A Jó Pásztor, 1963. január-június (43. évfolyam, 2-25. szám)
1963-01-18 / 3. szám
A Jó PÁSZTOR 7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY > — Igen, folytatta Alfréd, — elérkezettnek látom az időt, hogy szivemet kitárjam. Én kegyedet mindjárt az első pillanattól fogva szerettem és szeretem most is olthatatlan lánggal. — Igazán és komolyan mondja ezt? — Esküszöm, — kiáltott Alfréd. — Ezért szálltam síkra a vikomte ellen és síkra szállók még száz versenytárs ellen is kegyedért . . . — Oh, hánynak mondhatta ezt már azelőtt, midőn még engem nem ismert. A férfiak mind ilyenek. — Ne higyje azt, Lívia. Nem tagadom, hogy több leánnyal találkoztam az életben. Udvaroltam is egyiknek másiknak, táncoltam sokkal, de komolyan még nem szerettem senkit. — Tehát csak játszott a szivekkel? — Nem, — felelt Alfréd komolyan. — Soha sem játszottam szivekkel. Mulatni mulattam, szórakoztam, mint szokás fiatalok között. — Ahogy most velem is mulatni és szórakozni akar, — vágott közbe Lívia. Alfréd arca elborult és fájdalmasan nézett rá. — Tehát ilyen üres lelkűnek néz engem, Lívia? A leány most már nem volt olyan naiv, mint egy év előtt s igy szólt: — Rosszat nem akarok önről gondolni. De hallottam, hogy a férfiak már sok rosszaságot követtek el és általában játékszernek tekintik a nőket. — Megengedem Lívia, hogy vannak ilyen férfiak. De vannak olyan nők is, akik kacérságuknál fogva maguk sem szentek. Játékszerek a férfiak kezében és viszont a férfiak is az ő kezükben. De mi köze az ilyenekhez a szívnek? — Igen ám, csakhogy a legtöbb férfinek nincs szive. Alfréd kétségbe volt esve. Nem is hitte volna, hogy Líviában egy rövid év alatt ilyen erős kételyek gyökereztek meg. —Lívia, — szóit igen komolyan, — hogy a férfiak nagyrésze olyan, amilyeneknek kegyed is gondolja, annak nagyrészt maguk a nők az okai. Valljuk be őszintén, mai napság a nők legnagyobb részt nélkülözik a nőiességnek, szendeségnek ama zománcát, mely a nőnek legszebb ékessége. A mai leányok túlságosan kiteszik magukat a nyilvánosságnak. Ebből leginkább csak nekik van hátrányuk. Ám ha a férfi fölfedezi, azt a nőt, ki azt az ideált, mely minden férfi szivébeh él, leginkább megközelíti, akkor aztán megszűnik a játék. Akkor felébred benne a szerelem és megindul a harc, a boldogság kikíizdéseárt. Ebbe a stádiumba jutottam én. Én is fölfedeztem a magam ideálját... — Ki lenne az? — Kegyed, drága Lívia. A leány arcát mély pir borította el. El is futott volna, ha Alfred vissza nem tartja. — Maradjon, Lívia, — mondta szinte esdeklő hangon. Én szeretem kegyedet életre halálra. Számot vetve magammal, arra az elhatározásra jutottam, hogy ezt ki kell nyilatkoztatnom. Most a kegyed kezében van sorsom, jövőm és egész boldogságom. Lívia keze észrevehetőleg remegett, arcából viszszahuzóclott az élet pírja, szive összeszorult. — Oh Lívia, ne mondja ki halálos Ítéletemet. Lívia nem tehette, hogy meg ne szánja a szegény fiút. — Alfréd, — mondotta szelíden, — hagyjuk még ezt. — Oh meddig várjak meg, — kiáltott Alfréd elkeseredetten. — Már egy év előtt halottam ezt. Vagy ez talán csak enyhébb módja lenne az elutasításnak? Talán azt akarja ezzel velem megértetni, hogy nem fektet súlyt reám, — Nem, nem, — kiáltott fel Lívia élénken. — Én nagyrabecsülöm önt és minden ismerősünk között legjobban szeretem. — De csak mnt rokont, ugy-e bár, — Úgy is mint barátot. — Oh az a barátság, — szólt Alfréd szinte keserűen. — Magában véve ez igen szép és nemes érzés lehet, de higyje cl, a kegyed részéről ez engem ki nem elégít. Lívia most ránézett. — Tehát csakugyan szeret engem, — Oh egész szivemtől. Életem mindenem a kegyedé. — Akkor hát majd próbára teszem még egy félévig. Addig úgy is gyászolnia kell. Tud addig váni, — tette hozzá tréfásan? — Oh, szívesen várok, ha bizonyságot kapok arra nézve, hogy elnyerem türelmem jutalmát. — Az nem tőlünk függ. Senki sem tudja, mi van megírva a sors könyvében. Lehet, hogy addig az ön érzelmei meg is változnak . . . — Soha, soha, — kiáltott Alfréd. E pillanatban jött az öreg ur. ■ Ej, ej, hol vagytok, — mondotta. — Készülj Alfréd. Úgy látom, jobb szeretnéd itt felejteni magad. Alfréd fölemelkedett. Az öreg urnák gyakorlott szeme rögtön észrevette, hogy itt egy igen fontos és életbevágó megbeszélés történt. Elemér távol tartotta magát. E pillanatban nem akarta látni a fiatalokat. Meghajolt az élet kényszere előtt, de a jó Isten tudja miért, ez mégis oly nehezére esett. Midőn hazafelé mentek, Vereskövi útközben igy szólt fiához: — Úgy látom, nyilatkoztál Lívia előtt. Alfréd igenlőleg bólintott fejével. Látszott rajta, hogy szive még egészen el van telve attól, ami egy félóra előtt közte és Lívia között lefolyt. — De meggondoltad-e jól a dolgot fiam? — A szerelem nem gondolkodik apám. — Ez már igaz. Csak aztán meg ne bánjad. — Nem hinném, hogy ez valamikor bekövetkezzék. Líviában Lorántffy vér folyik. Tiszta erkölcs, nemes gondolkodásmód, ezek fő jellemvonásai. Az ilyen nő oldala mellett nem lehet boldogtalan egy férfi. — Jó jó fiam, de nincs hozománya. — Anélkül is megleszek én, atyám. Megélünk a magaméból. Meg aztán Elemér is majdcsak ad vele valamit. A legrosszabb esetben kikapja a leány a százezer forintját. A — Mi az? — Mégis jobb a semminél. De mondtam nem nézem a hozományát, hanem nemes tulajdonságait. A többit a sorsra bízom. Ezalatt Csillagvárott is ugyanerről a tárgyról folyt a beszélgetés, de csak igen röviden. Elemér ugyanis gyanította, hogy Alfréd leginkább azért jött, hogy Lívia előtt nyilatkozzék. Még Párisban pendítette meg ezt a témát, akkor azonban Elemér azzal ütötte el a dolgot, hogy most korai erről beszélni. Most, azonban, hogy Vereskőviné meghalt, Alfréd elérkezettnek látta az időt arra, hogy nyilatkozzék. Ez alkalommal egyenesen a leányhoz fordult. — Kedves nővér, — kezdé Elemér, — ha jól sejtem, közted és Alfréd között ma nem mindennapi beszélgetés folyt. Livia zavarba jött. — Nemde fölelevenitette azt, amit már Párisban is előhozott, azzal a különbséggel, hogy most egyenesen hozzád fordult. — Nem tudom, mire célozol Elemér. — Ugyan, ugyan, Livia, mintha nem tudnád. Merek fogadni, hogy szerelmi vallomást tett neked. No csak valdd be az igazat. — Oh istenem, olyan zavarba is hozott, — vallotta be az igazat Livia. — És én nem tudtam menekülni előle. — Tehát meg is kérte a kezedet? — Egész ünnepélyesen még nem, mert határidőt szabtam neki. — Hogy-hogy? — Azt mondtam, várjunk legalább még félesztendőt, akkor majd elválik, mi lesz belőlünk. Addigra a gyász is elmúlik . . . Elemér erre nem tett semmi megjegyzést és eltávozott. Livia nem tudta ezt mire magyarázni. Haragszik talán Elemér? — Én istenem, ha egész nyíltan kikosaraztam volna Alfrédet, — akkor meg is haragudott volna, — gondolta magában. — Valóban azt sem tudom, bőgj mit tegyek. Bánatában felkereste nevelő atyját, a derék Dobos Jánost, ki a kastélyban igen jól érezte volna magát, csak az nem volt egészen ínyére, hogy nevelt leányát ritkán láthatja. — No csakhogy egyszer eszedbe jutottam, — szólt az öreg gyöngéden. — Erészben jobb volt a régi állapot az erdei lakban. — Jobb, jobb, — intett fejével Livia. — Akkor nem volt annyi gondunk. Itt igazán nem tudja az ember, mit hogyan tegyen, nehogy valakit megsértsen és magára haragítson. — Mi történt gyermekem? — Az történt, jó atyám, hogy Alfréd báró kinyilatkoztatta előttem érzelmeit. — És megkérte kezedet ugy-e? — Még nem egészen. Tartózkodó magaviseletéin visszatartotta őt ettől. De kétségtelen, hogy a csa’ádi gyász elmúltával, ünnepélyesen is meg fog kéretni. — Ennek csak örülhetsz gyermekem. — Igen ám atyám, de vettem észre, hogy Elemérnek nincs Ínyére. — Hogy lehet az? — csodálkozott Dobos. — Hiszen egyrészt örülnie kell, hogy akadt valaki a rokonságból, aki téged nőül akar venni. Mások nem igen vállakoznának erre. — Mindannak dacára nem tetszett neki. Ezt kivettem mai szavaiból. Én istenem, hiszen én magam is szeretném, ha egyáltalán soha sem kellene férjhez mennem. (Foktatjuk.) IfüilUi MENTETŐ kávé, kakaó, tea, szövet, vászon VHlVBIvIEll I LO GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG. KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató ' A? ■ " MAGYAR TANFOLYAMOK CLEVELANDBAN Felnőttek részére (15 éven felüli ’korúak) Keleti oldalon: hétfőn este 7-9 óráig-. Harvey Rice iskolában, 214 sz. 116 és Buckeye sarok. Beiratkozás: jam 28. Nyugati oldalon: kedden este 7-9 óráig. Carnegie West Library, Fulton Rd. és Bridge sarok. Beiratkozás: január 29. Tanfolyamok magyar nyelven kezdők és haladók részére. Felvilágosításért hívja a Board of Education-t CH 1- 3660, vagy RA 1-5877 (Angol) ; PR 1-6158 (Magyar). 245 East 80th St. uj cím NEW YORK 21, N. Y. Bejárat a 2nd Ave.-ről •* - ** V vb; , ’ A A > • • ;• . -• * '• yí ■;«.* # • PHILADELPHIA, Pa. Székely Zoltán noteszéből A Munkás Dalárda női tagjai által rendezett hagyományos Parasztbál január 26- án, szombat este lesz 1144 N. 4-ik u.cai dísztermünkben. Hívjuk és várjuk Philadelphia és kornyéke magyarságát. A rendezőség gondoskodik jó magyaros ételekről és finom italokrólő. Mezei jóska közkedvelt zenekara fog játszani. Aki egy pár kellemes órát akar eltölteni jó magyar társaságban, okvetlenül vegyen részt a Parasztbálon. Az AMSZ helybeli fiókosztálya február 16-án rendezi évi C.íla Bálját a Sheraton Hotel kristály termében. Asztalfoglalás if j. Szalky Jenőnél a Pl 5-3458 telefonszámon. BETHLEHEM, Pa. Értesültem, hogy az utóbbi időben egy meg nem hatalmazott ember keresi fel olvasóinkat és felvesz előfizetési dijakat. Bethlehem és környéke az én területemhez tartozik és én senkit sem jogosítottam fel előfizetések felvételére. A közeljövőben személyesen fogom felkeresni ott lakó előfizetőinket. Székely Zoltán irodavezető Philadelphia és környékének elegendő villanyáram biztosítva Hogy elegendő villanyáram álljon nagj' Philadelphia növekedő lakossága, ipara és kereskedelme részére, Philadelphia Electric $775,000,- 000 összegnél több pénzt költött uj áramfejlesztő telep és felszerelések beszerzésére az elmúlt tiz év leforgása alatt. Ilyen előrelátás tette lehetővé, hegy a P. E. óriássá növekedett áram fogyasztási szükségleteit kielégíthette a Nagy Philadelphia körzetben úgy ma, mint a jövőben. PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY HALÁLOZÁS BUTLER, Pa. — Özv. Varga Istvánné, sz. Vados Erzsébet 82 éves korában elhunyt december 7-én. A Győr megyei Nagymórichida községből származott. Gyászolják: leánya Helen, Mrs. Thomas Pansky, fiai ifj. István és Sándor, egy fivére itt, egy az óhazában, 5 unoka és 2 dédunoka. Optikus Szolgálat Szemorvos előírásit gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszélünk! 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-116# 3550 Warrensville Center Road SK 1-C112 PASSAIC, N. J. SZEMÉLYI HÍREK Párák János és felesége ujamerikáso, 353 Lanza Ave., Garfield a:, elmúlt héten megkapták az állampolgárságot. Steidl Józsefné, 204 Cliesnut St., Garfield, 77 éves korában elhunyt. Sütő Sándorné, 152 Highland Ave., Clifton, 70 éves korában elhunyt. Hunyadi József, 95 Dayton Ave., Passaic, hirtelen elhunyt otthonában 76 éves korában, január 3-án. Bodnár Ferenc és neje (Hillside) fia Gáli Sándor el-LOVÁSZT IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sídéi Market House jegyezte Kampf 1 Annát, akinek szülei a Komárom megyei Ács községben laknak. A menyasszony vizsgázott fodrásznő, a vőlegény, aki jelenleg katona, okleveles mérnök. CHICAGO, ILL, OAK WYN FLORISTS Funeral and Wedding Flowers — 24 Hour Service — Open Sundays 6300 Roosevelt Road Oak Park, 111. EU 6-0112 17. Üzleti alkalom . Pualnau OpportuitTi 17. Üzleti alkalom 'Btulne»* OopornsuMv INVEST $10.000 to $15.000 OWN YOUR OWN EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP NO FRANCHISE FEE 100% NET PROFIT Possible for honest active men with business background. Distribute dynamic products for expanding national firm in Chicago, Milwaukee and other areas. Investment secured by merchandise. Complete factory Training provided with all promotional and Sales Aids furnished. FOR INFORMATION CALL MR. RULLMAN _ Area Code (312) 383-2420, Chicago, Illinois Northfork, W. Va. 34 éve vagyunk az üzletben és soha sem tagadtuk meg a szolgálatot, ha rossz anyagi helyzetben volt. Bennett Funeral Home Norihfork, W. Va. — Telefon: 862-4515 Kimball, W. Va. — Telefon: 585-3315 McDowell Floral virágüzlet tel: 862-4525 Nanty Glo, Pa. Harry R. Ondriezek Richard D. Ondriezek Ondriezek Funeral Home Nanty Glo, Pa. Telefon: 4-4683 1907 óta szolgáljuk a vidék népét A Jó Pásztor utján küldjük üdvözletünket Nanty Glo, Twin Rocks, Cardiff és Vintondale magyar bányászainak. Portage, Pa. Szakavatott gyógyszerész készíti el itt receptjeit. • Száz és száz hasznos gyógyszertári cikk HONS DRUG STORE 614, Main Street, Portage, Pa. Telefon: PE 6-3421 PORTAGE CLEANERS, Inc. Munster Rd., Portage, Pa. Tel.: PO 6-3171 — Johnstown 9-1566 UNION MŰHELY! Modern hatalmas telepünkön több mint 170 union alkalmazottunk áll rendelkezésre. Nyugodtan bizhatja ránk a munkát, mindenre kiterjed figyelmünk. Szonyegtiszfiias, szormetiszhias, szőrmemegőrzés, ruhaíisztiiás, ingmosás