A Jó Pásztor, 1956. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1956-01-20 / 3. szám

f~IK OLDAL SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖI.GYESY MIHÁLY Ilonka most mátkája keblére rejté arcát s vi­sz on zá : — Megmondom hát, hogy mit gondoltam. Elő­re mondom, hogy rut gondolat volt s nem is tudom, miképp jutott eszembe. Komor arcodból azt követ­keztettem, hogy szavadat vissza akarod vonni. — Oh, oh, Ilonka, — szólt szemrehányólag Ele­mér. — Hogy is tudtál ilyet feltételezni rólam? — Bocsáss meg, Elemér. Átlátom, hogy igazán rut feltevés volt ez tőlem. A bánat könnyei csillogtak szemében. Elemér sietett lecsókolni ezeket a drága könnyeket és igy szólt: — Én éppen az ellenkezőt akarom, — monda. — Tudtotokra kívánom adni, hogy az esküvő mi­előbbi megtartását óhajtom. Ép azért, keressük fel szülőidet. Beléptek a 'házba. A molnárné éppen a pitvar­ban volt. Elemér láttára zavarba jött és el akart men­ni. Az ifjú visszatartotta őt. — Ugyan mit jelent ez, Gyárfás néni, — kérdé. — Miért olyan idegen irántam? A molnárné gyorsan összeszedte magát. — Nem lenne csoda, ha az lennék, — mondá. — A történtek után igazán nem tudok mit gondolni. — Semmi egyebet nem kell gondolni, mint csak azt, ami igaz. Az igazság pedig az, hogy ón Ilonkát mielőbb oltárhoz alkarom vezetni. A történtekről én is hallottam s ezek érlelték meg bennem azt az elha­tározást, hogy Ilonkával még ma a paphoz menjek. A molnárné nagy szemeket meresztett. — Igen, igen — erősité Elemér. — Akarom, hogy a pap kihirdessen bennünket, aztán a lehető legrövidebb idő alatt az esküvőt is megtartjuk. A molnárné egész meg volt illetőd ve. De aztán hirtelen sötét árny jelent meg az arcán. — Nem fog az olyan’gyorsan menni, — mondá. — Miért nem ? — kérdé Elemér. — Azért kérem, mert a plébános ur is ellenzi ezt a házasságot. — No még csak az kellene, — fakadt iki Elemér haragosan. — A plébános urnák ebbe semmi bele­szólása. Hála Istennek, szabad ura vagyok akaratom­nak s azt tehetem, amit akarok. A plébános urnák más feladata nem lehet, mint összeadni bennünket, ha mi úgy kíván jók. — Ezt már az apjukkal is meg kell beszélni, — szólt a molnárné s elfutott. Elemiér ezalatt Ilonkát kikérdezte a tegnapi bal­eset részletei iránt. — A cigányt igazán nem értem, — szólt az el­beszélés végén Elemér. — János a legjobb kocsis, kit valaha láttam. — Nem is tudok egyebet gondolni, mint hogy ittas volt. Nem vettél észre rajta ilyesmit? — Oh Istenem, nem volt akkor én bennem any­­nyi lélekjelenlét, hogy még erre is ügyeltem volna. — Vájjon nem kiáltottad neki, hogy lassabban hajtson? — Oh hogyne. De ő úgy tett, mintha nem is hal­laná szavaimat. Ha az erdész nincs, nyomorultul el 'kellett volna vesznem. — Ezt a derék embert meg fogom jutalmazni, r— jelenté ki Elemér. — Neki köszönhetem, hogy az én drága Ilonkáim életben maradt. Ez alatt oda jött Gyárfás Péter & már messziről nyújtotta kezét Elemérnek. — Isten hozta! — mondá. — Nagyon örvendek, hogy ismét láthatjuk. Mondtam én, hogy az urfi el nem hagy bennünket. — Helyesen mondta, bátyám. Én most azért jöt­tem, hogy ügyünket rendbe hozzuk a papnál. Nincs-e ez ellen valami kifogása? — Nekem nincs. Sőt a mondó vagyok, hogy ami­re az ember egyszer eltökélte magát, azt végre is kell hajtani minél előbb. Csak úgy sikerül valami, ha iga­zán neki fekszünk. — Én is igy gondolkozom, — viszonzá Elemér. — Azért akarom még ma a paphoz menni. — Akkor hát hamar öltözködni, — fordult leá­nyához Gyárfás. — Anyád majd segíteni fog. Elemér magára maradt a molnárral. Az utóbbi most jól a Szeme közé1 nézett s igy szólt: — Mondja csak Elemér ur, hogy áll a dolog az ön betegségével? Igaz-e, hogy elaltatták? — Hogy két napig aludtam, az bizonyos. De hogy mesterségesen elaltattak-e, az még nincs bebi­zonyítva. Annyi azonban bizonyos, hogy legutóbb igen gyanús dolgok történtek velem és körülöttem. Első volt a lövés a farkasvölgyben . . . — Igazság! — kiáltott fel Gyárfás. — A lövés­ről eszembe jut az öreg Szitás Gergely, aki itt járt ná­lam s kért, járjak közibe fiáért, aki szerinte ártatlan. Én magam is alig hihetem, hogy ő lőtt volna önre. — Nekem is rosszul esik ezt hinnem, de a körül­mények Lajos ellen szólnak. Sajnálom a szegény ap­ját, de nem segíthetek rajta. Gyárfás erre megcsóválta fejét. — Nem, nem, Elemér ur, — mondá. — Lajos ‘nem lehetett oly elvetemedett. Alighanem valami vadorzó követte el ezt a gyalázatos tettet. Nagyon le­kötelezne engem, Elemér ur, ha segítene a szegény Ifiun. Ha ön kijelentené, hogy nem gyanakszik rá, ^mindjárt egész más fordulatot venne az ügy. — Jól van, Gyárfás bácsi, — viszonzá Elemér. — Az ön kedvéért megteszek a fiúért, amit lehet. Most kilépett a házból Ilonka. Arca ki volt pirul­va, pilláin az öröm könnyei rezegtek. Olyan volt e pillanatban, mint a harmatos rózsabimbó. — Milyen gyönyörű, — kiáltott fel Elemér az (öröm elragadtatásában s eléje sietve Ilonkának, keb­lére zárta. — Enyém leszel, ha az egész világ elleneim es­küszik is, — mondá. A szülők Szeme is könnybe lábadt. Elemér sze­relme szivük mélyéig meghatotta őket. Most helyet foglaltak a fiatalok a kocsiban és a plébániára haj­tattak. MICHIGAN ÁLLAMI ésTOLEDOI HÍREK Osztok István Í.APKÉP V1S13LO 1053 Goddard. W 7 andoll«, Mii-li. AV 2-3979 Öntök litván Iroaa: <35 S. Welt End, Detroit 17, Mich FLORIDÁBA KÖLTÖZTEK LINCOLN PARK, Mich. — Matyi Ferenc gk. kántor és neje Horváth Mária (Előszál­lás, Fejér M.) a nyáron elköl­töztek St. Petersburg, Flori­dába. Ezúton is búcsút mon­danak itteni barátaiknak, is­merőseiknek és hitközségük tagjainak. Horváth mamának Arizonából Simmons Helen unokája itt volt a nyáron látogatóban Lincoln Parkban, ahol nagyon jól érezte magát. Szereli a Jó Pásztort FLINT ,Mich. — Wieder­­man Lajos (Várpalota, Vesz­prém) óhazai képzettségű asz­talos 1953-ban elveszítette fe­leségét. Nyugalomba vonulá­sa után, hogy ne unja magá':, megrendelte a Jó Pásztort, amit nagyon megszeretett, sokoldalú olvasmányt és ér­dekes híreket talál benne. Wieredman Flint határában a Laddel tó mellett a nyáron szép üdülőhelyet épített ma­gának. A telet mindig Flori­dában tölti. Rablók a házban rom heti betegeskedés után szívbajban elhalálozott 69-ik. éves korában. Gyászolják: testvérei: Bor­bála özv. Horváth Mihályné, László és neje sz. Csonka Mar­git, özv. Lengyel Lászlóné és családja az óhazában, Julia Huzsvay Györgyné, Péter, a családjaikkal. A Ft. Kurty János gör. kát. lelkész által végzett gyászszer­tartás után a Woodmere teme­tőben helyezték örök nyuga­lomra. DETROIT. — Tóth Ferenc­­né, Hassak Erzsébet decem­ber 28-án 68 éves korában meghalt. Az elhunyt Dobóruszka köz­ségben, Ungmegyében szüle­tett, 53 év előtt jött az Egye­sült Államokba, 44 év óta la­kott Detroitban. Oda érve, György leugrott a bakról s felnyitot­ta a hintó csapóajtaját. Elemér gyöngéden kisegítet­te Ilonkát, A kocsizörejre a pap gazdasszonya kiállott a tornácra s elképedt attól, amit látott. Minden hirt és eseményt, ami a faluban történik, ő szokta megtudni legelőször. Elemér dolgát is tudta is mindjárt sejté, hogy miért jönnek. Az urfi tehát csakugyan nőül alkarja venni molnár Ilonkát, Futott is azonnal a pap­hoz. — No már nem sokáig áll a világ! — kiáltá egé­szen magánkívül. — Addig áll, mig az úristennek tetszik, — felelt la pap mogorván. — Hagyjon engem békével, mert dolgom van. — Plébános ur, Lorántffy Elemér van itt a mát­kájával, Gyárfás Ilonkával! Már most csakugyan ko­moly a dolog. A pap felszökött ültéből. — Micsoda? — kérdés kikelt arccal. — Lorántffy Elemér hozza a mátkáját, a szép­séges molnárlányt. Múltkori útja ugyan nem sokat használt. A papnak már nem volt annyi ideje, hogy mél­­.tatlanikodásának kifejezést adhasson, mert Elemér, karján Ilonkával, már megjelent a küszöbön. A gazd­­asszony ikitotyogott a szobából, a másik kettő pedig belépett. Elemér röviden és határozottan előadta kíván­ságát. — Hm! — dümnyögött a pap, látszólag- erősen küzdve, hogy helyreállítsa magában az egyensúlyt. — Tehát házassági szándék. És komoly? — A legkomolyabb, — erősité Elemér. — Mindenesetre jól meggondolta a dolgot nagy­ságod. Ezt nem is ikérdezem. Szavai kissé gúnyosan hangzottak. Elemér ösz­­fezeráncolta szemöldökét s mint ia plébános urnák kü­lönben is kegyura, haragos pillantást vetett rá. Ettől megijedt a főtisztelendő ur s mindjárt más húrokat pengetett. — Nagyon természetes, — mondá. — Kiki úgy választ, ahogy szive sugalja. Hát a kisasszony birja-e szülei engedélyét és beleegyezését? Ezt talán nem is kellene kérdeznem, mert ilyen rengeteg szerencsébe könnyen bele ugrik az ember, — de a törvény előírja ezt a kérdést s nekem azt fel kell tennem. Kérdezlek tehát Ilonka . . . az az pardon, kérdezem Ilonka kis­asszonyt, birja-e szülei beleegyezését? — Bírom, — válaszolt Ilonka halkan. — Kérem keresztleveleiket. A pap most a házasulandóik könyvébe beírta az összes adatokat, a szülők neveivel és állásával együtt, miközben nem minden keserűség nélkül mormogta: — Nagyságos Lorántffy Elemér de Csillagvár és Bugamér — Gyárfás Ilonka molnár leánya . . . Te­hát a legközelebbi vasárnap lesz az első kihirdetés. — És egyszersmind az utolsó is, — tette hozzá Elemér. — Hogy-hogy? — kérdé a pap. — Az egyházi törvény háromszori hirdetést ir elő. — A másik kettő alól felmentetni óhajtom ma­gamat. — Mi okon? — El akarok utazni, ép azért mielőbb meg aka­róim tartani az esküvőt és pedig már a jövő héten. — Abból semmi se lesz, nagyságos ur. — A szentszék meg nem adja a dispenzációt. — Attól ne féljen a plébános ur. — Szükség ese­tiében személyesen felkérem a veszprémi püspököt s a dispenzáció biztosan meg lesz, A plébános vállát vonta. — Hm, legyen, ha úgy gondolja nagyságod. Ré­szemről sóik szerencsét kívánok. Csak aztán meg ne bánja — tette hozzá magában halkan. — Neked is — azaz kegyednek is — gratulálok, Ilonka kisasz­­szony. Nagy szerencse. Igazán nagy szerencse. Elemér végezni akart, kezével búcsút intett a papnak s karjára fűzve Ilonkát, kifelé indultak. A grófi fogat köré ezalatt összecsődült a bá­mészkodóik egész sokasága. Már mindenki tudta, hogy Lorántffy Elemér van itt mátkájával, jelentkez­ni a kihirdetés végett. (Folytatjuk) ELMENNEK A MAGYAROK BLOOMFIELD HILLS, — özv. Balogh Istvánná ma is siratja férjét, aki 79 éves ko­rában Pontiadban meghalt a nyáron többszöri szentségfel­vétel után. Február 5-én ünne­pelték meg boldog házasságuk 55-ik évfordulóját családi kör­ben, Erzsébet lányuknak az 50- ik születésnapjával együtt. Baloghék Tolnából vándorol­tak be Amerikába 1906-ban. CSALÁDI ÖRÖM DETROIT. — Gáspár Ru­dolf nejének Dorothynak egy nyolc fontos kisfia született a nyáron. A nagyanya is nagyon büszke erre a 11-ik unokájára. HÁZASSÁGI ÉVFORDULÓ MILAN, Mich. — Szentmik­­lósi Imre és neje Pallagi Anna (mindketten T i s z apolgárról valók) Milan határában gaz­dálkodnak szép nagy farmju­kon megelégedettségben. Há­zasságot 1907-ben kötöttek Tiszapolgáron, Araerik ába 1914-ben jöttek. Van bárom nős, egy nőtlen fiuk, egy fér­jes leányuk, nyolc unokájuk. Junius 26-án a legidősebb fiuknak Józsefnek és nejének 20-ik házassági évfordulóját szép családi körben ünnepel­ték meg Szentmiklósiék. A SARUDIAK KITETTEK MAGUKÉRT WYANDOTTE, Mich. — Varga András és neje Pócs Katalin, mindketten a Heves megyei Sarudról valók, lelkes tagjai a detroiti Szent Kereszt r. k. egyházközségnek. A nyá­ron a Sarudi Szövetség tagjai a hitközség javára Sarudi Nagybuesut tartottak, amely fényesen sikerült, összesen 1886 dollárt jövedelmezett. A sarudi búcsú rendezéséből Vargáék is kivették a részü­ket. HOLDVILÁG A KUTBAN FLINT, Mich. — Kocsis Gá­bor és neje mesélték nekem, hogy szülőfalujuk szomszéd­jában a j ólféle Rókáktól annyi­ra bepityókáztak egyszer az atyafiak a keresztelőn, hogy holdvilágos éjjel a közeli gé­­meskuthoz mentek, a nagy vá­lyúhoz, friss hideg vízzel fel­frissíteni magukat. Amint ott belenéztek a kútba, kótyagós fejükkel, azt hitték, hogy a hold beleesett a kútba, mert rájuk bámult a vízből. Az egyik atyafi hazaszaladt kö­télért és horgas póznáért és a beborozott komákkal együtt nekilátott kifogni a kutból a holdat. De hiába erőlködtek, a Holdat csak nem tudták kifog­ni a kút vizéből. Addig-addig akasztgatták a horgos pózná­kat a kútba, amíg az egyik atyafi horga beleakadt a tout kikövezett oldalába és addig ráncigálta, mígnem a horog kiakadt és a nagy erőlködéstől az atyafi hanyatvágódott a földre. Abban a pillanatban ban azonban meglátta a hol­dat és nagy örömmel felkiál­tott. “Kihúztam a holdat, néz­zétek, már ott van megint fent az égen”. KEDVES VENDÉG LINCOLN PARK, Mich. — Mrs. Francis Horváth a nyá­ron Harrisburghban Pa. volt csaknem két hónapig vendé­geskedett Mária lányánál. Ve­­jét, Bukó Áront a National Life Insurance Co. managerét Harrisburgba helyezték át. TOLEDO, O. — Három ál­­arcozott suhanc sötét este be­állított a 412 Whittemore ut­cai italmérési üzletbe, ahol akkor csak a tulajdonos, a több mint 6 láb magas és elő­rehaladott kora dacára is nagyerejü Andó János tartóz­kodott. ‘Mellének fegyvereket szegezve, pénzt követeltek a gazemberek. Andó nem vesz­tette el hidegvérét és nyugod­tan nézte a kevés pénzt tar­talmazó pénzszekrény kiürí­tését, ami után a rablók siet­ve kereket oldottak. UJ MUNKÁS BIZTOSÍTÁSI TÖRVÉNY A Michigan állami uj mun­kás biztosítási törvény január 1-én lépett életbe. Az uj törvény alapján min­den öt munkás körül négy a Michigan Employment Secu­rity törvény védelme alatt lesz. PÁRTJÁT FOGTA A KÖZKATONÁKNAK DETROIT, Mich.— Mester Károlyék fia Imre kapitány volt a U. S. hadseregben és r észtvett Németországban a harcokban és később a meg­szállásban. Imre beszéli, hogy 1945-ben sok német és ma­gyar katonát és tisztet fogott el csapatával. Egy alkalom­mal az elfogott német és ma­gyár tisztek nagy vacsorát csapták és két kiéhezett 40 éves tartalékos magyar köz­katonát kikergettek maguk közül, amikor azok enni kér­tek. Mester Imre kapitány, mikor meg tudta, hogy a rang­jukra annyira rátarti fogoly tisztek milyen lakomát csap­tak, elvitte magával közéjük a két éhes magyar közkatonát és az asztalnál hozzájuk el­ültette. Mester Imre kapitány még ellátta a két magyar köz­katonát dohánnyal, pipával és egy lovat is adott nékik. Mes­ter Imre volt az első amerikai katona, aki kiszabadította a magyar zsidókat az egyik drót­­keritéses lágerből. Amikor magyarul megszólalt a délceg amerikai kapitány, még a lá­bát is csókolgatták a magyar zsidók. SHEEN PÜSPÖKNEK DOBOSTORTÁT ADTAK DETROIT, Mich. — Tar Dá­­nielné és barátnői Labor Day­­kor Uniontownban( Pa.) részt vettek a szokásos évi nagy g. k. búcsún, ahol több mint 100 ezer lelkes hivő vett részt. Tar Dánielné és barátnői abból az alkalomból egy szép nagy do­bostortát készítettek és oda­ajándékozták a TV előadáso­kon is szereplő népszerű Sheen püspöknek, aki nem győzte eléggé dicsérni a finom, ma­gyarosan készített dobostor­tát. Magyar nyelven Elkó püs­pök tartott szentmisét és be­szélt a búcsún arról, hogy a görög katolikus hívek még jobban tartsanak össze a ró­mai katolikusokkal. DRÁGA VESE DETROIT. — Kovács Já­nost (Marcali, Somogy) ez év­ben kétszer operálták a kór­házban, kivették az egyik ve­séjét, amiért 2,700 dollárt kel­lett fizetnie. HALÁLOZÁS DETROIT. — Iváncsik György, aki a Béreg megyei Munkács-Oroszvégből szárma­zott, december 28-ánf tizenhá-Gyászolják: férje, gyerme­kei, unokái. KANADAI KEKEK GYÉRÜLNEK SORAINK Torontóban meghalt Falu­ba Anna, aki két nővérével a 20-as években vándorolt be Kanadába. Annakidején a Kanadai Magyarok Szövetsé­gének volt a titkárnője Win­nipegen. Gyászolják nővére: Mrs. Szakács és Mrs. Szűcs. Calgaryban meghalt Bánf­­fy János, aki nagy szerepet vitt a calgari magyarok tár­sadalmi életében, elnöke volt a Magyar Clubnak, alapítója a Magyar Háznak. 1898-ban született Temesváron. Abbotsford, B. Oben meg­halt Szabó Károly, aki szülei­vel még 1898-ban vándorolt Kanadába a Bereg megyei Bótrágy községből. Fia volt Szabó Jánosnak, aki a béke­­vári magyar telepet alapítot­ta. Nagy családja és kitérje­­det rokonsága gyászolja. A LEGJOBB BARÁT A FOREIGN BOOK SHOP 240 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Kérje árjegyzékünket! (Magyar hanglemezekből is óriási választékunk van!) Festék - Falpair TILE - GUMI PLASZTIK — ASZFALT Konyha szekrények Faltéi falig faburkolat. - Fül doszoba berendezések. - Fenj kép falfestmények. - Villanyos szerszámok. - Kéziszerszámok. WHITEY’S PAINT SUPPLY 3184 W. 117 St. WI 1-2144 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk L. V. PROHASKA — Magyarul PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. beszélünk. 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22589 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3558 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 BAUERS AUTO RADIATOR CO. 3553 W. 25th St., Cleveland, Ohf SH 9-2020 Specialisták lyukas és felmelegei autó, buldózer és lapátoló radiátorokban. Hajtson be ingyen költségvetését LOVÁSZT IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l é< F-2 Stand Weit Side! Market Home B. & L. Radiator Service Javítás e Tisztítás • Átalakítás Garantált munka! Érte megyünk, e Haza szállítjuk. 3485 W. 25!h ST. FL 1-4097 “BILL” BURTON, tulajdonol

Next

/
Oldalképek
Tartalom