A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-23 / 47. szám

különösen Sevcsenko sírjánál és Öntik a femet című versei emelkednek ki, ame­lyeket az ez év tavaszán Ukrajnában vég­zett tanulmányútja során írt a költő. Ba­kó ez utóbbi versében a zaporozsjei acél­müvek munkásait szimbolikusan a békéért harcoló egész szovjet néppel azonosítja. A fémöntók a nagy művön, az új világ megteremtésén dolgoznak. A költő már látja a kort, amikor minden nép megsza­badul a töke béklyóitól és testvéri láncban köszönti az új kor hajnalát: világraszóló áldomás készül, ahány nép van csak, mind itt lesz, itt, s mutatja nekünk kérges kezéről újonnan letört bilincseit. Meglehetősen nagy helyet foglalnak cl Bakó költészetében a szülőföld szeretetéről, a honi tájak szépségéről írt versek. Bakó lelkéhez felettébb közel áll a szülőföld, szinte egy életet él az öt környező táj minden rezdülésével. A költö eddig meg­jelent köteteiben egész ciklusokat szentel e témának, de a honi tájak festői szépsé­gére való utalást megtalálhatjuk versei­nek nagy részében, mint a verset szerve­sen kiegéezítő díszítő elemet. Október ün­nepén című verse szépen példázza ezt fa megállapítást. íme a vers négy első sza­kasza: Víg ünnep. Örömmámoros . .. A hegy s a völgy is várja: a csipkebokor tűzpiros szép ünnepi kokárda, a nyírfa szint az égbe ér, s mint pompás tűzijáték: rakétaként aranylevél hull — ünnepel a tájék ... A röt hajnal jön fényesen: A Kárpátoknak orma mintha a szürkülő egen nagy vörös zászlót bontna. Es zászló leng a házakon, a széltől messze lendül • . . Tizenkettedszer szabadon Október dala csendül... Az évek múlásával mind sokhúrúbbá válik Bakó költészete. Egyre tágul téma­világa, egyre gazdagabbá válik mondani­valója., Ujabban számos versét szenteli a szülőföld iránti szeretet és hála, a szere­lem érzései és hagulatai, a családi tűz­hely meghittsége megéneklésének. Hadd idézzük ilyen témájú versei közül egyik meleghangulatú miniatűrjét, a Nagyszájú szelet: Nagyszájú szél sikoltoz a kertben, a házfedél panaszosan reccsen — s dühös szelek akárhogy is bőgnek: szívverésed túldiibörgi őket. Azt dobogja a te szived nékem: nagyszájú szél járhat a vidéken, ha ilyenkor összebújunk ketten — jégeső is zuhoghat a ketrben. Bakó László költészetében magától ér­tetődő természetességgel fonódnak egybe az egyéni motívumok a társadalmi mon­danivalóval. (Csillaghullás, Tüzet fúj a ked­ves, Megy a Tiszán, megy egy csónak ..., Egy múmiafej előtt, Adósság stb.) Formai pallérozottságukon kívül ez adja meg verseinek állandó időszerűségét és mara­dandó értékét. Bakó rendkívül invenciőzus és termé­keny költő, aki igen érzékenyen és gyor­sam reagál a körülötte zajló eseményekre. Alapos szakmai felkészültsége és széleskö­rű tudása nagy segítségére van a legbo­nyolultabb érzések és gondolatok művészi formába öntésénél. Néha talán a versal­kotás mesterségbeli fogásainak fölényes ismerete a lírai hevület, az érzések meleg­ségének csökkenését vonja maga után, de a költő verseinek csiszoltságával, nyelvé­nek szinességével. képeinek gazdagságával kárpótolja érte az olvasót. A költő soko'dalúságáról tanúskodik, hogy műfordításokon kívül nemrégen gyer­mekversekkel jelentkezett (önálló gyer­mekverskötete, a Kip. kop, kalapács! sajtó alatt) és kísérletet tett egy ifjúsági ís egy történelmi regény írására. Fő erőssé­ge azonban a lírában van, és e téren joggal várhatunk tőle további értékes 'müveket. Egyéni hangon szólalt meg a kárpáton­túli magyar lírában a harmincévesek nem­zedékéhez tartozó Baraté Ferenc, B. Bihari Sándor, Kovács Vilmos, Vántus Bertalan és Zsolt Ádám is, akik közül eddig Ko­vács Vilmos tehetsége bontakozott ki ta­lán a legteljesebben, noha ó jelentkezett valamennyiük közül a legkésőbben. Kovács Vilmos költészetét az elemi meg­nyilatkozó őszinteség és nyíltság teszi hi­telessé és hozza közel az olvasóhoz. Van valam őserő súlyosam görgő, nehéz ritmu­sú verseiben. Kovácsot az állandóan áradó, mindig új élményeket hozó, ezerarcú szov­jet élet ihleti írásra. Mondanivalója spon­tán, szinte parancsoló szükségszerűséggel tör elö. A paraszt- és munkásszülök fia tollal cserélte fel az elődök rnunlószer­számát. Patkolókovács nagyapját idézve, mondja Üsd, kovács! című versében, hogy az ő mesterségét folytatja, csak más sí­kon: Verem hát a vas-szót én is — unokája; tisztid az érc, hull a salak, ég a szemét, füstöt nyelek . . . Kint friss szél fúj s a föld várja az új század tüzében megedzeti ekét. Kovács verseinek zömében a múltból in­dul ki és a mába torkoll. A múlt és jelen egymásmellé állításával meglepő hatást ér el (Találkozás, Kérvény, Élő színek, Arany­kapujú, Üjra szülőfalumban. Az öreg bé­res stb.). A társadalmi változások ember­formáló erejének bemutatása, a mai élet szépségének kidomboritása a sanyarú múlt­tal szemben igen pozitív vonás Kovács költészetében, jóllehet e költői módszer gyakori alkalmazása az egyhangúság és sablonosság veszélyét rejti magában. A költő számos sikerült versét a népek barátsága, a szülőföld szeretete, a szerel­mi és családi érzések tolmácsolásának szentelte. Témaköre azonban még nem elég sokágú. Eddiq írt versei közül magával ragadó erejével s szinte himnikus szárnyalásával emelkedik ki első kötetének címadó ver­se, a Vallani kell!, melyben hitet tesz proletárósei és a Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom mellett: Tiszta szívvel és fedetlen fővel állok, ahol ők állnának és megvallom Neked: utamnak egy októberi napon adtak nevet, s én rálépek akkor is, ha hosszúnak ígérik. akkor is, ha hosszát hosszú, nagy évekkel mérik, még inkább, ha megöntözték verejtékkel, vérrel, s akkor is, ha végére csak fiam fia ér el. Kovács általában igényes költő, nyel-« vezete szép, képekben gazdag költírt nyelv, bár néhol rosszul ható vulgáris szavakat kever a nyelvébe és itt-ott vét még a stílus világos volta vagy a sza­batosság elve ellen is. Általában azon­ban egyéni hangot képvisel a kárpáton­túli magyar lírában, és érdeklődés előzi meg további köteteit. A húszévesek nemzedékéhez tartozik a somi Balog Balázs és Kecskés Béla, az ungvári Kincses István és a homoki Gortvai Erzsébet. Valamennyien a szov­jet élet neveltjei. Közülük különösan Kecskés Béla válik ki. Kecskést kivételes költői invenciója, nyelvének színes vol­ta, képeinek érzékletessége avatta alig tizenhét éves korában csaknem kész költővé. Kötetnyi verse vár kiadásra. A gyermekversköltészetet sikerrel mű­veli Kárpátontúlon Osvát Erzsébet és Szalai Borbála. Osvát Erzsébet termékeny és tehetséges gyermekversíró. Jól ismeri a gyermekek lelki világát. Versei nem­csak szórakoztatnak, hanem nevelnek és ismereteket is közölnek a gyermekek­kel. Tavaszköszönő címmel rövidesen napvilágot lát kicsinyeknek és nagyob­baknak írt verseit tartalmazó kötete. A prózában jelentkező kárpátontúli magyar írók eddig még — sajnos —s nem alkottak átfogó értékű, jelentós írásművet. Nagyobb prózai mű: regény vagy kisregény, mely akár a kárpáton­túli magyarság új életét, akár más témát tárgyalt volna, eddig még nem születet meg. Csengeri Dezsőnek, Szenes László­nak, Keresztes Noéminak az időszaki sajtóban és antológiákban megjelent el­beszéléseik egyelőre csak sejtetik ké­pességeiket. Az 1956-ban napvilágot lá­tott Kárpátontúli elbeszélők című anto­lógiában, mely magyar, ukrán és orosz prózaírók elbeszéléseit tartalmazza, a magyar szerzők müvei közül talán csak Csengeri Dezső elbeszélése érdemel em­lítést. Érdeklődés előzi meg Szenes László rövidesen napvilágot látó elbe­szélés- és karcolatgyüjteményét, a Só­virágot, amely a kárpátontúli dolgozók múltjával és "jelenével foglalkozik, és Csengeri Dezső Őszutó című 1959 elején megjelenő elbeszéléskötetét. „A kárpátontúli magyar írók, ukrán és orosz társaikhoz hasonlóan arra töreked­nek, hogy írásműveikben a mát fejezzék ki művészi eszközeik maximális felhasz­nálásával — szögezik le a Kárpátok al­manach most megjelent első számában mintegy programként e kiadvány szer­kesztői. — Dolgozóink életének ábrázo­lása azonban, természetesen, nem lehet öncél. Népünk állandó felemelkedésének bemutatásával nevelni, serkenteni, buz- . dítani akarunk. Ezért keressük most az állandó, rendszeres kapcsolatot Ukrajna magyarlakta sávja és az egész magyar nyelvterület olvasóközönségével. Hang­súlyozni szeretnénk, az egész magyar nyelvterületével, hiszen magyar dolgo­zóink a Szovjetunió többi népének (első­sorban az ukrán népnek) testvéri segít­ségével abba a szerencsés helyzetbe ju­tottak, hogy az egész magyar nemzet' felé hirdetői és terjesztői lehetnek a leghaladób életformának, hogv egy lépés­sel előtte járhatnak az új élet építésének útján." A kárpátontúli magyar irodalom a leg­fiatalabb hajtása a magyar irodalom sok­évszázados fájának. Még sok gyengéje és fogyatékossága van. Nem kétséges azonban, hogy a kezdet nehézségeinek legyűrése után értékes, dúsan termő ágá­vá válik majd az egyetemes magyar iro­dalom terebélyes, nagy fájának. 1049

Next

/
Oldalképek
Tartalom