A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-06-09 / 23. szám

Részlet Otcenásek : Brych polgár című regényéből Hallgasd csak, Brych! Ékesszóló ember beszél, a röpirat szerzője, amely megzavarta a fejed, akivel egyetértesz, akivel együtt indultál erre az útra, te megcsalt bolond! Ez nem álom, most itt állsz tág­rameredt szemmel és hallgatod ezt az izgatott ömlengést. Mit tegyen, hogyan vessen gátat en­nek a szóáradatnak? Lélegzetét visszafojtva állt, vé­gigjártatta tekintetét az ügyvéd körül állók arcán. Hallgatták ezt az uszítást, belebódultak a rom­boló vihar képeibe, látták a fel­dúlt városokat, meggyilkolt em­bereket, az acélmozsárban meg­tört országot, ahová ismét be akarnak rontani teli bőröndjeik­kel, hogy újra kinyissák boltjai­kat. Háború! Háború! Te jól ismered! A saját bőrö­dön ismerted meg ezt az agyaras szörnyeteget fojtogató karmaival, amint felröhög a géppuskák kat­togásában. Ügy támolyogtál végig rajta, mint valami lidérces ál­mon. Háború! Bennük van, go­nosz szívükben, agyukban, tes­tükben, amely hasonlatos az em­beri testhez! Megcsaltak! A szi­rénák — emlékszel? Essen, Köln am Rhein, Schweinfurt, Nürnberg, hogy is hívták azokat az állomá­sokat ... ? A feldúlt csővezetékből áradó víznek azok a szomorú gejzírjei, amelyek újra feltörtek a bombák szántotta utcák köve­zetéből, a tegnapi esőt őrző bom­batölcsérek eléktelenítette, feldúlt ország. Behunyod a szemed és orrodban érzed a füst szagát, torkod kaparja, szemed' cslpi,,ßs ge­rincedben a? emberi féreg rette­netes félelmét, amint odalaDul az omló falhoz, egy darab kormos pléhhez. Emlékszel? Azok a tü­zek, a benne pattogó cserepek, amelyek tébolyodott madarakként repkedtek a levegőben, a kihűlt vonatpk, amint megi-meghátráltak, majd végigrohantak a vidéken, míg egy golyó szakasztotta léleg­zetét a mozdonynak, az éles pen­ge átszelte szobák a házak köze­pén, a falak, amelyeken könnyes szemmel meglátod még а bama­bundás játékmackót, a dombc-ú üveg mögött a képet, gyerek­kezecskék érintette kis bolondsá­gokat, törött edényt, egy leszakí­tott fedelű könyvet, egy ébresztő­órát és a gyerekkocsit, amelyet valakinek a kQ^e tol és zötyögve halad előre a kövezeten a pusztu­lás közepette. Jobb, ha nem gon­dolsz rá. És a lövések, a feb csattanó sortüzek! Hol? Ukrajná­ban. Lidicén, az árammal töltött drótok mögött. És a kisaverekek. Ez а legszörnyűbb! Látod őket, tágranyllt szemecskéjükkel, rongy­babával törékeny ujjacskálk kö­zött a vonatokban, és ezernyi mást, kicsinyeket, tehetetleneket, elhagyottakat a frontok véres mo­csaraiban. Bolyonganak a tábo­rokban, a harctereken. Sírnak — és a föld lázban vonaglik. Hábo­rú—az első, második... mikor lesz vége mindennek? Egész Eu­rópa katonái sötét, dermesztően hideg állomásokon várják a moz­dony verejtékes, olajos tömegét, amely elviszi őket az ismeretlen­be, a halál küszöbére. A fűtő kihajol az ablakán, és hasonlít az édesapádra. Csak fényképről is­mered. Sovány, sovány — minden háborúk legyózöttje — a győzte­seké is! Végigvezeti a moz­donyt Galícia síkságain, elé­be megy az értelmetlen halálnak, amelyért valaki ismeretlen zse­beli be a pénzt. Ki parancsolta ezt? Miért kell meghalnia? Az a keserű mosoly az ajkán... ezer és milliónyi katona, s valameny­nyiüknek az arca édesapád arca. Az idő ködébe hullott, elmosódó arc, ránc a száj mellett, szomorú szempár. Mások hájasodnak vé­rükből, megtömik zsebüket a holt­testek halmain. Mások — nézd csak meg őket, Brych! Kövér csó­tányokra hasonlítanak, akik ha rájuk taiposna az ember, loccsanva pattannának széjjel. Semmit sem értettél meg, ostoba! Hallod, mit beszél Lazecky? Hangja úgy örvénylik, mint a harci dobok hangja, új csatákba rohan. Ügy érezte, hogy lassan meg­fullad a gyűlölettől, az önmagé­val szembeni utálattól. Végre ké­pes volt egy kapkodó, életösztön suggalta mozdulatra — a meg­fulladás előtt. • — Hallgasson! — kiáltót rá re­kedten, — maga őrült! A riadt csöndben egyszerre minden szem feléje fordult, ész­revette, hogy Éva ellépett mel­löle és az arcéba tekint. Lazec­ky tátott szájjal fordult feléje, amelyben bennerekedt a befeje­zetlen mondat. — Ha őrült itt valaki... ak­kor, úgy látszik, maga az! — szó­lalt meg a riadt csöndben, egy kissé megzavarva Brych kiáltásá­tól... — barátom! — Maga hülye, — vágta Brych az ügyvéd vérelfutotta arcába, — és maguk is mind! Tud­ják maguk, mi a há­ború? A háború... — Akkor menjen ko­lostorba! — futotta el a méreg Kalouszt és a le­vegőbe csapkodott rövid karjával, — most aztán bemutatkozott! Háború­nak kell lennie, külön­ben mindennek vége, kell lennie... — Minek lesz vége? — kérdezte az elsápadt Brych. — Hát... 8 demokrá­ciának, — szólalt meg csodálkozva Kalouszné. — A maguk demokrá­ciájának? Annak a csa­lásnak ? — Maga komédiás, dcktorkám, — tért ma­gához nevetve az ügy­véd. Leült egy székre, vastag combjára csapott, nevetéssel igyekezvén feloldani a feszültséget — És színész! Ki gon­dolta volna magáról... micsoda pátosz! — Jobb meghalni, mint térden állva élni, — idézte hanyagul Tajch­man szeretője... — várjon csak, ezt Havlí­óek mondta, ugye, dok­tor úr? — Ami engem illet, — szólalt meg Borisz, — nem tartom a hábo­rút olyan szörnyűséges­nek. Egy kicsit eltúlozták a háborús regényekben, hogy elég izgalom legyen bennük. Természetesen a gyávák... i — Hagyja ezt, fiatal­ember, — vágott a sza­vába most (már nyugod­tan Lazecky, —V ennek semmi értelme! Egyéb­ként, doktor, hogy kép­zeli el a dolgot? Maga nerc) akar visszatérni? Vaay talán azt hi­szi, hogy a kommunis­ták maguktól is elmen­nek? Jószántukból? Ne nevettesse ki magát! Nézze — senki sem akar közülünk nőket és gyerekeket gyilkolni, de ha a szabadság és a demokrácia azt fogja követelni, hogy a bolsevikokat akár golyók­kai űzzük el — akkor ... egyéb­ként — maga ennek nem állhatja útját, akkor sem, ha a feje te­tejére áll, különösképpen nem ha ilyen nevetséges ötletei vannak — maga pacifista! Ne nevettesse ki magát legalább az előtt a hölgy előtt, akinek olyan naiv nyíltság­gal udvarol... Brych nem válaszolt a gorom­ba támadásra. Tekintetével meg­kereste Évát.' Egyedül állt az ab­lakban, ajkán gonosz mosoly, s Lazecky szavaira elvörösödött arccal fordult vissza. — Nézze, Lazecky — tudom, hogy éppen elég oka van arra hogy bosszút álljon rajtam. Azt tikarja, hogy az arcába vágjam? Ne berzenkedjen, maga szédelgő ügyvédecske, mert hamaro: megbánhathat ja! — Nagyságos asszony, — h kant fel az ügyvéd riadtan, semmiféle tekintetben nem : szándékomban, hogy megbántsí Öriási tévedés! Csak Brych d( tor... — Róla ne beszéljen, — vág az ügyvéd szavába Éva s ( kurta mozdulattal félbeszakító Borisz nevetését, ő az egyet rendes ember ebben a kunyhób Az egyetlen, értik? Micsodák tt guk? Csőcselék! Leült a dikóra és tenyerébe 1 mette arcát, mit sem törődve többiek meglepetésével és és: sem véve Ria harsogó nevetés — Amen, — tört ki Borisz milyen megható ez, uraim és h gyeim! Nagyszerű társaság tal kozott itt: a nagyvilági hölgy a becsületes ember! Valami ehl hasonlót olvastam Bromfield kön vében. Hát nem óriási! — Hallgasson! —- szólalt m a sarokból Markuo és felhábtr dott pillantással mérte vé^lg В riszt. — Megtiltom magának, hc másokat sértessen, maga... mi den érzés híján való ember. — Hagyjanak fel ezekkel ostobaságokkal! — dörrent ráj Rázs türelmetlenül. — Ésszel к élnünk. Készüljenek fel az ind lásra, még eqy éjszakát senki se bír itt ki közülünk ... — De mit akar tenni, ha az ember nem jön ... ? — kérdez az ügyvéd. — Elmenni nélküle is! — Rá az. asztalon fekvő térkép fc hajolt és hangosan latolgatta eshetőségeket. — Majd beszéli ezzel itt! Velünk kell jönnie, ak pisztolycsővel a bordái közt Senki ne avatkozzék bele, maga egyezem meg vele, ha lehet szerével. Borisz, magát már í gyelmeztettem, ha meg mer pis: szenni, ha olyasvalamit tesz, ai veszélyezteti a többieket, ne hacyia el élve ezt az országc Ezt jegyezze meg ... A kunyhó gerendái alatt éléi beszélgetés vette kezdetét, a f' 18

Next

/
Oldalképek
Tartalom