A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-02-21 / 8. szám

f. NYEiACSENKOi TÖRÖK ELEMÉR Narancsszínű fény lobogott remegőn a virágselymes tarka nyári mezőn, s tele volt a táj zengő dallal, mikor eget, földet rázó robajjal ónszínű-gomba, izzó tüzes golyó szökött föl az égre és a lángoló, tüzet okádó sűrű felhőlombból forró hamu-eső hullt a koromtól éjfekete fűre, kókadt virágra, s hogy remegett a föld, mikor kihányta gyomrából a bűzlő, szennyes iszapot, gejzírként a mz is zúgva kicsapott. Embervér csurgott: a kőből, a fából, a nyiladozó égő sebrózsákból, s mint fekete érett szőlő a tőkén kisgyerekek csüngtek az anyjuk ölén. Jaj, hogy égett, lángolt az ember élve: gondoljuk meg tettünk, emberek, végre! BÄBI TIBOR Csapkodhat már engem Csapkodhat már engem böjti szél és jeges ár, tán bőröm alatt is rügyet pattant Február, Ha nincsen is dala, nótája jókedvemnek, — akár a nagyon égő, hű, jó szerelemnek, azért csak kurjantok én is, hej, vigat, nagyot; voltam földönfutó is — szabad ember vagyok. s .1 Örvendj, lelkem, örvendezz, madárka az ágon, koldustarisznyám se volt, van gazdag országom.«J (&rhC • üst gomolygott az égnek "a Litkens utca 2-es számű ház te­tejéről. A járókelők izgatottan ro­hantak a házba. A lakók azonban ravaszkás, szinte únyos mosollyal fogadták őket. — Ég a tető ä fejük felett, de ők mosolyognak — képedtek el a járókelők, majd lélekszakadva sza­ladtak a telefonfülkébe és tárcsáz­ták a tűzoltók számát. — Rendben van, rendben van — felelt egy vidám hang a tűz­oltóparancsnokság ről — rögtön megyünk! A járókelők azt hitték, hogy az égő ház bolondokháza, és a tűzoltóparancsnokságon is elmebaj ütött ki. Legnagyobb elképedé­sükre egy perc múlva csillogó, nikkellel és rézzel díszített tűz­oltóautó termett a helyszínen, nagy volt a zaj, kongott a tűz­oltóharang. S a tűzoltók vadonatúj ruhában, rózsaszínre borotválva ugráltak le a kocsiról. A száz­harminc kilós parancsnok szétve­tett lábbal a ház előtt, parancso­kat osztogatott, melyeket már el­hangzásuk előtt teljesítettek a le­gények. A paracsnok kezében má­sodpercmérő volt. A járókelők közül valaki meg­hatottan sóhajtott fel! — Derék emberek, itt már nem eshet kár. Milyen gyorsan dol­goznak! Gyönyörűség nézni! Tíz perc és két másodperc múl­va a tűznek nyoma sem volt. A tűzoltók felsorakoztak, hurrát kiál­tottak, a parancsnok arra sugár-, zott az örömtől. Csak ekkor értették meg a já­rókelők, hogy itt tűzöltóverseny volt, afféle „megelőző jellegű ál­riasztás" mesterséges tűzzel és ba­bérra váró tűzoltókkal. Ez hát a lakók olimposzi nyugalmának titka. A díszes és éhes tűzoltőcsapat villámgyorsan eltűnt a színhely­ről. Néhány perc múlva a tűz­oltóotthon dísztermében a dísz­asztalnál fogyasztották a dísz­ébédet. Az asztalon virágcsokrok sorakoztak, középütt egy babér­koszorú a győzteseknek kijáró sza­laggal. A tűzoltóparancsnok izga­lommal várta, mikor helyezik ko­pasz fejére a megérdemelt ba-l bért. — Győztünk, fiúk, miénk a díszebéd! Ebben a pillanatban nagy ria­dalom tőrt ki a Litkens utca 2-es számú házban. Ezúttal a lakók kiáltoztak: — Tűz van! Segítség! A járókelők ravaszkásan moso­lyogtak, ahá, értik ők a csíziót! Az előbb is tűz volt! Tűzoltóver­seny! — Nem, nem! Ez valód tűz! — rohangáltak a lakók. — Segítség! Gyerünk, telefonáljunk! A kagylót a parancsnoknak adták át, aki még kezében tartotta a nagy serleget, amelyet a dicső­ség örömére kívánt kiüríteni. — Ne akarjanak átejteni! — mondta a parancsnok, kizökkenve szónoklatának emelkedett stílusá­ból. — Maguknál már eloltottuk a tüzet! — Ä mesterségeset, igen! De maguk egy valódit gyújtottak. A győztes csapat öt percig cso­dálkozott, öt percig készülődött és öt perc alatt szálltak fel a ko­csira. A színhelyen piros láng­— Vidámabb gondolatokat kell sugal­maznia neki, — mondta Susztov. — Mi mindent meg nem tennének érte barátai! — S hátha valóban beleszeretett abba az ezüsthajúba? Abba a boszorkányba. Hátha csak azért szabadult meg a felesé­gétől? — Te jóisten! Mit nem mond! — sut­togta rémülten a vendéglős. Babin szótlanul figyelte a beszélgetést. Susztov is közömbösséget erőszakolt ma­gára, s jámborul a fogát piszkálta. Nem látszott meg arcán sem a kíváncsiság, sem a megindultság nyoma. A vendéglős só­hajtott egyet, aztán elébe tett egy újabb pohár bort. Egy ideig elüldögéltek még. Aztán Susztov fizetett és kiment az udvarra. A nap csak időnként bújt elő a felhők mögül. A kis pásztorgyerek egy kövön üldögélt. Ölében a kopott nemezkalapot pihentette. — Az emlékmű alig kétszáz méterre van ide, - kiáltott utánuk a vendéglős NYIKOLAJ ATAROV (20. folytatás) — csak egyenesen föl az út mentén! Krisztót is csakhamar előkerítjük, i—i Szaladj, Iván, hívd az idegenvezetőt! Susztov előre sietett. A hegyi út hatal­mas sziklák között kanyargott. A) szél fel­hőfoszlányokat sodort fölfelé a lejtőn. Együtt kapaszkodtak a sziklák között a két kirándulóval olykor el-eltakarva sze­mük elöl a fákat és a bokrokat. — Nem bírod legyűrni kíváncsiságodat. Sokat fecsegtél, — morgott elégedetlenül Babin, aki alig bírta szusszal a gyors elő­rehaladást. — Az a vendéglős jóravaló ember. De mi... ? Isten tudja mit gon­dolhat rólunk. — A kémelhárítők azt tartják — ok­tatta fontoskodva az alhadnagy —, hogy az embert bizonyítékok sokasága veszi körül. Minden ember annyira bonyolult lény, hogy eleve gyanút kelt. Érted! Babin hirtelen felkacagott, s mikor Susztov értetlenül rátekintett, visszaadta a tromfot: — A kocsiszerelő azért gyanakodik rád, hogy lopva kicserélted az egyik belsőt. Susztov és Babin súlyos léptek zaját hallották hátuk mögül. Megálltak — egy megtermett, bricsesznadrágos bolgár sie­tett utánuk, s csakhamar utolérte őket. Nehéz turista bakancs volt a lábán. Ki­mért, a teve mozgására emlékeztető lép­tekkel haladt fölfelé, s fáradtnak látszott, mintha reggel óta nagy utat tett volna meg. A megtermett, erős férfi nem valami ritkaság Bulgáriában. Ez a hegymászó ha­talmas kulcsköteget tartott a kezében, s egyedül ez a körülmény árulkodott, hogy ez az ember csak kénytelenségből lett idegenvezető. Amit Susztov az album fényképeit vizsgálgatva már megszokott, s szinte természetesnek talált, most fejbekólintó meglepetésként érte: az idegenvezető hihetetlen módon hasonlított a makedó­niai barátra. Rtika szakállt viselt, mely alig győzte betakarni arcának szögletes vonásait — vékonycimpájú sasorra volt és ajkát úgy összecsücsörítette, mintha már-már füttyenteni akart volna, merev arcán komor kifejezés ült, s olyan benyo­mást keltett, mintha egyetlen darab, sö­tétszínű fából faragták volna. Csak a púp hiányzott hátáról. Egyébként rendkívül erős, megtermett férfi volt. — Krisztó Blagov vagyok, idegenvezető itt a szorosban, — így mutatkozott be, mikor odaért hozzájuk, s aztán minden pátosz nélkül elhadarta betanult szöve­gét: — Bulgária felszabadulásának bölcső­jét kívánják megtekinteni? Az orosz se­regek dicsőségének színhelyét, ahol... Szusztov egy mozdulattal megállította. Erre az idegenvezető egy sziklás, kopár 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom