A Kürt, 1986 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1986-09-01 / 9-10. szám

1986. szeptember—október 3. oldal cí'i ÖTÉVES A KÜRT Az Amerikai Magyar Baptisták Kon­ferenciájának hivatalos lapja, A KÜRT (The Trumphet) 1981. szeptemberé­ben jelent meg először. Nem nagy idő ez egy folyóirat életében, itt Ameriká­ban azonban mégis jelentős. Talán mindenki tudja, hogy A KÜRT név­elődje eredetileg a Magyarországi Bap­tista Ifjúsági Szövetség hivatalos lapja volt, melynek első száma 1924. január 1-én jelent meg Budapesten. Az évente 10 alkalommal 2000 példányban ki­adott színvonalas ifjúsági lap szerkesz­tői között olyan lelkipásztorok nevét találjuk, mint Somogyi Imre, Gruber Károly, Pannonhalmi Béla és mások. Ez a magyarországi A KÜRT áldott szolgálatot végzett — a „Hajnalcsillag” gyermeklappal együtt — a magyaror­szági baptista ifjúság evangéliumi szel­lemű nevelésében. Sokan a mai olva­sók közül is szeretettel emlékeznek a színes, tartalmas lelki olvasmányokra és missziós hírekre. Az óhazai A KÜ RT további megjelenését 1944 tavaszán az egyre súlyosabbá váló háborús körül­mények között az akkori magyarorszá­gi kormány — sok más folyóirattal együtt — betiltotta. 1980. augusztus 30—31-én a Rámái Magyar Baptista Táborban megala­kult az Amerikai Magyar Baptisták Konferenciája (The Hungarian Baptist Conference of the American Conti­nent.) Az új konvenciónak szüksége volt egy hivatalos lapra, így jött létre egy év múlva A KÜRT. Elindítóinak az volt a törekvése, hogy a korábbi nemes hagyományokat ápolva a kül­honi magyar nyelvű misszió szolgálatá­ba állítsák. Mindez 5 éve történt. (Csak érdekességként jegyezzük meg, hogy az óhazai éveket hozzászámolva — hosszabb kihagyással — 25 éve jele­nik meg A KÜRT, azonos címfelirat­tal.) Konferenciánk — melynek hivata­los orgánuma A KÜRT — azoknak a gyülekezeteknek az egyesülése, melyek­ben még mindig nagy szükség van a magyar nyelvű igehirdetésre, vasárna­pi iskolára, a Biblia tanulmányozására és magyar nyelvű éneklésre. Mind­annyiunknak fájó pontja, hogy el kel­lett válnunk az Amerikai Magyar Bap­tista Szövetségtől (Hungarian Baptist Union of America). Ha csupán raj­tunk állt volna, ma is együtt lehetnénk. De ezért nem kívánunk senkit okolni, vagy felelőssé tenni. A másik szövetség vezetői ma már bizonyára nem von­nák meg prédikátorainktól a teljes jogú résztvételt szövetségük munkájá­ban, sem a szavazati jogot évi konven­cióikon. De nem célunk fölhányni a múltat. Építeni szeretnénk és nem bírál­ni. Véleményünk szerint Amerikában és Kanadában elég sok magyar van ahhoz, hogy mind a két szövetség megtalálja a maga munkaterületét és egymás eredményeinek örülve végez­zék a lélekmentés Krisztustól nyert fel­adatát. Ez a békességre igyekvő szándék nyilvánult meg az elmúlt esztendőben is, amikor a konvenciónkhoz tartozó Torontói Első Magyar Baptista Gyüle­kezet Rámái Tábora fennállásának 25, és a tábori kápolna építésének 10. évfordulójára meghívta dr. Haraszti Sándort, az Amerikai Magyar Baptis­ták Konferenciájának elnökét, a tábor első konferenciáját megnyitó Udvar­­noki Bélát, az Amerikai Magyar Bap­tista Szövetség tiszteletbeli elnökét, és Cserepka János misszionáriust, a gyü­lekezet egykori lelkipásztorát, vala­mint a kápolna építésekor és megnyi­tásakor Torontóban szolgáló Viczián Jánost, a Magyarországi Baptista Egy­ház elnökét. A testvérszövetség képvi­seletében megjelent még Bogár József szövetségi elnök, Kish Ernő, a Be­­thesda Retirement Home igazgatója, és Drescher Lajos pénztáros. Dr. Udvarnoki Béla és Cserepka János, néhai Schäffer Ferenccel együtt rendezte és nyitotta meg a rámái tábor legelső konferenciáját 1960-ban. Meg­ható volt, amikor a tavalyi 25 éves jubileumon Haraszti Sándor, Udvar­noki Béla és Cserepka János együtt járták be a tábor területét az amerikai, kanadai és a magyar zászlóval. Mögöt­tük a két szövetség szép számmal megjelent képviselői sorakoztak. Kegye­lettel gondoltunk a néhány évvel ez­előtt hazaköltözött Schäffer testvérre. A meghívott vezető testvérek és gyülekezeteink lelkipásztorai a jubileu­mi konferencia idején együtt hirdették az Igét, együtt imádkoztak, együtt énekeltek, és volt alkalom arra is, hogy egy asztalhoz ülve, közös dolgaikról beszélgessenek. Nem kétséges, hogy mind a két konvenció gyülekezetei idővel kétnyel­vűvé válnak. A nyelv nem célja, csak eszköze az igehirdetésnek: angolul, ha így értik jobban, és magyarul, ha erre is szükség van. Ehhez viszont alkalmas lelkipásztorok kellenek. Nem könnyű feladat a lelkipásztor-utánpótlás a di­aszpórában élő magyarság lelkigondo­zására. Ennek leginkább járható útja eddig az volt, hogy az óhazából hív­tunk képzett lelkipásztorokat meghatá­rozott időre. Megítélésünk szerint hasz­nos elgondolásnak tűnt az a lassan már 15 éves gyakorlat, melynek során 10 magyarországi lelkipásztor nyert szolgálati teret az amerikai és kanadai magyarság körében. Anyanyelven missziómunkát végez­ni távol az óhazától — sohasem volt könnyű vállalkozás. Mégis hisszük, hogy munkánk nem volt hiábavaló az Űrban. Igyekeztünk A KÜRT-öt a tiszta evangélium szolgálatába állítani az el-

Next

/
Oldalképek
Tartalom