A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-29 / 26. szám

SZABÓ BÉLA ÜrÖó£ fcÖlni III. 18 — Nem, hát nem. Az ember vénül ezt is megérti. Ha elvtársnő lennél, ha aninak éreznéd magad, kénytelen lennél a munka­nélküliekre gondolni, a sorsukkal törődni, így azonban, sokkal kényelmesebb az éle­ted. (Ürinő lehetsz, járhatsz selyemben, drága ékszereket hordhatsz, egyfszóval megőrizheted állásodat és drága szabad­ságodat. De persze, az ilyen szabadsággal vajmi kevés közöd lehet a jobb és szebb . jövőért harcoló szocialistákhoz és még kevesebb közöd hozzám. Jancsi apja ezúttal nem -mosolygott, Hangján érezni lelhetett, hogy minden ere­jére szüksége vam, hogy fékezze haragját, felháborodását. Jancsi maga is reszketett a nyugtalanságtól. Arra gondolt, ha Mar­git így gondolkozik, aki saját bevallása szerint is szemtanúja volt fejlődésüknek, akkor mit lehet bárral azoktól az ameri­kaiaktól, akik csak ia rágalmak révén is­merik szocialista hazánkat. Hisz Marcii egész magatartásában, hanghordozásábar annyi megvetés nyilvánult meg a szocia­lista rendszer iránt, hogy apja éles hang­ja teljesen indokolt volt. ügyanakkoi anyja látva az egyre mérgesedő helyze­tet. mindent megtett, hogy csillapítsa i kedélyeket. Igen szívélyesen kínálta' a be­cses vendéget az étvágygerjesztő uzson­nával. Margit szótlanul néhány kortyot ivoti a kávéból, majd óvatosan visszarakta tá­nyérjára a csészét, s barátságosan és meg­fontoltan Így szólt: — Látom, Béres bácsi, hogy haragszil rám. pedig hát őszintén megmondtam amit gondoltam. Én nem vagyok kommu­nista, neon is óhajtok az lenni, de azér mégsem mondanám, hogy nincs magáho: semmi közöm. Engem senki sem kénysze­rítet't, hogy ide jöjjek, magamtól jöttem mert tudni akartam, hogy megy a soruk Én már Amerikában értesültem arról, hog; magukat Csehországba telepítették. Há' kérdem magától, micsoda emberek azol a kommunisták, akik olyan ember család ját képesek voltak Csehországba telepí­teni, aki egy életen át harcolt a szegény parasztok érdekeiért. Hisz magam is na gyon jól emlékszem, mennyi üldözésben meghurcoltatásban volt emiatt része. Jancsi most szívszorongva hallgatta i szép vendéget, aki ezúttal folyékonyan minden zavar nélkül beszélt. Az izgalon hullámai borította el és feszülten leste hogy apja miit válaszol. És lám, az apj szeme derűsen fénylett, és lefegyverz' mosolya újra ott ragyogott az arcán mi előtt válaszolt volna. Jancsi minden sza vát emlékezetébe véste. Válaszát igy kezd te: — Helyes^JMargiit, hogy ezt a kérdés felvetetted... De emiatt semmi okoc hogy annyira berzenkedj az elvtároaktó Azok, akik al kitelepítést végezték több nyíre éppen a rriagyar kommunistákat vá lasztották ki, hogy eltávolítsák őket a fal vakból. Erről magad is meggyőződhetsz hisz szüléidét meghagyták a! faluiban, en gem pedig a családommal együtt a vonat rá raktak. — Ez igaz — vetette közbe Margit, lep lezetlen meglepetéssel a hangjában. — Egyébként — folytatta zavartalant az apja — a kitelepítés valőban hiba volt, d ла ezt a hibát, amint magad is latnatoa, na­zánk dolgozói testvéri módon helyrehoz­ták. Nálatok viszont úgy óhajtják hely­rehozni a hibát, hogy tiszta hidrogén­bombát akarnak gyártani. Jancsi lehajtott fővel hallgatott, Üjra a cseh falut látta maga előtt, a szomorú indulást, maid a vidám visszatérést, ami­kor a falu vezetői kikísérték őket a kis állomáshoz és barátsággal szorongatták apja kezét, mielőtt a vonatra szállt. Foly­ton mondogatták neki — Beres maradj velünk. — Bereknek és nem Béresnek szólí­tották, erre határozottan emlékezett. És a búcdúnál apja mosolyára is élénken emlé­kezett, amely válasz volt a szívélyes ma­gatartásukra, de egyben kifejezésre juttat­ta dolgos rendszerető apja igazi lényét, aki mindenütt becsületesen, elvtárshoz híven, tehát testvéri módon állta meg a helyét. Testvéri módon. Noha Jancsi többször hallotta már apja ajkán elhangzani e lágy szavakat, ménis valahányszor elhangzot­tak, csengésük egyre erőteljesebb vissz­hangot vert szívében. Jól tudta, hogy apja a testvéri 'módot arra a .kapcsolatra érti, amely a munkást, parasztot és minden becsületesen dolgozó embert elszakíthatat­lan szálakkal összeköti. Szenvedés, súlyos tapasztalatok, de végsősorban a dolgozó, az alkotó emberben való megingathatatlan hite lüktetett diadalmasan e szavakban. Jancsiban azokból az évekből a keserűség­nek még az árnyéka sem marad meg, mintha minden emléke apja megbízható összegezésében oldódott volna fel. Ki tud­ja, vajon apja bölcs tanítása nem vezette-e abban, hogy évekkel ezelőtt ejtőernyős­nek jelentkezett?! Apja sosem ellenezte art, hogy ejtőer­nyős legyen, noha nemesek egyetlen fia, hanem egyetlen gyermeke volt. Gyakran figyelmeztette azonban, hogy az ember nem lehet ejtőernyős csupán kedvtelésből, vagy sportból. Kell, feltétlenül szükséges hogy ezt a, képességét tartalommal, hiva­tástudattal telítse. És Jancsi évek hosz­szú során át magányos óráiban, a veezé­,lyes gyakorlatok döntő perceiben, amikor ég és föld között .lebegett, és számol vethetett élete céljával, apjára gon­dolt és hazájára, athol minden a dolgozó ember jólétének érdekében tör­ténlik. Oly felbecsülhetetlen kincs volt szá­mára az apja és hazája, hogy első szerel­mét is habozás nélkül feláldozta értük. Apja és hazája! Sokszor szinte megdöb­bent, mert a két fogalmat egyfajta érzel­mek szőtték át meg át és gyakran egy­beolvadtak. H'isz apja volt az, aki belene­velte a gyűlöletet a fasizmus és kizsák­mányolás minden rendszere ellen, éi ugyancsak apja volt az, aki rávezette s szocializmus megértésére, a szocialista ha­za szeretetére. így hát alapjában apjánal köszönhette hazáját, oeki köszönhette nemcsak azt, hogy a megpróbáltatások el­lenére szilárdan tudott megállni hazáji földjén, de fent a levegőben is á repülő­gépről való ugrás közben, megingathatat­lan hittel tudta feladatát elvégezni, éi tudott gondtalanul mosolyogni, erejét, bá torságát próbára tenni, s tiszta lélekke felkészülni a haza védelmére. Ugyancsak apja tanította meg a tűre lemre, arra a magatartásra, amely az em­berekből a legjobb tulajdonságokat váltja ki. Ez a tanítás nem leckeadásban nyilvá­nult meg, hanem apja életének vaLameny­nyi megnyilvánulásában. A mosoly, a csendes szívósság, a szakadatlan munka a megszállás alatt, a Horthy rendszerben, amikori hetenként háromszor kellett je­lentkeznie a rendőrségen, a detektívek, spiclik gyakori látogatása, a jóakaratú ismerősök titokzatos tárgyalásai, amikor rá akarták bírni, hogy lépjen be a nyilas pártba és békessége lesz . . . Mindez azon­ban nem használt, hitében senki sem tud­ta megingatni, kitartott elve, világnézete és hű elvtársai mellett. A veszélyes évek alatt is. kijátszotta a spiclik éber tekin­tetét, ártatlannak tűnő mosolyával félre­vezette "ket, és mindig ott volt, ahol len­nie kellett. Szervezett, tett-vett, ádáz gyűlölettel fúrta, bomlasztotta a fasiz­must, tudással és körültekintéssel úgy dolgozott a párt illegalitása alatt, alhogy kellett, ahogy a helyzet megkívánta. Meg is volt az eredménye. Jancsi jól emlékezett rá, hogy a faluban nem egy fiatal volt, aki a tűzbe ment volna érte, és ma is, amikor már nem kell az éj leple alatt titokban összejönniük, fontos kérdések döntésében hozzá iönmek tanácsot kérni. A tanácsadás lett apja mestersége. -Mint a nemzeti bizottság titkárához, hozzá for­dulnak az emberek ügyes-bajos dolgaik­kal. Ha havonta egyszer hazajön látogató­ba, mindig akad egy-két meghitt óra, amikor az apja beszél vele a világ dol­gairól, amelyek a béketörekvésben, a szo­cializmus építésében csúcsosodnak ki. Ez a két óra is elég volt, hogy állandóan' érezze apja magatartásának irányító szel­lemét. Most is, hogy hallgatja a Margittal foly­tatott türelmes beszélgetését, olyan jól érzi magát, hogy legszívesebben éjfélig itt maradna. De mennie kell már az állomás­ra, mert különben lekési a vonatot és reggel nem lehet pontosan a munkahe­lyén, Még hallja, amint az apja megkér­dezi Margittól, hogy mi a véleménye az amerikai népnek a békéről, és a Szovjet­unió döntő határozatáról, hogy beszünteti az .atomfegyverekkel való további kísér­letezést. De Margit válaszát — noha na­gyon érdekli — már nem hallhatja.. . mines ideje, udvariasan elköszön a ven-i dégtől, a szülőitől és mosolyogva elsiet. IV. Amikor a vonat elindult és az ismert tájak ' elsuhantak a szeme előtt, sokáig foglalkoz­tatta az a kérdés, vajon Margit mit mon­' dott a békéiről. Választ erre a kérdésre • azonban csak akikor kapott, amior elbcfcis­' költ a vonaltfülkében. Mint rendesen az 1 utóbbi napokban, most И Amerikáról, te­' hát természetesen New Yorkról álmodott. " Ezúttal azonban kivételesen benn járt a ' városban, a felhőkarcolók között. Forró nyári délutáni volt és noha már alkonyo­' dott, a hatalmas házak falai mint tüzes " kohók árasztották a meleget, a forróságot. " Zakóját már levette, inggallérját is ki­" gombolta, de mindez nem használt, verej­" ték lepte el homlokát, arcát, egész testét. > Úgy tetszett, mintha ebben, a hőben, amit 1 a felhőkarcolók rengetege áraszt magából ' a teste olvadozna, zsugorodna:, a verejték­c cseppek valahogv sűrűn tapadó anyagként ; folytak le róla, akár az éaő gyertyáról a " viasz. Az ing, a nadrág szinte ragadt rá. ä Kínosam vergődött, fulladozott, a levegő " egyre sűrűbb lett, az emberek mégis állig " begombolkőzva némán, közönyösen halad -5 taiic el mellette. Valamennyi férfi sötét ru­' hát viselt, csak éppen a rikító nyakkendő-1 jfflc viilágított, a nők pedig fiatalon, fürgén haladtak a férfiak oldalán. Egy kicsit mind - mintha Margitra hasonlítottak volna...

Next

/
Oldalképek
Tartalom