A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-06-30 / 26. szám

Viszontlátásra, KASSA! megnyilvánulásának elfojtá­sábán, hogy elrendelte a kör­szakállak leborotválását. És porkolábjai olyan tiszteletre méltó igyekezettel pusztítot­ták a monarchia legvesze­delmesebb ellenségét, a kör­szakállat, hogy erőszakos módon megborotválták gróf Zichy belső, titkos császári és királyi udvari tanácsost is. Adómnál járunk kísé­rőmmel, midőn a pirkadat csendjét élesen fel­sebzi a hajnal hírnöke. Va­lahol Bethlen érckakasa hí­vogatja az új napot és kísé­rőm eltűnik a Mihály kápol­na körüli fák sűrűjében. Itt maradtam a Dóm tövében, lesvén a pillanatot, amikor a rózsaszínujjú hajnal meg­simogatja fényével a székes­egyház kőcsipkéit. Majd két­száz évig építették e gótikus csodát ismeretlen művészek, egy életen át pepecselve a fiálékkal, támpillérekkel, víz­hányók megformálásával, hogy e csúcsíves építkezés életmüvük csúcspontjává váljék. S mellette mint szót­lan strázsa komoran áll a campanile, a reneszánsz stí­lusban épült, sgrafitókkal ci­comázott egykori vörös to­rony, az Orbán tornya. A székesegyház mélyében alussza örök álmát a Nagy­ságos fejedelem és r Szerel­mesek lépcsőin a hajnali nap gyengéd sugarai szelíden si­mogatják a boldogtalan sze­relmesek láthatatlan lábnyo­mát. S a kőszentek egyked­vű mosollyal nézik a kora­hajnali csodát, mely szá­mukra megszokott, minden­napi jelenség. Járom a még alvó várost, látom, hogyan végzik ki a téren Tasnádyt, az „elvete­mült" prókátort, aki odáig „süllyedt", hogy az 1831-i koleralázadás feldühödött pa­rasztjainak élére állt és az úri kastélyok ellen vezette őket. Ki tudja, mi lett volna a márciusi forradalomból és az egész 48-as szabadságharc­ból, ha véletlenül Tasnádyt nem kötik fel a kassai piac­téren és Kossúth Lajos he­lyett ő kerül a szabadság­harc élére? Furcsa, kegye­letromboló gondolatok ezek, azonban ha nézem a Lenin­téri lámpavasakat, amelyek­re a Horthy-pribékek a kas­sai kommunistákat akasztot­ták, és eszembe jut a buda­pesti 1956-os október, meg­értem Szabó Ervin Kossúth ellenességét és sajnálom Tasnádyt. Tudom, hogy meg­rovást érdemlek ki sokak részéről e néhány sorért, de pogány daccal ismételgetem magamban elalvás előtt Tas­nády nevét.,. Még néhány napig va­gyok Kassán, nézem a nyüzsgő várost, a jól öl­tözött városaikat és falusi népet. Minden a jólétről be­szél itt. A teli színház is. Érdekes, hogy itt Kassán a színészet előbb kapott he­lyet, mint az akkori Magyar­ország fővárosában Pest-Bu­dán. Már 1816-ban van Kas­sán magyar színjátszás és Déryné, Egressy Gábor, Kán­torné nevei örökre egybefű­ződnek a kassai polgárság művészet szeretetével. Itt zajlott le Megyeri, a vándor­színész híres vacsorája is! Csak egyet nem értek, hogy Thália istenasszony mai templomába miért nem tud bejutni vendégszereplésre a Magyar Területi Színház. Kassa kultúrhagyományai nem merülnek ki a színé­szekkel. Itt működött Dévai Bíró Mátyás, a magyar Lut­her. S már 1544-ben polgár­jogot nyert a városban az országjáró igric, Tinódy Lan­tos Sebestyén, itt írja verseit a szép Hanrach Annához Ba­lassi Bálint is, itt vitáznak Pázmány és' Alvinczi. A nem­zeti megújhodás korában itt szerkeszti a nagy triumvirá­tus, Kazinczy Ferenc, Batsá­nyi János és Baróti Szabó Dávid a „Magyar Museum" című folyóiratot, majd Kas­sán jelenik meg 1790-ben Kazinczy „Orpheus"-a És amint az autókár ro­bog velünk a repülőtér felé, egy régi 1945 tavaszán tör­tént utazásom emléke újult fel bennem. Gyalogszerrel, vonattal, autóstoppal nekiin­dultam a kassa-pozsonyi út­nak. Volt egy kutyám, na­gyon szerettem. A felkelés­ben is velem volt és Szmre­csány községben hagytam egy elvtársnál. Amint azon az emlékezetes tavaszon az apostolok lován ügettem hét vármegyén által, elmentem érte. Kettesben jártuk az­után az országutat, míg egy szovjet trén meg nem kö­nyörült rajtunk. Felültettek kutyammal együtt egy tevepárral húzott, krumpli­val megrakott szekérre. Ahogy így mentünk falu­ról falura, az egyik Rózsa­hegy előtti kis községben gyermekek bámulták furcsa menetünket. Az egyik besza­ladt, izgatottan szólitotta édesanyját. „Mama, gyere ki, cirkuszo­sok jönnek!" A légcsavar zúg. Emelke­dünk az ég felé. Viszontlá­tásra, Kassa! BARSI IMRE O&ÉEL Kedves r ét ei el:! Nektek szánt mondanivalómat nem nyújtom túlságosan hosszúra. Egyébként is eleget töprengtem, vajon megírjam-e ezt a levelet, mert könnyen az erénycsösz és prédikátor szerepében tűnhetnék fel a szemetekben. Eddigi írásaim alapján — ha ugyan figyelem­re méltattátok — nem is hi­ányzik sok eh­hez a tisztelet­reméltó cím­hez. Szó, ami szó, szeretek bele -avatkozni olyas­mibe, amihez — sokan azt mondhatnák — semmi közöm. Es mégis megteszem — utánam az özönvíz. Igy jártam Rétén is. A Csemadok helyicsoport látogatá­sára mentem és mit tegyek — nem csak a Csemadokot láttam. Láttam az utcákat, a házakat, az embereket, a kicsiket és a fel­nőtteket. És megakadt a szemem egy nyitott ajtajú konyhán, amely­nek küszöbén egy asszony pisz­kos ruhájába törölt konyhakéssel szelte a kenyeret, hogy aztán vaj­jal megkenve az imént még por­ban turkált gyermekei „kétes tisztaságú" kezecskéibe nyom ja. Láttam a mosdatlan fiúcskákat és a fésületlen lánykákat, akiknek hajfonatából fonnyadton csüngött alá a vasárnap belefont szalag. Láttam egy kutat is. A kút ká­váján meg egy hosszú, horgas ru­dat. Testes, erős lábikrájú asz­szony érkezett ütött-kopott vöd­rével. Lassú, megszokott mozdula­tokkal akasztotta rá vödrét a ho­rogra és belemártotta a kút vi­zébe. Mindenki a saját vödrét hasz­nálja, mártogatja a kútba. Elkép­zelhető, mennyi piszok és bakté­rium kerül így bele. És ezt a vi­zet isszák is! Nem gondol ját ok-e kedves ré­tetek, hogy az ilyesmi fölött egy kultúrembernek nem lehet elsik­lani? Bizonyára köztetek is akad­nak számosan, akik nemcsak néz­nek, hanem látnak is. De talán éppen azért, mert minden nap látják, nem veszik annyira figye -lembe, mint a magamfajta turista. Ha esetleg mentegetni akarná­tok magato­kat hogy ez a jelenség a falu kulturális szín­vonalára nem tipikus és csak­is a kút kör­nyékén lakók ilyen hanyagok, én azt már elő­re visszautasí­tom. Nektek, kedves rétéi polgártársak, tudnotok kell, hogy egy falu — egy nagy család, amely élén a családfővel — a Nemzeti Bizottsággál, felelős min • den egyes tagjáért. Igaz, hogy az embereket átnevelni nehéz, de mégis rá kelt őket vezetni nem­csak a vasárnapi, hanem a hét­köznapi rendszeres tisztálkodásra is, az ételek, a környezet és a víz higiéniájára. És ha nehéz — annál szebb a feladat. Talán fö­lösleges is mondanom, mennyit segíthet ebben a Csemadok és az egészségügyi népmüvelés. Más kérdés: a rétéi, nyáron po­ros, tavasszal vendégmarasztalón sáros utcák. Lehet az oka az is, hogy a gépállomás szokatlanul U falu közepén van és traktorai fel­vágják az utakat. De lehet más is. Mindenesetre sajnálatos tény és jó volna, ha a rét elek elgondol­kodnának, hogyan segíthetnének ezen a helyzeten. Most, hogy útitarisznyámból mindent így kiráztam, egy kicsit könnyebben haladok tovább. Ne haragudjatok rám, réteiek, inkább kívánjatok további szerencsés utat és hagyjatok meg abban a re­ményben, hogy Réte nemsokára a derű, a csín és a szocialista em­berhez méltó kultúra barátságos fészke lesz. Gály Olga Hitet tettem jövőmre Hány tavasszal indultam rohamra holnapommal, s mint őseim, konokul dacoltam önmagammal. Hitegettem szívemet: majd lesz még egyszer jobban, hitet tettem jövőmre, s a mám, de másképp lobban. Miről annyit álmodtam, kerestem s meg nem leltem, mégis csábos holnapom már közeledni sejtem. TÖRÖK ELEMÉR 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom