. Már nem érezte annyira egyedül magát. Egy lány jött vele szemben, sötét kabátban, kezében svájci sap­ka. Fején szőke, varkocsből font korona fénylik. A szeme ragyogó. A tenger kékeszöld színe tükröződik benne. A lány csúfondárosan nézett a fiúra, az meg arra gondolt: „Mi­csoda karikatúra lehetek én ezzel a sállal és szemüveg­gel." Elmosolyodott, de a lány kacér-büszkén elfordította fe­jét. Egy albán serbetárus kor­sóját úgy vetette vállára, mint­ha puska volna. A korsó alul széles, gömbölyű, de fölül két csonkba szűkül, s minaretre hasonlít. Hegyén zöld selyem­bojt lengedezik. Az árus min­den mozdulatára rézcsengők csilingelnek: csin-csin, csin­csin. A fiú ezt már nem bírta ki, levette szemüvegét: a ser­betárus kabátja fekete paszo­mánnyal kivarrt kék kabát, ar­ca kihízott, a fehér fez alig áll meg kopaszra borotvált fején, korsója aranysárga. És a hangja is utánozhatat­lan, ahogy a „serbeet"-et ki­áltja, a hegyilakók tört nyel­vén, finom kacskaringóval a szavak végén. A fiatalember álmélkodva rázta fejét: egészen elfelej­tette, hogy vannak ilyen múlt­századbeli festői ereklyék. Ha az ember lerajzolná ezt a ser­betárust, az öböl hátterében füstölgő két aknarakóval... Vajon melyik látszana értelmet­lenebbnek és feleslegesebbnek? Feltétlenül a serbetárus felé fordulna rokonszenve. Mezítlá­bas gyermekkorára emlékez­tette, a múlt kicsiny, fényes örömeire, anyja simogató hang­jára, aki egy levácskát adott neki: „Nesze, serbetre. Csak aztán mondd meg az ember­nek, hogy jól töltse meg a pohárkát..." Most az öreg­asszony Szófiában tengődik nyomorúságos nyugdíjból, öt várja, és nyugtalan. Amikor az egyetemi szervezet szülő­városába küldte, anyja mind­járt megtudta, mert a fiúnak nem volt előtte titka. Nem tartóztatta. Csak egy kicsit el­sírta magát: „Velem ne tö­rődj, menj ... és vigyázz ma­gadra, fiacskám." A fiatalember már a város szélén járt, közel kényszerű ismert utca, s száz méterre sétájának céljához. íme, az a szürke, kopott kétemeletes ház. Egyik jó elvtársának szü­lei laknak itt. Az elvtárs most börtönben van, de a fiatalem­ber egy pillanatig sem kétel­kedett, hogy Magda néni be­fogadja. Ez az egyszerű asz­szony, aki mindig meg tudja őrizni hidegvérét. Hosszú ideig volt fia összekötője hordta a röplapokat, rejtegette a sok­szorosítót ... A fiatalember egyszerre megállt, habozott: éppen most, világosban kell-e bemennie? Olyanok is laknak a lakásban, akik már látták, és talán a házat is figyelik. Semmiképp sem szabad most bemennie ... Más körülmé­nyek között nem is gondolt volna erre a lakásra, dehát nincs más választása: az ifjú­sági szervezetben történt nagy lebukás után minden kapcso­latát elvesztette. Szabadban aludni megint csak nem le­het... Elhatározta — este jön vissza, bekopog az ablakon, szerencsére a földszinten lak­nak. De hova bújjék estig ? Keresztülment az ismert ut­cán és megint csak a tenger irányában, a görög negyed felé vette útját. Ebédig már csak két óra van hátra. Azzal az ürüggyel, hogy halat keres, elüldögél a halászok között. ] Vagy a strandon, egy felfor- < dított csónakon. Az egyik is­merős vendéglőben megebédel, barátja adott két kenyérje­gyet. Aztán ... például mo­ziba megy. Megnéz valami os­toba német filmet — kétszer, vagy háromszor, amíg be nem sötétedik ... Kész a terv s ettől meg­könnyebbült, vidámabb lett. A nap kék fényében még ez a szegény utcácska is, itt előtte, ünnepi külsőt öltött. Az öreg cseréptetők vörösen fénylet­tek, — mint japán lampionok, melyeket láthatatlan oszlo­pokra akasztottak. A házak ab­lakai oly tiszták, mint a gyer­mekek szeme. Két hófehér si­rály repült el a feje felett, s oly élénken rikácsoltak, mint­ha civakodnának. Az irrealitás megejtő érzése kerítette hatalmába. Furcsá­nak érezte azt a gondolatot, hogy valahol háború tombol, az emberek ölik egymást, s hihe­tetlen, hogy az ő hazájában ül­dözik a becsületes embereket, hogy valahol fent, a hegyekben bátor férfiak áldozzák fel éle­tüket, hogy sok elvtárs börtön­ben sínylődik és neki is rej­tőznie kell, mint a vadnak, amelyet vérszomjas vadászok csapata üldöz ... Hát lehetsé­ges, hogy ilyen reggel után az ember rabja maradjon a ke­gyetlen erkölcsnek? Valaki azt mondta: a szépség megmenti a világot. Ö ezt úgy érti, hogy a szépség mindig emberi. És a forradalom is szépség. Ö, micsoda embereket fog szülni, micsoda büszke, jó, erős, de­rűs embereket! Ezek nem is­merik majd a hazugságot, az ámítást, a képmutatást, rágal­mazást, gyilkosságot. Dallal születnek és tiszta szívvel hal­nak meg. És sokáig elélnek, mert a természet is társul szegődik az ilyen emberek­hez. M (Folytatjuk) DÉNES GYÖRGY: A szén és vas városa Fellegek lobognak, vérzik a tornyos égbolt, mint a hideg handzsár, villog az acél-hőid, tüzfolyót ont az éj, vörös sárkány riogat, felhők alagútján fut a páncélvonat. Zúg a barna város, emeli kormos öklét, vaspántos szívében lüktet az öröklét. S mert a sötétségből fényt csihol lomba véré, habos verejtéket ad érte cserébe. -K Lent, ahol szénbe kövült a lét, erőt mer az élet, a nagy malomkerék. Remeg a sziklaborda, sikolt a kö, a föld nyugalmára rázörget az idő, * — Emberek, emberek, mily hosszú itt az árnyék fekete-falakon fekete varázskép, lámpám tüzében asszonyom szeme lángol, kacagva, táncolva kilép a lángból, arcának bársonyát érzem az arcomon, mintha csak ölelne habfehér liliom. * — En harminc éve ontom a szenet, a föld keményen fogja lelkemet, s mint avult ráma megfakult, bús képek, őrizgetem a hallgatag emléket. Még ifjan fogtam csákányom nyelét s már éreztem a földrengés szélét, mikor üvöltött húszezer torok és fájdalmunk az égre harsogott, mikor kenyeret kértünk és jogot, de nem kaptunk csak ólmot és botot. A vér, a vérünk kormos rögre hullt, testvéreim, ó, átkozott a múlt! * — Nekem még erős mind a két karom, és zeng a szívem, mint a cimbalom. A mellem forró acélböltözött, ha megmozdulok — sziklák omlanak, A vállamon a várost tartom én és lelkemből száll fölfelé a fény, szemek tavába csókol boldogan, a sötétségből új hajnalt fogan. * Az a föld alatt az emberszívben ég a mécséé, reng, döng a szénfal, az álmok felzenélnek, fent, Ostrava salakhegyei parázslanak, homokba fészkelnék felizzó szálvasak. Vörös fényözönben lobog a barna város, a felhők is szikrázó tüzes virágok. S az ember-óriás kohó-lábain állva csillagot rajzol a füstös ég falára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom