A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-11-16 / 46. szám

S* W H ÜP Jr y VÍ 1 mesemek szigete: Zanzibar A, legtisztább smaragd szi­liéiben csillogó csendes tenger veszi körül ezt a szép szigetet. A lusta Hullámok egykedvűen kúsznak a fehér homokkal bo­­ntott partra, amely felett az • Egyenlítő arany napja ra­gyog. Amint az utas a hajóval a . sziget felé közeledik, az első, amit megpillant: száz és száz kókuszpálma. Majd amint a hajó közeledik Zanzibárboz, egy kedves kisváros házai tűnnek a szemébe. Egy hófe­héren ragyogó palota, a szul­tán rezidenciája emelkedik ki ... az alacsony házak tömegéből, majd láthatóvá válnak a ka­nyargós, szűk kis utcák is. Az .utasnak valahogyan az az ér­­: zése, hogy az arab “Ezeregy­éjszaka” képei közé tévedt; és ez az,illúzió nem is áll mesz­­sze a valóságtól. Mert Zanzi­bar szigete a régi nagy arab birodalom utolsó töredéke és Maradványa. Közelkeleten akad néhány ' város, amely itt-ott még őrzi az arab mesevilág hangula­tát; de Baghdad, Damaskus, vagy Kairó féllábbal már a modern kultúra és civilizáció talaján áll. Ezekben a nagy- 1 városokban a husazdik szá­zad technikája már tuldübör­­gi Sherezade meséinek halk, álomba ringató tónusát. Ezt a hangulatot azonban maradék­talanul megőrizte Zanzibár. A sziget az Indiai óceánban fek­szik 6 fokkal délre az Egyen­lítő alatt, 23 mérföldnyire Ke­­letafrika partjaitól. Tőle északkeletre terül el a hozzá* ... tartozó Pemba island, amely nagyságában alig különbözik Zanzi bártól. Zanzibar 1890 éta angol “prokterátus'’ alatt áll, de rö­videsen Vissza nyeri teljes függetlenségét. B i z o n yos, hogy a sziget önállósága sem­miféle különös megrázkód­tatással nem jár majd. De Zanzibar talán példát mutat­hat a világnak arra: hogyan va, boldogan, gondok nélkül élni . . . Kévés hely van a Földön, ■amely idilluksabb Zanzibár­­: 'nál. A sziget káprázatosán szép; egész évben nyílnak a r legcsodálatosabb színekben ponpázó tropikus virágok. A . forrásokból kristálytiszta viz tör fel. A kókuszpálmák ke­csesen hajlandoznak a lágy igéiben. És amerre jár az em­ber, mindenütt valami kábító, fűszeres aroma veszi körül; a turista néhány perc múlva rájön; ez a szegfűszeg édes illata.' Zanzibar régi neve “Ungu­­ja” volt, a “Bőség földje”. Mert Zanzibárban gazdagon és szinte magától adja bő kin­csét a föld, és a sziget a ter­mékeket könnyen értékesíti a világpiacokon. Zanzibar és s Pemba — például — a világ szegfüszer-termésének 80 szá­zalékát produkálja. Nagy , mennyiségben termel copra és ' más kókuszdió terméket. A gyümölcsök fantasztikus so­kasága terem ott: banán, ■szentjánoskenyér, narancs, citrom, grapefruit, mango, ananász és még sok olyan más .gyümölcs fajta, amelynek nincs angol neve. A sziget főterméke mégis a szegfűszeg. Ha a föld tulajdo­nosa elültette a fát, semmi más dolga nincs, mint ülni az árnyékban és várni, amig a termés beéérik és átváltozik — nagol fontokká. Egy szeg­­füszegfa hetven-nyolcvan évig is elél, és minden évben sza­bályosan megtenni a maga gyümölcsét. Az élet tehát könnyű Zan­zibár 307,000 lakosának. Az ottélők legtöbbje afrikai szár­mazású, de sokan költöztek át oda Arábiából, Indiából, Irán­ból. A szigetet évszázadokkal A Tó TASZTOK ÓT BAL i:.­---­ezelőtt az arabok hódították pleg, majd Összeházasodtak a afrikaiakkal, úgy hogy ma már nem lehet őket megkü­lönböztetni egymástól. A szul­tán maga is arab-afrikai ke­verék. A sziget nyelve a swa­­hili, amely a bantu négerek nyelvéhez hasonlít, de sok benne az arab eredetű szó. A zanzibáriak legtöbbje kö­vér, kedves és előzékeny, de végtelenül lusta. A természet .minden jóval ellátja őket, munka nélkül. hry hit nem 1Ä (von “tékozolják” energiáju­kat. Egy zanzibáii ház kapu­ja egész nap, nyitva áll, s az idegen is minden további nél­kül bemehet, , ha bekiált: ‘Hódi!” (Halló). A háziak azonnal megkívánják kávéval és édességekkel és aztán me­­sélnak neki, órákon át. A zan­zibáriak szeretik a tréfás tör­téneteket és azokon szívből derülnek. Itt ismeretlen az “appointment”: a vendég jö­het bármikor, bizonyos, hogy bőséges vacsora várja. A szi­getlakok felfogását talán leg­jobban ez a szállóige jellem­zi : “Haraka haraka haina ba­­raka” (Magyarul: “a sietsé­gen nincsen áldás”) Egy amerikai üzletember, aki hosszabb ideig élt a szi­geten, ezt mondotta: “Ha az ember dolgozni szeretne, ak­kor sem dolgozhat olyan ég­hajlat alatt, mint ami a szigeten uralkodik. Néha egyik-másik napon dolgoztam egy óra hosszat-is, de akkor alaposan elfáradtam. Aztán jobb belátásra tértem. Dél­utánonként aludtam néhány órát, s vasárnap az egész na­pot átaludtam. És igy is rend­ben mentek a dolgok.” Valamikor régen, a zanzi­bári polgár minden további nélkül felépíthette házát, ott ahol akarta, akár az ut köze­pén is. Ennek következménye az, hogy a sziget fővárosa, a nyugati part mellett fekvő Zanzibár, valóságos labirin­tus. Az utcák szükek és ka­­nyagósak, alig néhány olyan útja van, amelyen autó is közlekedhet. Ezeken az uta­kon azonban óriási a forga­lom: az autók mellett ökör­fogatok ballagnak, kerékpá­rok surrannak, vagy riksák­kal szalad a kuli. Az utcákat muzsika tölti meg. A kis üz­letek ajtajában ott ülnek a kereskedők, főleg hinduk, karbatett kezekkel, mint ele­ven Buddhák. Arab kereske­dők kínálják portékáikat s az utcák felett a kávé illata száll, összekeveredve a szegfűszeg aromájával. Néhány évvel ezelőtt még nem lehetett látni arab lá­nyokat Zanzibár utcáin. A purdah hagyományok szerint zárdaéletet éltek saját ottho­naikban. Most azonban, hogy közeledik Zanzibar felszaba­dulása, a nők is felszabadí­tották magukat és . a fekete­­szemű szép arab lányok meg­jelentek a zanzibáii utcákon.­­“Oh — mondta egy sejk — az ember már nem ellenőrizheti a nőket. Még a saját felesé­gem is . . . — és lemondóan sóhajtott, mint aki tudja hogy ez Allah akarata, és eb­be bele kell nyugodni. A SZULTÁN Abclul'a szultán a sziget I ura, egy f>. lénk középkorú fér­fi., idejének legnagyobb ré­szét palotájában tölti, de néha j ő is tesz kisebb utakat a vá-, I rosban, halványpiros limusin­­jában. Valamikor a szultán | szava törvény volt, de most már ott is demokratikus szel­lők fuj dogálnak. A szultán­nak ma. mír csak egy kivált­ság van: minden forgalom­­j nak le kell állnia, ha piros ko­sijával végighajtat a váro­son. Z'inzibír^Kelel:ifrika legna­gyobb elefántcsont piaca. Ide­­\ hozzák az elefántagyarakat Kongóból Rhodésiábcl, hogy j a zanzibári szakemberek meg­tisztítva és felapritva tovább­adják Keletre, Európába és I Amerikába. T Gyerekek mindig összeütik magúkat. Ha családja van, valószinüleg tudja, hogy zuzódások, törések, vágások és gyakran súlyos beteg­ségekkel kell számolni. Milyen jó, hogy Blue Cross kötvénye van, ugy-e? Meri a Blue Cross kórházi számlát fizet — még első segély esetén is. Ha családjának Blue Cross védelme van, tudhatja, hogy szükség esetén kórházi ápolásban részesül a család. Ma, a Blue Cross többféle szolgálatot ajánl, az alapkötvénytől a lehető legszélesebb­­körü védelemig. Több és több ember lép elő a legnagyobb védelmi tervezetbe, mert annyival több biztonságot nyújt, csekély díjtöbb­letért. Érdeklődjék munkahelyén. Ka munkahelyén nem volna Blue Cross védelem, gondoskodhat arról, hogy ott tervezetet kezdjenek. Eljöhet a nap, amikor szüksége lehet védelemre és ha eljön ez az Idő, egyetért velünk — jó dolog, hogy Blue Cross védelme van! BLUE CROSS OF NORTHEAST OHIO A Blue Shield tervezettel af Hálva ebben a körzetben. Jóváhagyta az orvosi kar * Sponzorol .ják az alanti haszonmentes kórházak CLEVELAND Booth Memorial Cleveland Clinic Cleveland Metropolitan General Evangelical Deaconess Fairview Park Forest City Grace Lutheran Mt. Sinai Polyclinic SI. Alexis St. Ann St. John's St. Luke’s St. Vincent Charity University (Babies and Childrens, Hanna House, Hanna Pavilion, Lakeside, MacDonald House, Benjamin Rose) Woman's CLEVELAND SUBURBS Bay View Bedford Municipal Brentwood Doctors Euclid-G/enville Garfield Heights Huron Road Lakewood Marymount Parma Community Rainbow Richmond Heights General Southwest Community Suburban Community AKRON Akron City Akron General Children's St. Thomas MANSFIELD Mansfield General NORTHEAST OHIO Amherst—Amherst Ashland—Samaritan Ashtabula—General Barberton— Citizens Chardon—Geauga Community Conneaut-Brown Memorial Cuyahoga Falls—Green Cross Elyria—Memorial Geneva—Memorial of Geneva Lodi—Lodi Community Lora/n—St. Joseph Loudonville—Kettering Madison—Northeastern Ohio Genera! Medina—Community Oberiin—Alien Memorial Orrvil/e— Community Osteopathic Orrvil/e—Dunlap Memorial Painesv/Ue—Lake County Memorial Ravenna—Robinson Memorial Shelby—Memorial Wadsworth—Municipal Wellington—Southern Lorain County Willard—Municipal Wo ostor- Commun ity A i i T1 * # I f 3 Az ' tzeregyéjszaka A'.«»» I I ■ — ♦ a ' Jr " V"PP.P -P: '• It's a good thing you have Blue Cross! ..vv.;.; • ... . ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom