A Jó Pásztor, 1963. január-június (43. évfolyam, 2-25. szám)

1963-01-18 / 3. szám

A Jó PÁSZTOR 7. OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY > — Igen, folytatta Alfréd, — elérkezettnek látom az időt, hogy szivemet kitárjam. Én kegyedet mind­járt az első pillanattól fogva szerettem és szeretem most is olthatatlan lánggal. — Igazán és komolyan mondja ezt? — Esküszöm, — kiáltott Alfréd. — Ezért száll­tam síkra a vikomte ellen és síkra szállók még száz versenytárs ellen is kegyedért . . . — Oh, hánynak mondhatta ezt már azelőtt, mi­dőn még engem nem ismert. A férfiak mind ilyenek. — Ne higyje azt, Lívia. Nem tagadom, hogy több leánnyal találkoztam az életben. Udvaroltam is egyik­nek másiknak, táncoltam sokkal, de komolyan még nem szerettem senkit. — Tehát csak játszott a szivekkel? — Nem, — felelt Alfréd komolyan. — Soha sem játszottam szivekkel. Mulatni mulattam, szórakoz­tam, mint szokás fiatalok között. — Ahogy most velem is mulatni és szórakozni akar, — vágott közbe Lívia. Alfréd arca elborult és fájdalmasan nézett rá. — Tehát ilyen üres lelkűnek néz engem, Lívia? A leány most már nem volt olyan naiv, mint egy év előtt s igy szólt: — Rosszat nem akarok önről gondolni. De hal­lottam, hogy a férfiak már sok rosszaságot követtek el és általában játékszernek tekintik a nőket. — Megengedem Lívia, hogy vannak ilyen fér­fiak. De vannak olyan nők is, akik kacérságuknál fogva maguk sem szentek. Játékszerek a férfiak kezében és viszont a férfiak is az ő kezükben. De mi köze az ilyenekhez a szívnek? — Igen ám, csakhogy a legtöbb férfinek nincs szive. Alfréd kétségbe volt esve. Nem is hitte volna, hogy Líviában egy rövid év alatt ilyen erős kételyek gyökereztek meg. —Lívia, — szóit igen komolyan, — hogy a fér­fiak nagyrésze olyan, amilyeneknek kegyed is gon­dolja, annak nagyrészt maguk a nők az okai. Vall­juk be őszintén, mai napság a nők legnagyobb részt nélkülözik a nőiességnek, szendeségnek ama zomán­cát, mely a nőnek legszebb ékessége. A mai leányok túlságosan kiteszik magukat a nyilvánosságnak. Eb­ből leginkább csak nekik van hátrányuk. Ám ha a fér­fi fölfedezi, azt a nőt, ki azt az ideált, mely minden férfi szivébeh él, leginkább megközelíti, akkor aztán megszűnik a játék. Akkor felébred benne a szerelem és megindul a harc, a boldogság kikíizdéseárt. Ebbe a stádiumba jutottam én. Én is fölfedeztem a magam ideálját... — Ki lenne az? — Kegyed, drága Lívia. A leány arcát mély pir borította el. El is futott volna, ha Alfred vissza nem tartja. — Maradjon, Lívia, — mondta szinte esdeklő hangon. Én szeretem kegyedet életre halálra. Számot vetve magammal, arra az elhatározásra jutottam, hogy ezt ki kell nyilatkoztatnom. Most a kegyed ke­zében van sorsom, jövőm és egész boldogságom. Lívia keze észrevehetőleg remegett, arcából visz­­szahuzóclott az élet pírja, szive összeszorult. — Oh Lívia, ne mondja ki halálos Ítéletemet. Lívia nem tehette, hogy meg ne szánja a szegény fiút. — Alfréd, — mondotta szelíden, — hagyjuk még ezt. — Oh meddig várjak meg, — kiáltott Alfréd el­keseredetten. — Már egy év előtt halottam ezt. Vagy ez talán csak enyhébb módja lenne az elutasításnak? Talán azt akarja ezzel velem megértetni, hogy nem fektet súlyt reám, — Nem, nem, — kiáltott fel Lívia élénken. — Én nagyrabecsülöm önt és minden ismerősünk között legjobban szeretem. — De csak mnt rokont, ugy-e bár, — Úgy is mint barátot. — Oh az a barátság, — szólt Alfréd szinte ke­serűen. — Magában véve ez igen szép és nemes érzés lehet, de higyje cl, a kegyed részéről ez engem ki nem elégít. Lívia most ránézett. — Tehát csakugyan szeret engem, — Oh egész szivemtől. Életem mindenem a ke­gyedé. — Akkor hát majd próbára teszem még egy fél­évig. Addig úgy is gyászolnia kell. Tud addig váni, — tette hozzá tréfásan? — Oh, szívesen várok, ha bizonyságot kapok ar­ra nézve, hogy elnyerem türelmem jutalmát. — Az nem tőlünk függ. Senki sem tudja, mi van megírva a sors könyvében. Lehet, hogy addig az ön érzelmei meg is változnak . . . — Soha, soha, — kiáltott Alfréd. E pillanatban jött az öreg ur. ■ Ej, ej, hol vagytok, — mondotta. — Készülj Alfréd. Úgy látom, jobb szeretnéd itt felejteni magad. Alfréd fölemelkedett. Az öreg urnák gyakorlott szeme rögtön észrevette, hogy itt egy igen fontos és életbevágó megbeszélés történt. Elemér távol tartotta magát. E pillanatban nem akarta látni a fiatalokat. Meghajolt az élet kényszere előtt, de a jó Isten tudja miért, ez mégis oly nehezé­re esett. Midőn hazafelé mentek, Vereskövi útközben igy szólt fiához: — Úgy látom, nyilatkoztál Lívia előtt. Alfréd igenlőleg bólintott fejével. Látszott rajta, hogy szive még egészen el van telve attól, ami egy fél­óra előtt közte és Lívia között lefolyt. — De meggondoltad-e jól a dolgot fiam? — A szerelem nem gondolkodik apám. — Ez már igaz. Csak aztán meg ne bánjad. — Nem hinném, hogy ez valamikor bekövetkez­zék. Líviában Lorántffy vér folyik. Tiszta erkölcs, ne­mes gondolkodásmód, ezek fő jellemvonásai. Az ilyen nő oldala mellett nem lehet boldogtalan egy férfi. — Jó jó fiam, de nincs hozománya. — Anélkül is megleszek én, atyám. Megélünk a magaméból. Meg aztán Elemér is majdcsak ad vele valamit. A legrosszabb esetben kikapja a leány a száz­ezer forintját. A — Mi az? — Mégis jobb a semminél. De mondtam nem né­zem a hozományát, hanem nemes tulajdonságait. A többit a sorsra bízom. Ezalatt Csillagvárott is ugyanerről a tárgyról folyt a beszélgetés, de csak igen röviden. Elemér ugyanis gyanította, hogy Alfréd legin­kább azért jött, hogy Lívia előtt nyilatkozzék. Még Párisban pendítette meg ezt a témát, akkor azonban Elemér azzal ütötte el a dolgot, hogy most korai er­ről beszélni. Most, azonban, hogy Vereskőviné meghalt, Al­fréd elérkezettnek látta az időt arra, hogy nyilatkoz­zék. Ez alkalommal egyenesen a leányhoz fordult. — Kedves nővér, — kezdé Elemér, — ha jól sej­tem, közted és Alfréd között ma nem mindennapi be­szélgetés folyt. Livia zavarba jött. — Nemde fölelevenitette azt, amit már Párisban is előhozott, azzal a különbséggel, hogy most egyene­sen hozzád fordult. — Nem tudom, mire célozol Elemér. — Ugyan, ugyan, Livia, mintha nem tudnád. Merek fogadni, hogy szerelmi vallomást tett neked. No csak valdd be az igazat. — Oh istenem, olyan zavarba is hozott, — val­lotta be az igazat Livia. — És én nem tudtam mene­külni előle. — Tehát meg is kérte a kezedet? — Egész ünnepélyesen még nem, mert határ­időt szabtam neki. — Hogy-hogy? — Azt mondtam, várjunk legalább még félesz­tendőt, akkor majd elválik, mi lesz belőlünk. Addigra a gyász is elmúlik . . . Elemér erre nem tett semmi megjegyzést és el­távozott. Livia nem tudta ezt mire magyarázni. Harag­szik talán Elemér? — Én istenem, ha egész nyíltan kikosaraztam volna Alfrédet, — akkor meg is haragudott volna, — gondolta magában. — Valóban azt sem tudom, bőgj mit tegyek. Bánatában felkereste nevelő atyját, a derék Do­bos Jánost, ki a kastélyban igen jól érezte volna ma­gát, csak az nem volt egészen ínyére, hogy nevelt leányát ritkán láthatja. — No csakhogy egyszer eszedbe jutottam, — szólt az öreg gyöngéden. — Erészben jobb volt a régi állapot az erdei lakban. — Jobb, jobb, — intett fejével Livia. — Akkor nem volt annyi gondunk. Itt igazán nem tudja az em­ber, mit hogyan tegyen, nehogy valakit megsértsen és magára haragítson. — Mi történt gyermekem? — Az történt, jó atyám, hogy Alfréd báró ki­nyilatkoztatta előttem érzelmeit. — És megkérte kezedet ugy-e? — Még nem egészen. Tartózkodó magaviseletéin visszatartotta őt ettől. De kétségtelen, hogy a csa­­’ádi gyász elmúltával, ünnepélyesen is meg fog ké­retni. — Ennek csak örülhetsz gyermekem. — Igen ám atyám, de vettem észre, hogy Ele­mérnek nincs Ínyére. — Hogy lehet az? — csodálkozott Dobos. — Hiszen egyrészt örülnie kell, hogy akadt valaki a rokonságból, aki téged nőül akar venni. Mások nem igen vállakoznának erre. — Mindannak dacára nem tetszett neki. Ezt ki­vettem mai szavaiból. Én istenem, hiszen én magam is szeretném, ha egyáltalán soha sem kellene férjhez mennem. (Foktatjuk.) IfüilUi MENTETŐ kávé, kakaó, tea, szövet, vászon VHlVBIvIEll I LO GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG. KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató ' A? ■ " MAGYAR TANFOLYAMOK CLEVELANDBAN Felnőttek részére (15 éven felüli ’korúak) Keleti oldalon: hétfőn este 7-9 óráig-. Harvey Rice iskolá­ban, 214 sz. 116 és Buckeye sarok. Beiratkozás: jam 28. Nyugati oldalon: kedden este 7-9 óráig. Carnegie West Library, Fulton Rd. és Brid­ge sarok. Beiratkozás: janu­ár 29. Tanfolyamok magyar nyel­ven kezdők és haladók részé­re. Felvilágosításért hívja a Board of Education-t CH 1- 3660, vagy RA 1-5877 (An­gol) ; PR 1-6158 (Magyar). 245 East 80th St. uj cím NEW YORK 21, N. Y. Bejárat a 2nd Ave.-ről •* - ** V vb; , ’ A A > • • ;• . -• * '• yí ■;«.* # • PHILADELPHIA, Pa. Székely Zoltán noteszéből A Munkás Dalárda női tag­jai által rendezett hagyomá­nyos Parasztbál január 26- án, szombat este lesz 1144 N. 4-ik u.cai dísztermünkben. Hívjuk és várjuk Philadel­phia és kornyéke magyarsá­gát. A rendezőség gondosko­dik jó magyaros ételekről és finom italokrólő. Mezei jóska közkedvelt zenekara fog ját­szani. Aki egy pár kellemes órát akar eltölteni jó magyar társaságban, okvetlenül ve­gyen részt a Parasztbálon. Az AMSZ helybeli fiókosz­tálya február 16-án rendezi évi C.íla Bálját a Sheraton Hotel kristály termében. Asz­talfoglalás if j. Szalky Jenőnél a Pl 5-3458 telefonszámon. BETHLEHEM, Pa. Értesültem, hogy az utób­bi időben egy meg nem ha­talmazott ember keresi fel ol­vasóinkat és felvesz előfizeté­si dijakat. Bethlehem és kör­nyéke az én területemhez tar­tozik és én senkit sem jogosí­tottam fel előfizetések felvé­telére. A közeljövőben szemé­lyesen fogom felkeresni ott lakó előfizetőinket. Székely Zoltán irodavezető Philadelphia és környékének elegendő villanyáram biztosítva Hogy elegendő villany­áram álljon nagj' Phila­delphia növekedő lakos­sága, ipara és kereske­delme részére, Philadel­phia Electric $775,000,- 000 összegnél több pénzt költött uj áramfejlesztő telep és felszerelések be­szerzésére az elmúlt tiz év leforgása alatt. Ilyen előrelátás tette lehetővé, hegy a P. E. óriássá nö­vekedett áram fogyasz­tási szükségleteit kielé­gíthette a Nagy Phila­delphia körzetben úgy ma, mint a jövőben. PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY HALÁLOZÁS BUTLER, Pa. — Özv. Var­ga Istvánné, sz. Vados Erzsé­bet 82 éves korában elhunyt december 7-én. A Győr me­gyei Nagymórichida község­ből származott. Gyászolják: leánya Helen, Mrs. Thomas Pansky, fiai ifj. István és Sándor, egy fivére itt, egy az óhazában, 5 unoka és 2 déd­unoka. Optikus Szolgálat Szemorvos előírásit gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszélünk! 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-116# 3550 Warrensville Center Road SK 1-C112 PASSAIC, N. J. SZEMÉLYI HÍREK Párák János és felesége ujamerikáso, 353 Lanza Ave., Garfield a:, elmúlt héten megkapták az állampolgársá­got. Steidl Józsefné, 204 Clies­­nut St., Garfield, 77 éves ko­rában elhunyt. Sütő Sándorné, 152 High­land Ave., Clifton, 70 éves korában elhunyt. Hunyadi József, 95 Dayton Ave., Passaic, hirtelen el­hunyt otthonában 76 éves ko­rában, január 3-án. Bodnár Ferenc és neje (Hillside) fia Gáli Sándor el-LOVÁSZT IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sídéi Market House jegyezte Kampf 1 Annát, aki­nek szülei a Komárom me­gyei Ács községben laknak. A menyasszony vizsgázott fod­rásznő, a vőlegény, aki jelen­leg katona, okleveles mérnök. CHICAGO, ILL, OAK WYN FLORISTS Funeral and Wedding Flowers — 24 Hour Service — Open Sundays 6300 Roosevelt Road Oak Park, 111. EU 6-0112 17. Üzleti alkalom . Pualnau OpportuitTi 17. Üzleti alkalom 'Btulne»* OopornsuMv INVEST $10.000 to $15.000 OWN YOUR OWN EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP NO FRANCHISE FEE 100% NET PROFIT Possible for honest active men with business background. Distribute dynamic products for expanding national firm in Chicago, Mil­waukee and other areas. Investment secured by merchandise. Com­plete factory Training provided with all promotional and Sales Aids furnished. FOR INFORMATION CALL MR. RULLMAN _ Area Code (312) 383-2420, Chicago, Illinois Northfork, W. Va. 34 éve vagyunk az üzletben és soha sem tagad­tuk meg a szolgálatot, ha rossz anyagi helyzetben volt. Bennett Funeral Home Norihfork, W. Va. — Telefon: 862-4515 Kimball, W. Va. — Telefon: 585-3315 McDowell Floral virágüzlet tel: 862-4525 Nanty Glo, Pa. Harry R. Ondriezek Richard D. Ondriezek Ondriezek Funeral Home Nanty Glo, Pa. Telefon: 4-4683 1907 óta szolgáljuk a vidék népét A Jó Pásztor utján küldjük üdvözletünket Nanty Glo, Twin Rocks, Cardiff és Vintondale magyar bányászainak. Portage, Pa. Szakavatott gyógyszerész készíti el itt receptjeit. • Száz és száz hasznos gyógyszertári cikk HONS DRUG STORE 614, Main Street, Portage, Pa. Telefon: PE 6-3421 PORTAGE CLEANERS, Inc. Munster Rd., Portage, Pa. Tel.: PO 6-3171 — Johnstown 9-1566 UNION MŰHELY! Modern hatalmas telepünkön több mint 170 union alkalmazottunk áll rendelkezésre. Nyugodtan bizhatja ránk a munkát, min­denre kiterjed figyelmünk. Szonyegtiszfiias, szormetiszhias, szőrmemegőrzés, ruhaíisztiiás, ingmosás

Next

/
Oldalképek
Tartalom