A Szív, 1977 (63. évfolyam, 1-12. szám)

1977-01-01 / 1. szám

-38­Kongregációhoz tartozó Népek Evangelizálása-titkárság vezetőinek. Az indiai püspöki kar természetesen engedelmeskedett. Leállította a liturgikus kísérlete­ket, amelyeket pedig előzőén jóváhagyott, Amalorpavadass-t viszont nem bocsá­totta el a liturgikus komité éléről. Mi történhetett a kulisszák mögött? Vatikáni körökben járatosak azt tartják, hogy az indiai püspöki kar ki­sebbségben lévő konzervatív tagjai panaszkodtak az újítások miatt és megértésre találtak a Kongregáció vezetőjénél, az ausztráliai James Knox bíborosnál. Msgr. Knox az indiai egyházi állapotok jó ismerőjének számít, tíz évig volt nuncius In­diában és komoly érdemei vannak az ottani püspökkari konferencia kialakításá­ban is. - Az indiai liturgikus újítások mindenesetre fogas kérdés elé állították a bíborost. A mise kánonjának imáit nem lehet hűségesen lefordítani az indiai nyelvekre, ha azt akarják, hogy az imák a hindú kultúrán nevelkedettek számára érthetők legyenek. Amit a nyugati nyelvek például jelzőkkel fejeznek ki, azt ké­pekkel és hasonlatokkal kell helyettesíteni. A legirgalmasabb Atyánk kifejezés csak ilyen formában lesz érthetővé: Te, irgalomnak óceánja, mennybéli Atyánk. Az újítások pártolói azzal érvelnek, hogy a hindú szövegalakítások, mint például lótusz-lábad elé tesszük áldozati adományainkat, ha nyugati fül számára szokat­lanok is, nem változtatnak a kánon szövegének teológiai tartalmán, csupán érthe­tővé teszik a hinduk számára az imaszöveget. A régi hindú szent szövegek liturgikus olvasmányként való használatá­nak egyelőre csak képzettebb körökben voltak hívei. Parecattil bíboros mondot­ta a római szinoduson: A régi nem-keresztény szent szövegeknek a liturgiába és a papi zsolozsmába vétele ellen ma nem lehet elvi síkon kifogást emelni. Az vi­szont lehetséges, hogy a hívek nagy része nem érett még meg egy ilyen újítás el­fogadására. Megszokták, hogy a nem-keresztény vallásos írásokban csak pogány­ságot és bálványimádást lássanak. Ezen a felfogáson persze javítani kellene. A kérdés mindenesetre bonyolult. A Vatikán negatív döntése viszont bi­zonyos csalódást váltott ki azokban, akik a zsinat után, amikor annyit hallhattak legmagasabb helyről is az egyháznak az i- degen kultúrákba való belégyökerezteté- séről, a fennforgó kérdések finomabb és megértőbb elintézését várták volna. Az indiai katolikusoknak egy rétegét viszont nem érte váratlanul a vati­káni döntés. Ezek a liturgikus megújulás nagy mozgatójának, Msgr. Bugnini-nek le­váltása óta el voltak készülve a kezdeti lendületnek ilyen visszaesésére. Bugnini Msgr. Annibale Bugnini érsek az Istentisztelet római Kongregáció­előléptetés vagy elmozdítás? jának titkára volt és a liturgikus újítások

Next

/
Oldalképek
Tartalom