A Jó Pásztor, 1962. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1962-03-16 / 11. szám

SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Sőt én azt mondom neked Alfréd, okulj az én példámon. Nem bánom ugyan ma sem, hogy megnősül­tem, de milyen irtózatos következményei lettek tettem­nek. Mennyit szenvedtem. De ez hagyján. A magam gyötrelmeit nem bánom. De milett szegény Ilonkám­ból! Hidd el,'sokszor csaknem megőrjít a tudat, hogy ennek én vagyok az oka. Ha mindjárt az első pillanat­ban elnyomtam volna szerelmemet, talán igen sok szenvedéstől óvtam volna meg őt. Neked is azt a jó ta­nácsot adhatom, gondold meg idejekorán a dolgot és kíméld Líviát. Nem érdemli meg ő sem, hogy véletle­nül oly sorsra jusson, mint Ilonka. Alfréd olyan mozdulatot tett, mely azt jelentette, hogy neki hiába beszél. Ő már vissza nem vonulhat. Szivében kitört a vulkán, azt többé visszafojtani nem lehet. — Olvasd el kérlek a levelet, — szólt Elemér­nek. Elemér rosszalólag csóválta a fejét. Aztán felbon­totta a levelet. E pillanatban lépett be az inas, ezüst tál­cán névjegyet hozva. ' “Deloire Armand jószágigazgató”. Ez állott rajta. Elemér még nem ismerte az öreg urat, de egy jó­szágigazgatót várakoztatni nem lehet, intett a szol­gának, hogy bocsássa be a látogatót. Alfréd a másik ajtón át eltávozott. Az öreg ur be­lépett. Deloire még mindig rugganyos tartásu szép ga­­valléros kinézésű férfi volt, kin legkevesebbé sem lát­szott, hogy hatvanhét év nyomja vállait. Elemér udvariasan fogadta őt és üléssel kínálta. Arca meglehetős várakozást árult el, miután sejtelme sem volt a látogatás céljairól. Az öreg ur észrevette ezt és igy szólt mosolyogva: — Uraságod bizonyára meg van lepetve látoga­tásom által és el nem tudja képzelni, mit kereshet itt az a vén ember. De úgy hiszem, mindjárt sejteni fog va­lamit, amint megtudja, hogy vikomte Designy-Beserol­­les megbízásából 'jövök! — Ah, ön tehát a vikomte jószágigazgatója, — kiáltott fel Elemér szinte örvendve. — Igazán örülök, hogy szerencsés vagyok önnel megismerkedhetni. Vik­tor több ízben igen hízelgőén emlékezett meg önről. Deloire ebből a szives fölmelegedésből azt vélte ki­vehetni, hogy Elemérnél nem fog kudarcot vallani kül­detésével. Ha ő meg lesz nyerve, akkor a feladat ne­hezebb része meg van oldva. — A vikomte az imént éppen itt is volt, — tette hozzá Elemér. — Igazán? — kérdezte Deloire csodálkozva. — Pedig nem mondta, hogy eljön. Talán beszélt is önnel? — Hogy érti ezt az igazgató ur? Talán a meghí­vást gondolja? — Minő meghívást? — A vikomte mendoni kastélyában vadászbált akar adni és erre bennünket is meghívott. A jószágigazgató elhült. Erről a vikomte ő előtte még egy betűt sem nyilvánított. Úgy látszik, ez az esz­me hirtelen villant meg benne és ez volt az ürügy, mely alatt látogatást tett Líviánál. Lehet, hogy a bál meg is lesz, ennélfogva nem volt szabad meghazudtolni urát és igy szólt: — A meghívást a komte magának tartotta fenn, ami ily kedves vendégeknél, mint önök, egészen termé­szetes is. Engem azonban már küldetéssel bízott meg. Azzal tudniillik, hogy beszéljek uraságoddal egy ko­moly szót. — Tudom már, mit gondol, — szólt Elemér. — Ma is már sokat tapasztaltam. — Annál jobb, legalább könnyebben túlesem raj­ta, — jegyezte meg Deloire mosolyogva. — A vikomte, kit egyébként fiam gyanánt szeretek, halálos szere­lemre gyulladt a kegyed nővére iránt és engem bízott meg azzal, hogy elsősorban is önnel, mint családfővel beszéljek. Én tehát elsősorban azt a kérdést vetem fel, nincs-e önnek, Lorántffy ur, védencem ellen valami el­vi kifogása? — Nincs, nincs, — válaszolt Elemér élénken. — A vikomtét már régebbről ismerem. A gyakoribb érint­kezés folytán annyira megkedveltük egymást, hogy is­meretségünk szoros baráti viszonnyá változott át. Ez úgy hiszem, kizár minden elvi kifogást személye ellen. Megvallom azt is, hogy szívesebben venném őt sógo romnak, mint bárkit mást. — Akkor hát eddig rendben lennénk, — szólt Deloire megkönnyebbülve. — Ámde oly fontos ügyek­ben, mint a házasság, én a legteljesebb őszinteséget tartom szükségesnek! Én azok közé a régi emberek közé atrtozcm, akik tiszta bort szeretnek a pohárba tölteni. Elemér felhúzta a szemöldökét. — Már sejtem a valót, — mondotta. — Ön tud­tomra akarja adni, hogy a vikomte birtokai tán nagyon meg vannak terhelve? ' — Oh, nem, uram. A vikomte vagyona eddig még tiszta. Szigorú gazdálkodással és rendtartással, sike ruit együtt tartam mindent, /v vagyon jeienieg net milliót képvisel! Ez alatt természetesen csak az ingat­lanok értékét értem. Egészen mát természetű dolog az, amiről én beszélni akarok. A vikomte engem erre ugyan fel nem hatalmazott, de én mégis szükségesnek tartom előhozni, nehogy nekem ezért később szemre­hányást tegyenek. A dolog tehát úgy áll, hogy a vikom­te urnák egész a legujabbi időkig, gyöngéd viszonya volt. — Úgy? — kérdezte Elemér kissé meglepetve. — Erről nem tudtam. — Ép azért szükségesnek tartottam ezt megem­líteni, — jegyezte meg az öreg ur. — De hozzá tehetem azt is, hogy ez a viszony a tegnapi nappal megszűnt. Én magam voltam a leánynál és kielégítettem őt. Elemér mint férfi, ebben nem talált semmi kárhoz­tatni valót, sőt azt csodálta volna, ha vagyonos nőtlen fiatal ember létére, nem lett volna a vikomtének ilyen viszonya. — Helyes, — mondotta. — És mivel ön tiszta bort töltött a poharamba, ugyanezt fogom tenni én is. Deloire erre különös arcot csinált, mintha valami kínos leleplezést várt volna. — Miután önök, — folytatta Elemér, — mintegy előlegesen kérik tőlem a leány kezét, ennélfogva én is kötelességemnek tartom a leányra vonatkozólag egy leleplezést tenni. — Tán csak nincs neki is viszonya? — kérdezte Deloire csaknem rémülten. — Nincs hála istennek, — felelt Elemér. — Amit önökkel közölni szükségesnek tartok, ez az, hogy Lí­via nem törvényes, hanem csak fogadott nővérem. Ő atyámnak természetes gyermeke, kit én magamhoz vet­tem és úgyszólván adoptáltam. Törvényes szülei tehát nincsenek! Deloire megkönnyebbülve lélegzett ugyan fel, de azért még mindig sajátszerü arcot csinált. — Ezt én is szükségesnek tartottam közölni önök­kel, nehogy e miatt nekem később szemrehányást csi­náljanak. Nem akarom, hogy annyira menjünk, hogy aztán bajos legyen a visszavonulás.-— Helyes, — szólt erre Deloire. — Az eljárás tö­kéletesen korrekt. Én ugyan a magam részéről akadályt nem látok a dologban, de közölni fogom a vikomté­­vel, mert ő tőle függ, vájjon tulteszi-e magát rajta, vagy nem. Az előleges tárgyalás ezzel befejeztetvén,, a jószág­­igazagtó csakhamar ajánlotta magát. Elemér most elolvasta a levelet. Ez a; kolozsvári, rendőrkapitány terjedelmes válasza volt, melyben ap­róra elmondta mindazt, amit gróf Kőmlőviíry Ákosra vonatkozólag kinyomozott. Leírta a földalatti folyosót, melyet fölfedeztek, megemlítette a ládát, melyet a fo­lyosó végén találtak, tele aranyrudakkal; elmondta azt is, amit a kijárat környékén levő pásztoroktól hallott, Az a fiatal szőke nő, kit egy ur áléit állapotban magával vitt, nem lehetett más, mint Ilonka! Ezen levél szörnyű izgatottságba hozta Elemért. Egész magánkívül járt fel és alá a szobában. Most már ő sem kételkedhetett többé abban, hogy neje csakugyan élve menekedett ki abból a szörnyű katasztrófából. De ezzel az örvendetes ténnyel, szembe állott egy másik rettenetes tény, az, hogy Ilonka még mindig gróf Kőmlőváry kezében van. Hogy ez mikép vihette el őt, az most körülbelül meg van fejtve. Ilonka a robbanás okozta ijedtségtől el­­alélt, csakis ilyen állapotban vihette cl őt magával a gróf. De hova vihette őt? Mit csinált azután vele, midőn már magához tért? Fogva tartja-e, vagy utoljára is fel­adta Ilonka a harcot. Elemér nagyokat fújt. Ereiben tüzes lávafolyam­ként tombolt a vér, öklei görcsösen összeszorultak. Hol lehet Kőmlőváry? Hova vihette Ilonkát? Ezek a kérdések üvöltöttek benne, tomboltak agyában és iz­gatták lelkét egész az őrjöngésig! Ismét és ismét elolvasta a rendőrkapitány levelét, mintha találni vélt volna valamit benne, ami talán őt > nyomra vezetné, vagy megmutatná az utat, melyben keresni kellene Ilonkát. És talált is valamit! Elméjében legalább megvil­lant egy gondolat, mely pillanatra'bevilágított a sötét rejtélybe, ahogy a cikázó villám megvilágítja egy szem­­pillantásra a koromsötét éjszakát. Eszébe jutott, hogy abban a nagy csalási ügyben, mely nemrégiben oly nagy felháborodást keltett Pá­­risban, bizonyos vertarany rudak nagy szerepet ját­szottak. Rögtön behivatta a kertészt, hogy átala még egy­szer elbeszéltesse magának annak az. urnák a történe tét, aki ő előtte ebben a vilában lakott. — Igaz-e, hogy voltak arany rudjai? — Oh igen, — válaszolt a kertész. — Egy egész ládával volt. Az urak sokat bámulták. — És ön azt is mondta, hogy egy nőt szállított el ebből a házból? — Úgy van nagyságos ur. Este volt, mikor elvitte innét. — És mikor hozta? — Azt nem láttam, nagyságos ur! Éjnek idején költözött be. Egy larabig a villának ugyanaz a lakosz­tálya, melyben most Lívia kisasszony lakik, el is volt zárva és senki sem mehetett be abba. — Nem látta, milyen volt az a nő? — Nem láthattam uram; én akkor éppen nagyon messzire voltam a kaputól, de azonkívül még sötét is volt. — Nem ellenkezett a nő? — Nem vettem észre, uram. De nem valószínű, hogy ellenkezett, mert akkor el nem vihette volna. Ezt a pontot nem érthette meg Elemér. Ha csak­ugyan Ilonka volt, mint történhetett, hogy nem ellen­kezett, hanem engedett magával tenni mindent, amit Kőmlőváry akart? Vagy talán még sem volt az? Talán valami más ti­tok veszi körül azt a nőt, kit Archibald Bulwer itt zár­va tartott, később pedig elszállított? És egyáltalán lehetséges-e, hogy a csaló Archibald Bulwer nem volt más, mint Kőmlőváry Ákos gróf? Ilyen gazemberség ugyan kitelhetett tőle, csak azt nem értette, mivel bírta annyira megfélemlíteni Ilonkát, hogy ez szó nélkül követte őt mindenhova. Lehetetlen leírni azokat a gyötrő kínokat, miknek a szegény ember most áldozatul esett. Utána járva a dolognak, megtudta, hogy Bernar­­dy bankár talán mondhatna valamit, ami a csaló sze­mélyére világot vetne. Felkereste tehát Bernardyt, ki ellen a vizsgálat még folyamatban volt. Jelenleg oly stádiumban állott az ügy, hogy a rosszhiszeműséget nem birták rábizo­nyítani, legfeljebb megfobhatatlan könnyelműséget, amely hibában egyébiránt mindannyian szenvedtek, kik a részvénytársaság megalapításában részt vettek és részvényeket vásároltak. Mindannak dacára, nagy volt az elkeseredés a bankár ellen, a felzudult közvéleménynek bűnbak kel­lett volna, a politikai körök azonban mégis tartották Bernardyt, mert ő vele együtt egy igen magas állású hi­vatalnokot is ki kellett volna szolgáltatni, ezt pedig nem akarták. A pőr húzódott, halasztódott, aminek be nem vallott célja az volt, hegy az ügy, mint mondani szokás, elposványosodjék. A bankár ellenkező ügyfelet sejtvén Elemérben előzékenyen fogadta, homloka azonban legott ráncba szökött, amint Elemér Archibald Bulwert előhozta. — Uram, —szólt ingerülten, — ha netán önnek ií lennének ilyen veszett részvényei, akkor csak fordul jón magához Bulwerhez kárpótlásért. — Hála istennek, nincs nekem ilyen értéktelen részvényem egy sem, nem is e végett jövök. Nekem azzal a Bulwerrel másnemű leszámolásom lenne, ha ugyanis ő lenne az', akit keresek. Ön gyakrabban érint kezett vele, talán fölfedezett rajta valami sajátosságot amelyről ráismernék. Bernardy most valamivel barátságosabb lett. — Kit gyanít ön benne? —- kérdezte. — Egy magyar grófot, aki sajnos, már otthon is szégyent hozott az arisztokráciára, mert titokban egy •rablóbanda feje volt. — Ön tehát személyesen ismerte azt a bizonyos grófot? — Hogyne! — Akkor bizonyára a hangját is ismerni fogja? Elemér meglepetve nézett rá. — Mindenesetre ismerem, mert többször beszél­tem vele, de miért kérdezi ezt? — Mindjárt megmondom, — válaszolt Bernar­dy.— Mint a legtöbb embernek, úgy nekem is van egy bizonyos szenvedélyem. Némelyik régiségeket gyűjt, a másik képeket vásáról, a harmadik hires férfiak au­togramját hajhássza, én a hangjukat örökítem meg. — Hogy lehet az? — kérdezte Elemér csodál­kozva. A dolog igen egyszerű. Van egy Edison-féle fo­nográfom, és minden nevezetesebb látogatómat fel szoktam kérni, hogy mondjon bele valamit: ilyen mó­don egy egész hanggyűjteményre tettem szert. — Tehát Bulwer hangja is meg van? — Meg, uram! Ha szives lesz türelemmel lenni egy percig, rögtön célnál leszünk. Csak bele teszem a gépbe a megfelelő hanglapot és mindjárt megfogja hallani, vájjon az-e, akit ön keres. Az eredmény meglepő volt. Amint a fonográf meg­szólalt, a hangban Elemér mindjárt egész tisztán fel­ismerte Kőmlőváry hangját. — Ő az, — kiáltott fel Elemér meglepetve. — Kőmlőváry Ákos és Archibald Bulwer, egy és ugyan­azon személy! Van-e egyáltalán sejtelme róla, hova me­hetett a gazember? —Hej, ha én azt tudnám, nem ülnék én itt vesz­teg, — kiáltott fel Bernardy. — Ilyen körmönfont ipar­lovagnak nehéz ám a titkos útjait kifürkészni. Most bi­zonyára a neve is, meg a külseje is egészen más. — Ha addig élek is, rá kell találnom, — szólt Ele­mér és ajánlotta magát. Nagy felindulásban tért haza. Most tehát már bi­zonyos, hogy előtte halálos ellensége lakott ebben a ház­ban. Ilonkát is itt rejtegette egy két napig. A boldog­talan fiatal asszony ugyanabban a lakosztályban la­kott, melyet Lívia tart elfoglalva. Első dolga volt Líviát felkeresni és neki elmon­dani a történteket. (Folytatjuk.) 7. Ot/DAE " A hét legjobb vicce A pokolba uj lélek érkezik. Meglepetéssel tapasz talja, hogy az egyik ut kétfelé ága­zik: az utkeresztezésen tábla áll, amely azt jelzi, hogy a jobboldali ösvény a “nyugati pokol”, a baloldali pedig a “keleti pokol” felé vezet. A tanácstalan lélek még egy különös jelenségre figyel fel. Azt látja, hogy társai va­lamennyien a “keleti pokol” felé igyekeznek. A nyugat felé vezető ösvény teljesen el­hagyatott. Megszólítja az egyik bandukolót: — Mondja kérem, mi vár ránk a keleti pokolban? — Olajjal telt üstbe he­lyeznek bennünket, az üstöt alágyujtják és abban kell fő­nünk Ítéletnapig. Közben kör­meink alá szögeket vernek .. . — És mi van a nyugati pokolban ? — Ugyanaz. Forró olaj, szög a körmök alá . . . — Hát akkor miért igyek­szik mégis mindenki a keleti pokol felé? — Mert a tapasztalt lelkek közölték velünk, hogy a ke­leti pokolban nagy a tüzelő­hiány, az olajat és a szögeket pedig a vezetők ellopták . . . A T. Ház folyosójáról WASHINGTON. — A kong­resszus folyosóin egymás fü­lébe súgják honatyák és a ha­za bölcsei: Tudod, miért vesz­tett el Kennedy egy biztos szavazatot, amikor a. városi ügyek minisztériumának ter­vét a kongresszus elé terjesz­tette? Dennis Chavez new mexicoi szenátor visszavonta “biztos” szavazatát. Megha­ragudott, mert az öccsét, Da­vid Chavez állami bírót Ken­nedy nem nevezte ki szövet­ségi bírónak. Kennedynek az volt a véleménye, hogy David túl öreg, 66 éves. Chavez szenátor súlyos be­tek, betegágyából kelt fel, leadhassa haragos “No!” sza­vazatát. $10,000 PALM BEACH, Fia. — Va­lami csekélységet vásárolt az egyik department store-ban egy hotelpincér és átnyújtott a salesgirlnek egy zöldhasu bankót, amely ugyanúgy néz ki, mint az 1 vagy 100 dollá­ros bankó s a különbség csak az, hogy ez a bankó 10,000 dolláros bankjegy volt. “Hon­nan? ...” —kiáltott fel ál­­mélkodva a salesgirl, ennél az egy szónál több, amit kérdez­ni akart, a torkán rekedt. A pincér egyszerűen és elfogad­ható magyarázatot adott a kérdésre: “Találtam. A klub­ban”. Megindult a nyomozás, ki vesztette el azt, amit a pincér talált. A klubban a detektí­vek hamarosan megtalálták azt a milliomost, aki a tízez­rest elvesztette. A milliomos urnák nem tűnt fel, hogy el­tűnt egy tízezrese? “Nem, mondta, nem tűnt fel, mert ilyesmi nem először fordult elő. A feleségem elcsent a zsebemből már máskor is tíz­ezreseket.” Utóirat: Összesen 600 tíz­ezres zöldhasu bankó van forgalomban. Egyet megta­láltak annak a repülőgépnek roncsai közt, amelynek lezu­hanásánál W. Alton Jones, Eisenhower tábornok olajmil­liomos barátja halálát lelte. A .Tó PÁSZTOR 7 ♦ * 4 t

Next

/
Oldalképek
Tartalom