A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-23 / 47. szám

felett érzett büszkeség akkori szomorú leigázottsága miatti szomorúsággal fonó­dik össze. Forradalmi költői eposzában, a „Hajdamákok"-ban Sevcsenko az ukrán parasztfelkelőknek állít emléket, akik a XVIII, században Ukrajnában uralkodó lengyel főnemesség ellen folytattak hősi küzdelmet. Tarasz Sevcsenko tehetségének hatal­mas kibontakozása összefügg a cárt rend­szer elleni forradalmi-felszabadító moz­galom növekedésével és megerősödésével, a XIX. század második felében. Az ukrán költő együtt küzdött az orosz forradalmi demokratákkal (Bjelinszkijjel, Dobrolju­bovval, Csernyisevszkijjel és Gercennel), akik parasztforradalommal akarták meg­dönteni a cári önkényuralmat, Ukrajnában pedig a Petrasov-féle illegális forradal­mi kör szellemi szövetségese volt. Az ukrajnai utazásai alatt, 1843-1847 között Irt forradalmi verseivel Sevcsenko óriási hatást gyakorolt a leigázott ukrán népre, forradalmi lelkesedést hintett szét kö­zötte és harcba szólította az ukrán és az idegen elnyomók ellen. „Álom" (1844) és „Kavkaz" (1845) című támadó szati­rikus költeményeiben nevetségessé teszi és ostorozza magát a cárt, a cári csa­ládot, minisztereit és a cári rendszer egész hierarchiáját, kifejezi mély rész­vétét a feudális Oroszország jobbágy­sorsban sínylődő népe iránt, s mint igazi humanista és a nemzetköziség eszmé­jétől mélyen áthatott ember kifejezére juttatja szolidaritását a cári hódítókkal szemben szabadságukat hősiesen védel­mező kaukázusi hegyi népekkel. „Kavkaz" és „Eretnek" című költeményeit, melyek­ben Husz Jánosnak és Zsizskának állít emléket, az orosz forradalmárok gyakran használták propagandaanyagként a cári rendszer ellen. Ezek miatt a versei miatt és mert tagja volt az 1846-ban Kijevben ukrán haladó értelmiségiek által alapított „Cirill-Metód" nevű titkos társaságnak, Sevcsenkót tíz évi szigorított deportá­lásra ítélték. Maga I. Miklós cár írta rá az ítéletre: „A legszigorúbb felügyelet alá helyezni, megtiltani, hogy írjon és fessen!" De a hajdamák utód alkotó géniusza a számkivetettségben sem tört meg. Itt keletkeztek „Börtönben" és „Jobbágy­múzsa" című versciklusai, számos pró­zai műve, a nyomorultul tengődő kirgi­zekről készült rajzai és a cári hadsereg embertelen drilljét megörökítő képei. Szabadulása után Sevcsenko egész sor kisebb-nagyobb költeményt alkotott még. Ezek közül legjelentősebb a „Neofiták" (1857), amely a szociális egyenlőségért Nagy Péter portréja küzdő őskeresztények üldözéséről szői. Nero császár allegorikus alakjábajni l. Miklós cárt, a keresztények alakjában a cári rendszer ellen elsőként harcoló gyekabristákat rajzolta meg. Tarasz Sevcsenko szegénységben és nyomorban halt meg. A halálát követő napon hirdet­ték ki Oroszországban a jobbágyság eltörlé­sét, amiért a nagy ukrán költő és festő egész életén át harcolt. Tarasz Sevcsenko halhatatlan költői és képzőművészeti alkotásokat hagyott az utókorra. Forradalmi költészetét a mar­xista kritika (Plehanov, Gorkij) világiro­dalmi jelentőségűnek ismerte el. Képző­művészeti alkotásai a kritikai realizmus alapjait vetik meg a XIX. század orosz festészetében, melyet szociális és for­radalmi tartalommal töltenek meg. Tarasz Sevcsenko több mint ezer művészi alko­tást hagyott hátra, melyből csak nyolc­százat ismerünk. Tartalmas irodalmi és művészi alkotásait Sevcsenko nemcsak az ukrán nép. hanem valamennyi dolgozó forradalmi harcának szentelte. Sevcsenko neve első Ízben 1892-bein jelenik meg Magyarországon a „Magyar Szemle" című irodalmi lap hasábjaik*. Sevcsenko müveinek első fordítója Sztripszky Hiador volt, a továbbiak Varga Bálint, Zempléni Árpád, Lányi Sarolta, Gá­bor Andor, Képes Géza, Hidas Antal, Weöres Sándor és mások. Sevcsenko „Kob­zosáénak első magyar fordítása 1953-ban jelent meg (Sevcsenko Tarasz, Kobzos, Válogatott költemények. Ford. Weöres Sándor, Budapest 1953). Sevcsenjőót csaknem valamennyi magyar kritikusa Pe­tőfivel hasonlította össze. M. NEVRLY 21 Börtönben Zátonyon

Next

/
Oldalképek
Tartalom