A Jó Pásztor, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)
1958-07-11 / 28. szám
r Irta; TÖLGYESIT, MIHÁLY — Azt megteheti a nagyságos ur, — de akkor nejét nem találja többé az élők között. Ha én estig vissza nem térek, Angyal Bandi meggyilkoltatja nejét. Ez lesz az ön tettére iá válasz. Elemér irtózatos izgatottságálban fejéhez kapott s egyszer-béfszer fel-alá járt a szobái Jan, György meg szidta a cigányt, mint a bokrot. De mit tehettek? Ebiben az esetben engedni kell. Elemér végre a cigány elé állott s kérdezte: — Mit kívántok hát? — Váltságdíjat, nagyságos ur. — Mennyit? — Egy millió forintot. E szemtelen kívánság hallatára mindketten szinte hátra tántorodtak. , — Egy milliót? — kiáltotta Elemér. — Nem ment el az eszetek? — Nem, nagyságos ur. Ez nem is sok egy olyan szép asszonyért, mint a nagyságos asszony. Elemér szertelen dühében megragadta a cigányi B megrázta. — Nyomorait bitang. Farkas János csak hagyta, hogy kitombolja magát. — Nagyságos ur, — mondotta, — én átadtam Angyal Bandi üzenetét. Most a nagyságos urom var a sor, hogy válaszoljon. — Ilyen őrült feltételre nem lehet válaszolni Ki fog adni egy milliót? Úgy látom, nincs is fogalmatok erről az összegről. — Oh Angyal Bandi nagyon jól tudja, mit csinál. — Bitang, ezt te tanácsoltad neki. — Nekem is lesz a zsákmányból részem, nagyságos uram. A cigány szemtelensége kihozta sodrából Elemért s még egyszer megragadta őt. Moot azonban Farkas János is kifogyott a béketérésből. — Nagyságos ur, — kiáltotta bőszükén, — engem most ne bántson, mert nem jó vége lesz. Nekem még a hajam szálának se szabad meggörbülnie. Most a nagyságos asszony szavatol értem. Ha velem bár mi történik, a nagyságos asszony el fog tűnni a föld színéről. Erre megesküdött Angyal Bandi és ő megszokta tartani esküjét. E szavak imponáltak Elemérnek s lecsillapodott. — Lássa, nagyságos ur, még ezzel a feleselésv sei is csak hosszabb it ja a nagyságos asszony kínjait. — Tehát még kínozzátok is őt? — kiáltotta Elemér. — Ch nem, — tiltakozott ez ellen igen élénken a cigány. — Angyal Bandii igen ga vall erős iránta. Külön helyiségben tartja lehető kényelemben. Közülünk senkinek sem szabad közelíteni hozzá, de ő sem háborgatja. Ámde ha nagyságod mo t ezt a feltételünket nem teljesiti, akkor a nagyságos asszony kiemlő vére pirosra fogja festeni az anyaföldet. Kin neki csak az, hogy el van szakítva a nagyságos, úrtól. — De honinét vegyek én egy milliót? — kérdezte filemér csaknem magánkívül. — Nem kell nekünk az egész összeget egyszerre lefizetni, — felelte a cigány. — Elég, ha egyszerre ad százezer forintot, a többiről pedig váltókat állít ki. — De azért a feleségemet mindjárt kiadjátok? — Ki. — De ki biztosit engem arról? — Én, — verte mellét Farkas János. — Te semmi se vagy. A te szavad semmi. — Én Angyal Bandi meghatalmazottja vagyok és az ő nevében teszem ezt az Ígéretet. Angyal Bárdi mondta, hogy ki fogja adni és az ő szava szent. Elemér megcsóválta fejét. — Die lelkesülten beszélsz a vezérről. Neked ugyan imponálhat a bandita, de nekem nem. És most halljátok meg a válaszomat: Váltókat nem adok, egy milliót még kievéstbé. Ez őrült kívánság tőletek. Nem akarom, hogy ennek az ügynek a lebonyolítása évekre húzódjék. Én azt, ha már egyáltalán máskép nem lehet, egyszer és mindenkorra le akarom bonyolítani. Nektek tehát egy jóval kisebb összeggel kell beérni. Amit első részlet fejében kívántok, azt megadom s ezzel egyszer s mindenkorra le is számoltunk. Faikas János hallgatott. — Most térj vissza küldőidhez, — folytatta Elemér. — Mondd meg Angyal Bandinak, hogy százezer forintot hajlandó vagyok megadni a béke kedvéért. De többet nem. Mondd meg neki azt is, hogy ha valamit tenni mer a nőmmel, akkor velem gyűlik meg a baja. Én meg fogom őt találni ... és akkor jaj lesz neki. Farkas erre csak mosolygott. — Üres fenyegetés, — mondotta. — Ettől még ■én sem ijedek meg, annál kevésbbé Angyal Bandi. — Ez az utolsó szavam, — jelentette ki Elemér A JÓ PÁSZTOR igen határozottan. — Jól tudom, hogy a nőm nem kívánja, hogy egy milliót adjak érte. Tönkre nem tehetem magamat. Ezt mondd meg Angyal Bandinak ... a többiben meg fog segíteni az — Ez utolsó szava nagyságodnak? — A legutolsó. Eredj vissza és add tudtára a vezérednek. — Jól van, — válaszolta a cigány. — Visszamegyek, mert a vezér erre nézve nem utasított. De figyelmeztetem a nagyságos urat, időközben ne tegyen lépésieket ellenem, vagy ellenünk, mert Angyal Bandi fenyegetése akkor is meg fog valósulni. Magam is sajnálom a nagyságos asszonyt és óhajtanám, hogy mielőbb visszakerüljön férjéhez. — Akkor neked nem így kellene tenned — mondotta Elemér. — Jól tudod, hogy gazdagon megjutalmaználak, ha visszahoztad volna ide. — Azt nem telhettem, — felesküdtem banditának d 'esküimet nem akarom megszegni. — De miért mentél éppen banditák közé? Farkas János erre felschajtott. — Ennek nem én vagyok az oka, aminthogy általában semminek sem. Hej, a nagyságos kisasszonynak nagy része van ebben . . . Bolond voltam, őrült voltam, bogy általa elámittatni engedtem magamat... Elemiér most halkan mondott valamit Györgynek, ki most elment. Farkas János gyanakodva nézett utána. — Nagyságos ur, — mondotta, — ne forraljon ellenem semmit, mert megbánja. Mi a tett emberei /agyunk. Ha nekem bajom lesiz, Angyal Bandi irgalmatlanul megfogja ezt torolni, mert mit sem gyűlöl jobban, a szószegésnél és hamisságnál. — De unit ibtenited te azt a zsiványt, — fakadt ki Elemér ingerülten. Csak; komisz betyár őr, ha mindárt Angyalnak is íhivják. — Betyárnak betyár, de nem komisz. Rabol, gyilkol az igaz, de csak akikor, ha nem adják amit kér. Aki megadja magát, azt nem bántja. Kegye ti enkedni nem szabad, de árulkodni sem, se hazudni. Akit az ilyesmin rajta kap, annak vége. Azt főbe löveti, vagy ’elakasztatja. De máskülönben igazságos és nagylelkű, mint egy király. — Elég, -— intett kezével Elemér. — Ez 'kicsit -ick a dicséretből. Egyébiránt örülök, ha Ángyul Bandi csakugyan olyan, amilyennek mondod; akkor legalább biztos vagyok abban, hogy feleségemnek neun 'esz semmi bántódása. De most mondd meg, vájjon gondolod-e, hogy Angyal Bandi elfogadja ajánlatomat? — Rajta leszek, hogy elfogadja, Jobb ma egy /erét, mint holnap egy túzok. — Láttad-e többször a nőmet? — Tegnap láttam először. Beszéltem is vele s ő maga mondta, hogy siessek a válasszal. Elemér e l érz ékenyült. — Szegény . . . Siess hát és vid meg neki legf orr óbb üdvö zle t em et. — Mennék én és elmentem volna már régen, ha a nagyságos ur elbocsátott volna. Én most úgy veszem észre, hogy a nagyságos ur fonal valamit. — Légy nyugodt, nem fog feltartóztatni sémid. — De kiváncm, hogy György visszatérjem, — mondotta a cigány. Erre Elemér csengetett. A szebapincér belépett. — Parancs. — Küldje ki Györgyöt, — parancsolta Elemér. A pincér távozott. Csakhamar belépett György. — Hol voltál? — kérdezte Eleimér színlelt szigornál. — Nem látod, hogy a cigány még itt van? — Bocsánat, nagyságos ur, azt hittem, hogy már eltávozott s szivarért mentem. Elemér most Farkas Jánoshoz fordult: — íme láthatod, hogy nem forralunk semmit. Most siess haza és add át küldődnek izenetemet. Ha feltételeimet elfogadja, akkor a százezer forintot még ma megkapja. Farkas János elment. A cigány merő óvatosságból előbb körüljárt a városban, miközben minduntalan hátra nézett, vájjon nem jönne valaki utána? Csak mikor meggyőződött, hogy nem követi őt senki, neki vágott a mezőknek s azon át az erdőnek. Elemér ezalatt rögtön a kapitányhoz ment és előadta neki a történteket. Bajtay szörnyen meg volt lepetve, miden ebből megértette, hogy Angyal Bandi itt van a nagy erdőiben. Rögtön készenlétbe helyeztette az egész lovas rendőrséget, sőt egy szákasz katonaságot is kért. A rendőrkapitány mindjárt elő akart nyomulni a rablók ellen, Elemér azonban ezt aggályosnak tartotta. — Nem jó lesz, kapitány ur, — mondotta. A rablóknak bizonyára kémeik lesznek s amint észre vesznek valamit, rögtön értesíteni fogak vezérüket s akkor az én drága feleségem inná ki a keserűség poharát. — Igaza van, — válaszolta a kapitány. — Erre nem gondoltam. Várnunk kell tehát, mig a cigány visszatér a banditavezér izenetével. Ha lehet, magát Angyal Bandit szeretném elcsípni, akikor aztán könynyen beszélhetnénk ám! Csak azt csodálom, hegy a betyárt senki sem árulta el. { Folytatjuk) 7-IK OLDAL PHIIHÄBMONIÄ JÍUNGARÍA EÉCS — Doráti Antal, a minneapouisi szimfonikus zenekar karnagya ide érkezett és átvette a magyar szabadságharcos menekült zenekar — PhiTiarmonia Hungarica — művészeti vezetését, ugyanakkor azonban pénzt is szerzett, újabb 120.000 dollárt, miáltal a zen,kar működése egy újabb évre biztosítva van. A zenekar igazgatását továbbra is Rozsnyay Zoltán zongoraművész és a budapesti állami szimfonikus zeneikar volt második karmestere végzi. Rozsnyay hivására a Philharmonia Hungaric; íícz c;.ifi kozott több mint 120 zenész, a budapesti rádió és az opera zenekarának Becsbe menekült tagjai. POLITIKAI HIRDETÉS POLITIKAI HIRDETÉS KÉSŐ JÓVÁTÉTEL A new yorki szövetségi fellebbezési biróság visszaadta a szabadságát egy embernek, aki 17 évet ült a Sing Sing börtönben mint egy 1941-ben elkövetett gyilkosság egyik tettese és elitéltje. Hosszú idő 17 év és sok papirost Írtak tele, amig William Wade sorsa megpecsételődött s a 32 éves férfi 49 éves lett. Miután Wade bevallotta a terhére rótt bűnt, elitélték és amióta ezt a vallomását visszavonta és újra és újra ügyének felülvizsgálatát kérte, az akta 2000 oldalnyi kötetre nőtt. Wade 17 éven át hangoztatta, hogy vallomása hamis volt. Hogy azt az ossiningi rendőrségen kierőszakolták. Ezt 17 éven át nem hitték el neki. Végül most a fellebbezési biróság elhitte és a felmentő Ítélet indokolásában ezt jegyezte fel: “Ezt az embert elvitték az állami rendőrségi állomásra, ott 23 órán át a külvilágtól elzárva tartották, ez idő alatt nem alhatott, nem kapott enni semmit és csak két pohár vizet adtak neki, közben megszakítás nélkül foggatták tagadása ellenére. Ez az eljárás nemcsak megalázó és civilizált néphez nem méltó, hanem kétségtelenül erőszakos eljárás volt. Az i'y módon kierőszakolt vallomás nem volt önként tett vallomás; ez ezért feltehető, hogy ez az ember csak azért vallott, hogy vége szakadjon annak, amit általában kínzásnak nevezünk. Ilyen vallomást egyáltalán nem lett volna szabad a tárgyaláson érvényesíteni és e vallomás nélkül semmiféle bizonyíték nem volt a vádlott ellen.” Mi történt 1941-b:n. A Sing Sing börtönből megszökött 3 fogoly, lelőttek egy börtönőrt és egy ossiningi rendőrt. Az egyik szökevényt leteritették az üldözők golyói. A szökevények kétségtelenül külső segítséggel hajtották végre szökési tervüket és a nyomozás arra mutatott, hogy a külső segitők voltak: Wade és egy Kiernan nevű ember. Az esküdtbirósági tárgyalás azzal végződött, hogy a két életbenmaradt szökevényt és a két állítólagos segítőt, Wadet és Kiernant, gyilkosságban találták bünönöknek az esküdtek; az utóbbiakat kegyelemre ajánlották s ezek életfogytiglani börtönbüntetést kaptak, a két szökött fegyenc a. Sing Sing villanyszékében végezte életét. BUY IT NOW... IN A---------, ■ rs Gondolkodjék amerikai módon Cselekedjék amerikai módon Védje meg azt a jogot, hogy amerikai módon SZAVAZHASSON! A VÁLASZTÁS SZABADSÁGA—nőm est aj. amerikai mód? Barátainak kiválasztása? Templomba járás? Politikai képviselői? Saját állása? Ohioban ez a szabadsér veszéh'ben vr.-s. Az állami alkotmányhoz egy rnódnsilást -avasolnaK mely minden munkásnak meyadia azt a jogot, hogy csatlakozzék vagy ne csatlakozzék valami’yen unióhoz anélkül hogy jelenlegi állását veszélyeztetné. Ez r módosítás "Rirhl ty Work" néven ismeretes. Hatalom-éhes, diktatórikus union vezérek félnek ettől a javaslattól. Ann-ira félnek éltől hogy alkalmat sem akarnak adni az embereknek, hogy szavazással döntsenek erről. Védje meg választási szabadságát. Védje meg jogát, hogy szavazhasson a "Right to Work" javaslatra. Ha a Right to Work petíciót átadják önnek ir:a alá. A többsé-i szavazata a szavazófülkében határozzon — amerikai módon. Ri°ht to Wer’; Amendment "Egyetlen munkaadó vagy munkás szervezet se tagadja meg vág” rövidítse meg bárkinek a munkához való jogV azzal, hogy tagságot követel, vagy nem követel, vagy pénzeket fizessenek vagy ne fizessenek egy munkás szervezetnek, mint alapfeltételt, hogy dolgozhassanak, vagy folytatólagosan dol-ozhassanak ebben az államban. Minden megállapodás. mely ellentétben van ezzel a törvénnyel, az ellentét mértéknek megfelelően, törvénytelen és érvénytelen ebben az államban. Section la of Article 1 of the Constitution." OHIOANS FOR RIGHT TO WORK 50 North Third Street, Columbus 15, Ohio Theodore M. Gray, Sr. Executive Director Hírek a világ minden részéből ABERSOCH, Wales — A Cardigan öbölben egy halász fogott egy halat, amelynek lábai vannak. A hal 4 láb ho.'ZU, a lábai 8 incs hosszúak. A kormány halászati szakértői megállapitctták, hogy ilyen hal még sohasem került hálóiba. ' NIZZA — Lucile Claude páll:! mezte len tánc osr.ő automobilját ellopták. Az autóban -volt Lucile száz meztelen fényképe. Lucile az újság és a rádió utján a következő felhívást intézte a tolvajhoz: “Ha viszszahozza az autót, én sajátkezű aláírásommal látóméi éj önként uraságodnak ajándékozom a száz fényképet.” A tolvaj még nem jelentkezett, ami nyilván arra vall, hogy egy autót többre taksál száz meztelen fényképnél. SALTASH, Anglia — Yvonne Clements 19 éves leány kék csillagot tető váltatott a homlokára és egy vallomást a lábszárára: “Imádom a férfiakat.” Aminek következménye lett nemcsak az, hogy kidobták az irodáiból, ahol minit titkárnő dolgozott, hanem az is, hegy sehol másutt fel nem vették. Mindenütt azzal utasították el, hogy “Maga nem dolgozó típus.” Szegény Yvonne nagy bajba jutott, kifogyott a pénze, lopásra vetemedett. És hat hónapi börtedt üntetést kapott. RIO DE JANEIRO — A brazíliai legfelsőbb bíróság megerősítette 'kiét farmer két évi börtönbüntetéseit, amit 'azért mént ki rájuk az alsófcku biróság, mert rálőttek egy csirketolvajra és megsebedtették. A f eb Íróság kimondta, hogy csirketolvaj cérna csak ráijezzteni szabad, de nem rátöri. LONDON — Sir John Huggins, Jamaica angol szigotgyarmat volt kormányzója, gyakran elkísérte feleségét Mrs. Margaret Hitchcock elegáns női ruha szalonjába. Most zárva van a szalon. Mrs. Hitchcock elutazott Olaszországba és Rapalloban egy hotelszobában lakik a kormányzóval. Botrányos dolog ez, tekintettel arra is, hogy a kormányzó nem éretlen kamasz vagy .kaland oDvérti Don Juan, hanem 66 éves nyugalmazott kormányfőhiivatalnok! Mit szól ehhez az effélhez Lady Molly, a kormányzó felesége? Azt mondja: “Ha visszajön hozzám, megbocsátom neki ezt a ballépést, de Olaszországba nem utazom érte és ha túlsókéig tart az ő nászutjuk, elválok a férjemtől.” A lady megbotránkozása érthető, mert 29 évvel ezelőtt ő í:< éppen Rapalloban volt nászutca a férjével. VALUETOWN USA Cyprus szigetén tankokkal tart rendet az angol hadsereg. SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE