Dienes Dénes (szerk.): Isten Anyaszentegyházának emlékezetire... Református egyházlátogatás a Borsod-Gömör-Kishonti egyházmegyében 1753-1759, 1764. - Acta Patakina 8. (2001)

Latin kifejezések magyarázata

Per vices = felváltva, váltakozva Percipiál = részesül Perpetuus usus = folyamatos használat Pio fixo = a rögzítettek szerint Pium legatum = kegyes adomány Praedium = 1. földesúri majorság, 2. puszta Praefectus = jószágigazgató, gazdatiszt Praejudicium = sérelem, kár r'raetendál = igényel; tart Praetensio = követelés Praetextus = kifogás, ürügy Pro facultate auditorum = a hívek szabad választása szerint Procuratio = helyettes eljárás Protocollum = egyházi feljegyzések könyve, anyakönyv Quotalitása arbitraria = mértéke szabad végzés Rakotzianus motus = Rákóczi-féle felkelés Rata medietása = meghatározott fele Rector esse non solet = tanító nem szokott lenni Rector non est = tanító nincs Rectore caret = tanító nincs Rectore caruit = tanító nem volt Redeal = visszatér Referál = beszámol Regium Consilium = Helytartótanács Reliquia = maradék Reparatio = megújítás, javítás Resolvál = juttat, helyette fizet Restringal = megszorít, csökkent Reverendus = tisztelendő'; Külföldi tanulmányokat nem folytatott lel­kész méltóságjelzője. Rudimentista = a latin nyelv alapjait, „elemeit” tanuló kisdiák Sabbathale = Eredetileg a malom szombati jövedelme, amit a lelkész, majd a tanító kapott. Korszakunkban már más tartalmat hordozó javadalmi tétel. Schola = iskola Senator = tanácstag Sententia = ítélet Serio imponáltatott = szigorúan meghagyatott Sessio = telek Specifikál = részletez, felsorol Sub authentico = hitelesen Subsistál = megmarad, megél Subsistentia cantoris = a kántor jövedelme Subsistentia Rectoris Scholae = az iskola tanítójának jövedelme Cg 263 SO

Next

/
Oldalképek
Tartalom