A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-24 / 4. szám

Az ember a világ tengelye A. P. Csphov 11860 I. 29 — 1904. VII 21 emlékpntMí Egy órám volt még a hajó indulásáig. A délelőtt folyamán bejártuk a Krimi­félsziget déli csücskét. Láttam Livádiát, a Fecskefészket, kies sziklákat, ciprus­erdőket és megbámultam a végtelen ten­gert. Nagya, ez a bájos szőke diáklány is­merősöm ruganyos léptekkel vezet fel a domboldalra, egy régi kouottas emeletes házhoz — az A. P. Csehov múzeumhoz. Az ajtón szokványos réztábla. Rajta dőlt betűkkel a név: A. P. Csehov — a halhatatlanság névjegye. Benn a házban minden tárgy, az író emlékét őrzi, az író­asztal, az esőköpeny, egy réz csengettyű és az író orvosi műszerei. Ott van a pia­nino is, amelyen Rubinstein játszott, és ott vannak a barátok fényképei: Kuprin, Tolsztoj, Brunin, Gorkij és mások. . . A verandán vitatkozott Sztanyiszlavszkij és Nemirovics Dancsenko, ott próbálták a Sirályt, a Ványa bácsit a Moszkvai Mű­vész Színház művészei. És itt születtek hírős novellái í<c A kalauz szere­iét vállaló Nagya ásdiákos fontos­:odással hadarja íl Csehov életraj­:át, és utána kér­lőn néz rám. Var­ia a dicséretet... !n gépiesen bólin­ok, majd szép izöke fején pihen­etem meg tekin­etemet, azután lillantásom lesik­ik karcsú nyakára, lomború mellére, lyen szőkeség le­letett Anna is, az ,Anna a férj nya-.Л«'1 oi m l"l Г1 OoVlCMJ novella hósnője, vagy a „Három nővér' egyike. Az én kis Nagyám azonban mái öntudatos, szép, tiszta szovjet ember! Aztán elmosolyodom. Ha mostan Nagyi megkérdezné tőlem, hogy kit tegyek a; első helyre, Csehovot a drámaírót, vag; pedig Csehovöt a novellistát, bizony, bi zony zavarba jönnék. Ügy vélem, hogy Anton Pavlovics Cse hov életművét nem lehet megbontani mivel novellái és drámái szerves egysége alkotnak. A nagy író sokoldalúan ábrázol ta a XIX. század Oroszországának életét Egyszerű, sallangmentes nyelvvel örökí tette meg a szegény muzsikok (Parasztok Szakadékban) és mukások sanyarú sorsát kíméletlenül kipellengérezte a tunya, kép mutató és műveletlen nyárspolgárságot rámutatott a cári hivatalnokok nagyra vágyásának fonákságaira. Engesztelhetet len harcot folytatott az eltorzult oros élet - „elképesztő kicsinyességének rot hasztó hiárja ellen". Csehovnak sok kritikusa vetette sze­nére, hogy sohasem írt meg nagy témá­tat, sohasem oldott még nagy problémá­<at. Am a nagy író bölcsen látta, hogy í nagy dolgok az apróknak az öszegezé­;éből jönnek létre és művei végső tokon I vádirat alaposságával mutatnak rá egy •othadt társadalmi rend bűneire, "igaz igyan, hogy gyakran olyan nemtörődöm­léggel, mintha azt mondaná: Úgysem ér­lemes — hiszen senki sem érti meg. Csehov nagyon szerette Oroszországot, iorsán nagyon sokat gyötrődött, ám az gazságot és az embert még jobban sze­ette. Ezért nem tudott igazán víg tör­éneteket megírni, ezért hatnak müvei lyakran lehangolólag. Novelláinak hősei lókat tépelődnek, csak úgy mint szerző­jük, mi lesz hazájuk sorsa. És várják, ta nem is tudatosan, a megtisztító vihart, I forradalmat! Csehov hazaszeretetét a cári kormány ürcsán viszonozta. Gorkij egyik tanul­nányában epés szavakkal írja: „Csehovot ilvasom. Ha nem halt volna meg tíz év­színűleg megölte volna őt a hábo­rú ... Visszagon­doltam temetésére. Koporsdját vala­mi zöldre mázolt vagon hozta haza - ajtaján nagy betűkkel díszelgett a felírás: »Osztri­gák számára«. Nem csoda, hogy a pá­lyaudvaron az író tiszteletére össze­gyűlt kis csoport tévedésből Keller tábornok Mandzsú­riából hazaszállí-, tott koporsóját kö­vette és nagyon csodálkozott azon, hogy Csehovot katonai zenekar hangjai mellett temetik." Ilyen volt az európai novellaírás nagy­mesterének az utolsó útja! Aztán megérintettem Nagya vállát. Mennünk kell. vár a hajó! Mégegyszer visszatekintettem az öreg házra, Csehov fanyar emberszeretetére gondoltam, Gor­kijra, aki nagyon szerette Anton Pavlo­vicsot, és így írt róla: „Jó visszaemlékez­ni az ilyen emberre, ha eszedbe jut, éle­ted mindjárt visszanyeri frissességét, világos értelmét." A hajósziréna búgása a búcsúzást je­lentette. Egy forró kézszorítás, kendő­lengetés és egy szőke leányfej beleve­szett a távol kékjébe. Azóta sok víz folyt, le a Dunán, a k>s Nagyából is nagy lány lett, és emlékeim­ben nem egyszer jártam a ciprusfák őrizte jaltai házban . Ezekben a napok­ban ünnepeltük Csehov születésének szá-А. Р. Csehov háza Jaltán Ondra Lysohorsky: Ének a vörös pipacsról Lab földem ha kenyér bővében lesz egyszer, latomra, rímjére, ritmusára ismer, s miként idegenben arcot mosolyogtat, na Gszírava szene feiiyl és tüZt iGbOytat, épp úgy asztalunk is kenyérrel lesz áldott, mely más országoknak humuszán kalászlott, I hallal, mit más vizek ^^Dnja dajkált, gyümölccsel, mi pálmák .zöldje között tarkái lia majd mind e Kiég %sztalunk jÉiszíti, vendég a vendéget} víg körünkbe iiíti, iidvözletet hozva a^pessri^Hagból, cserében a Osztravából, ki emlékszik ajíkor, hogy mily ködben, jajba rőt pipacsként virult a dalom a bajban, amit a Beszkidek köves töldje érlelt. S hog.v az én időmben csupasz asztalt nézel a vájár, bús fejét öklébe temetve, sorsába bámulva, mint mély hegyüregbe. (Lah eredetiből fordított! Monoszlóy M. Dezső) Václav Hejna: Olvasó munkás (tintarajz). zadik évfordulóját. Nekrológ helyett régi emlékeket idézek fel. Nagyára emlékezem, a múzeumra és főleg az emberekre, akik életük legválságosabb napjaiban Csehov hőseit választották példaképül — mint Zoja Koszmogyemjanszka Asztrovot. és egyetlen gorkiji mondattal adózom a падгУ igazifiendó emlékének: „Az ember a világ tengelye." BARSI IMRE

Next

/
Oldalképek
Tartalom