A Jó Pásztor, 1956. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1956-04-27 / 17. szám

A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL — Mégis nagyot bámulna a világ, ha azt meg­­halianá. Dinnyés Lajosra emelte tekintetét. ' — Reményiem, az én Lajos barátom nem tarto­zik a pletyka nyelveik közé. Most meg Lajos nézett a kis emberkére. — Talán bizony azért jött, hogy engem erről le­beszéljen? — Világért sem, öcsém. Csak mondom, hogy neun szép lenne és nem férfihez illő dolog pietyka­­ságot csinálni. — Hohó! Ezt nem fogja nékem, megtiltani senki. — Ám én felőlem beszélhet, amit akar, — cöak annyit mondok, hogy ezáltal Elemér ur malmára ha j­taná a vizet. — Hogy-hogy? • — Hát úgy, hogy Elemiér ni* csak azért is siettet­né a szép Ilonkával való házasságát. Akikor aztán a maga kilátásai örökre kútba esnek. Ebből a szem­pontból legjobb lesz szépen hallgatni arról a dolog­ról. Ebben az esetben lassacskán még meg is tolla­­sodhatik.-— Lajos büszkén kiegyeneitette magát. — Nem vagyok én arra szorulva, hogy azoktól tollasodjam. Pénzükre nincs szükségem. Megélek én a magam emberségéből is. És most Istennek ajánlom. Dinnyés még mondani akart valamit, de ugyané pillanatban a szérüskert felől látta jönni az öreg Szi­tást. Tudta, hogy ez most igen ingerült állapotban van — ez okból jobbnak látta elinalni. Lajos egy percig gondolatokba volt merülve. — Voltaké]) igaza van, — mormogta magában. — Minek hajítsam én Elemér malmára a vizet. Ekkor ért oda az öreg.* — Ki az az ur, aki most itt volt? — Dinnyésnek nevezte magát. — Mit akart? — Össze-vissza beszólt mindenfélét, többek kö­zött azt is, hogy ne nehezteljünk a méltóiságos asz­­szonyra, mert végre nem tehet édesanyám haláláról. — Hát ki mondja ezt? — pattant fel az öreg. — De cudarság volt tőlük, hogy téged minden igaz 1 ok" nélkül ‘vád alá helyeztek. Persze, most már meg vannak ijedve. De most jut eszembe, hogy az a pipa­­szárlálbu emberke mondott valamit a halottasházról. Mi történt ott? — Édesapám tudja már. — Nem tudom, mit gondolsz. Olyasmit említet­tél, hogy hárman össze jöttek ott. Ez az? — Ez, az. — Mit beszéltek a drágálatosak? — Hát. . . hát. . . szidták Elemért, mert minden áron el akarja venni Ilonkát. — Ennyi az egész? Ezért ugyan kár volt a ha­lottas kamrába mienni. Egyébiránt azt tartom, Elemér ur dolgában már mitseim lehet változtatni. Az esküvő néhány nap múlva meg lesz. ■ — Ez a Dinnyés azt mondotta, hogy nem lesz meg. — Ezzel csak ámítaná alkar téged. Erre nagy okuk lehet a kastélybelieknek. De amit tettek, azért meg is- bűnhődnek, és én annyit mondok, ne 'engedd, hogy a fejedet elcsavarják. Nagy dohogva bement a házi a. Lajos isimét ma­gára maradt. Belátta, hogy apjának 1. aza van — egyelőre •azonban hallgatni akart a halottaebázban történtekről. Miéit is beszélne? Hogy megmentse Ilonkát? Ezt valóban meg nem érdemli. Elegen fi­gyelmeztették — még a plébános ur is, hogy mond­jon le nagyralátó tervéről. Ám ha mégis nagyságos asszony akar lenni, ő lássa nagyralátása következmé­nyeit. Dinnyés ez alatt hazafelé ballagott. A Lajos dol­ga neki sem volt Ínyére s váltig mérgelődött, hogy ez a “paraszt nép”, mint ő mondani Szokta, egyszer­re úgy felfújta magát. Legjobban szerette volna abba hagyni a dolgot, — de egyrészt a saját érdeke is kívánta, hogy az ügyben tegyen valamit, másrészt a méltóságos asz­­eziony sóik pénzt Ígért neki arra az esetre, ha Elemér­nek célba vett házasságát valamikép meghiúsítja. A pénzt szerette volna elnyerni, — de ehhez, a dolog jelenlegi állásában vajmi kevés kilátás volt. Amint igy magába imélyedve folytatta volna útját hazafelé, egyszerre csak egy fa tövében megpillan­totta Hanust. — Ez éppen kapóra jön, — villant át agyán. — Úgyis Szeretném tudni, minő viszony van közte s a méltóságos asszony között. Most van erre a legjobb alkalom,. Meg is szólította mindjárt a nyomorék creg anyókát: —Jó, hogy talállak. Lenne hozzád egy komoly szavam. — Talán a méltóságos asszony küld téged ? •— Nem. . — Ne hazudj! — rikácsolt az öreg asszony. — Tudom, hogy a kastélyból jössz.-— Nem jól tudod bizony, mert a faluból jövök. Egyébként, felmehetnél te is a kastélyba s ha éppen akarnád, kegyelemkenyéren élhetnél ott holtod nap­jáig. Erre fölindult az öreg asszony. ■ — Kegyelemikenyór? Ott? Én? Nem, Sohasem! Azoktól fogadnám el legkevésbfoé! Hej . . . No, de nem beszélek. — Talán bizony kötelesek lemnénelk téged eltar­tani? — kérdezte Dinnyés fürkésző tekintettel. — Ahogy vesszük, — felelte az öreg asszony ■büszkén. — Lenne ehhez egy kis jogom. . — Büszke beszéd ez, néni, — mondotta Diny­­nyéis. — Nagy különbség van ám iközted és a méltó­ságos asszony között. — Most nagy van! — üvöltötte az öreg asszony. — De egykor nem volt ám. Ha akarnám, ott ülhetnék a kastélyban — annak cintermében, ahol az ősök arcképei lógnak — a nagy ebédlőben, ahol egykor víg lakomákat ültek és víg dalolás között csengett a pohár . . . Ott lehetnék, hu akarnám és nem űzhetne ki senki. — Igazán nem ? — kíváncsiskodott Dinnyés. — De mikép lehetséges ez? És egyáltalán hogyan jutot­tál ennyire ? — Már megint kiváncsi vagy, — dünnyögte Ha­­nus kitérőiéig. — Ez férfihez nem illik. — Úgy látom, csak hencegni akarsz, — gúnyo­lódott Dinnyés. — Mert ha úgy állana a dolog, amint te mondod, akkor nagy hatalom lenne a kezedée-n a méltóságos asszony felett. — Van is! — ütötte mellét Hanuis. — Mondd meg hát, miiben áll e hatalmad ? Hamis hallgatott és gondolkodni látszott. — Tudod mit? — mondotta azután. — Ha ép­pen tudni akarod, eredj fel a méltóságos asszonyhoz, attól megtudhatod. Dinnyés bosszús mozdulatot tett. — Bolonddá akarsz tartani? No, de jól van, — tette hozzá lecsillapodva. — Tudom már, hol van a baj. Te szegény asszony vagy és koldulással tengeted nyomorúságos életedet, a szabad ég alatt, vagy a legjobb esetben istállóban hálsz. Én tehát kész va­gyok megvásárolni tőled a titkot. — Nincs neked annyi pénzed, — viszonzá Ha­­nus gúnyosan. — Kitüdja nincs-e. Itt a tárcáim. Úgy adom, amint van, mind a tied, ami benne van. Hamis félretolta Dinnyés ikiezét, melyben a tár­ca volt. — Csak tartsd meg a pénzedet. Nekem semmire sincs szükségeim. — Tálán valamely más alakban tehetek valamit érted. — Ne fáraiszd magad, — legyemitett kezével Ha­nns. — Nem mondok semmit. Dinnyés igen bosszús volt imár, de magába foj­totta haragját s továüb beszélt Hamisnak. — Lásd, én voltakép csak javadat akarom. Ha megmondod nekem mi van köztied és Lorántffyné között, hidd el, segítenék rajtad. — Mondtam már, kérdezd meg magáiból a írnél­­tóoágos asszonytól. Én tőlem nem fogsz megtudni semmit. — Öreg, — fakadt ki Dinnyés bőszül ten. — Ha inicim mondod meg szép szerével, akikor majd kény­­szeriteni foglak. — Hoihó! Te is úgy beszélsz, mint a drágalátos Lorámtffy Etelka. De majd egyszer az is megkapja a magáét. Megmondhatod neki, hogy tartsa észbe a ci­gányt. — Farkas' Jánost gondolod? Ahoz már semmi közöd! El van csapva! — De azért miég Sok galibát csinálhat nektek. Vigyázzatok magiatokra! — Ejnye, de furákat beszélsz! —mérgelődött Dinnyés. — Még utoljára csakugyan kijövök a béke­­tűrésből. — Én tőlem akár meg. is pukkadhatsz a méreg­től ! — gúnyolódott Hanus. Dinnyés csakugyan dühbe jött s megragadta Ha­mist, ki rikácsolva felsikoltott: — Hagyj békével! — Nem nyugszom mindaddig, mig meg nem te­szed kivánságemat. Beszélj! Torkon ragadta Hanust. — Megfojtalak, ha meg nemi mondod nekem tit­kodat. A nyomorék öregasszony kezdetben mankóival akarta imagát védeni, miközben rekedten kiáltott se­­gitségért. Csakhamar lódobogás és prüszkölés hallatszott. Elemér a patakmalomból jövet éppen arra nyargalt. A segély-kiáltást meghallva, gyorsan odaterelte lovát. Dinnyés most elbocsátotta Hamuét. — Mi történik itt? — szólt rájuk. Most megismerte Dinnyést. — Ön itt van? — szólt szemöldökét összeráncol­va. — Hogyan került ön ide? Mit keresi ön itt az én erdőimben? (FOLYTATJUK) MICHIGAN ÁLLAMI és TOLEDO! HÍREK Üszlök István LAPKBPVISELO 1053 Goddard. Wyandotta. Mich. AV 2-3970 Oaxittk litván Iroda: 835 S. Weit End, Detroit 1,7, Mich SZÁLLODA LESZ A VERHOVAY ÉPÜLETBEN? DETROIT. — A Delray la­kossága és- üzletemberei köré­ben nagy 'megütközést keltett, hogy a Verhovay épületet, mely 8001-8005 W. Jefferson Avenuen van, úgy akarják át­alakítani, hogy a földszinten két üzlet, az emeleten 23 szo­bás szállodaszerü lakás legyen miáltal a Delray mai jellege teljesen megváltoznék. Az üzletemberek és a lakók közül sokan egy tiltakozást ad­tak be a Zoning Boardhoz, melyben többek között azt ál­lítják, hogy átutazó hotelven­dégek között ártalmas, vesze­delmes egyének lehetnek, akik veszélyeztetnék a közbizton­ságot és a gyermekeket, akik iskola után résztvesznek az esti órákban ifjúsági tevé­kenységekben. Öregeknek olcsóbb! DETROIT. — A DSR veze­tősége megszavazta azt a ja­vaslatot, hogy 65 éves vagy idősebb nyugdíjas vagy agg­­kori segélyt kapó személy má­jus 15-től kezdődőleg, négy hó­napi próbaidőre, ■ 10 centért utazhat a detroiti városi autó­buszokon. A nyugdíjasok 10 centes díj­ért tmájUiS 15-től kezdve a D. S. R. helyi autóbuszát használ­hatják naponta délelőtt 9:30- tól délután 2 óráig és este 7 órától éjfélig, szombaton este 7 órától és vasárnap egésznap. Az -uniók elvállalták, hogy az igazoló kártyákat, illetve jegyeket ingyen kinyomják. Felkérik az egyházakat és a különböző egyesületeket, hogy osszák ki a jegyeket, illetve igazoló kártyákat. ÚJRA: RÁDIÓ­ISTENTISZTELET Detroitban 8 éven keresztül vasárnaponként volt, de anya- ] gi és technikai okok miatt egy időre megszűnt a népszerű magyar rádióleadás, a “Lát­hatatlan Templom”. Május 6- án, vasárnap este 6-kor, ismét megszólalnak a “Láthatatlan .Templom” harangjai a ma­gyar hajlékokban. A rádióistentisztelet ezen­túl minden vasárnap este 6 j órai kezdettel lesz közvetítve a 1050 rádióállomásról. Nem üzleti vállalkozás a Láthatat­lan Templom. Önfentartását a magyarság adományozóinak segítéséből várja és reméli. A rádióistentisztelet Nt. I Vajda S. Zoltán esperes-lel­kész vezeti. ARANYLAKODALOM DETROIT. — Id. Orosz Jó- j zsef és neje április 21-én, j szombaton ünnepelték meg a házasságuk 50-ik évforduló­ját. A Szent Kereszt templom­ban hálaadó szent mise kereté­ben újították .meg házassági fogadalmukat, este pedig fiuk József és családja otthonában, Dearbornban fogadtatás! ün­nepély volt a tisztes házaspár részére. Orosz József 1900-ban jött Amerikába, Pennsylvani­ában telepedett le, onnan köl­tözött 1928-ban Detroitiba. Nemrég vonult nyugalomba, mint az International Salt Co. nagyrabecsült munkása. Oroszóknak három gyerme­kük és hét unokájuk van. * DETROIT. — Fazekas Jó­zsef (Perbenyik, Zemplén) 1911-ben jött Amerikába. Fe­lesége Hallók Flánii Csőkéről (Zemplén) való. Fazekast nyugalombavon ulása előtt gyomorszakadásra operálták. Ma 70 éves, de állandóan te-' vékenykedik, lakásukban lát­tam gyönyörű saját készítésű képrámálkat, lábtörlőket, pok­rócokat, miket Fazekas uram csinál. Igazi ezermester ő. Fa­­zekaséik március 5-én ünne­pelték meg házasságuk 50-ik évfordulóját szeretteik köré­ben. * DETROIT, Mich. — Orosz József (Monaj, Abauj). és ne­je Kristóf Anna (Garadma, Abauj) április 21-én ümnep­ük meg családi körben házas­ságuk 50-ik évfordulóját, amelyre gyermekeik és uno­káik már nagyban készülnek. Calumet Pa.-ban kötöttek há­zasságot 1906-ban. Túl az aranylakodalmon TOLEDO. — Szabó István (Forróencs, A'bauj) és neje Ferenczi Mária is forróencsi, 1905 február 20-án az óhazá­ban kötöttek házasságot, Fü­­göd községben. Szabó Istiván­­nénak tavaly épen az 50-ik há­zasságuk évfordulóján ope­rálták a lábát. Amikor a kór­háziból hazakerült, családi körben ünnepelték meg arany lakodalmukat. Egymásra találtak DETROIT. — Tóth Ferenc (Nyirpirics, Szabolcs) 41 évre megtalálta rovatom segítsé­gével Gilba György unokatest­vérét Canton, O.-ban. Mindket­ten nagyon boldogak, bogy egymásra találtak. Tóthéknél tavaly két más nagy esemény zajlott le, Lillian leányuk áp­rilis 30-án Janet lányuk pedig julius 30-án ment férjhez. Anyjuk Pásztor Mária (Sarud Heves) mindkét leánya eskü­vőjén táncra perdült. HALÁLOZÁS CARLETON, Mich. — Özv. Kernya Sándorné Bácsi Eme­­renc (Vaszar, Veszprém) még ma is siratja jó férjét, aki 1955 október 16-án hosszas betegség után meghalt. Férje is vaszari volt. Október, 19-én , St. Patrick temetőben he­­yezték örök nyugalomra. Si­­■atja és gyászolja özvegye, Sándor fia és cs. és rokonai. FÜLEIKET KERES ALLEN PARK, Mich. — Óziv. Csi'k Aatalné Medlve Mé­la (Varjas, Arad megye) ízufon keresi a varjasi földi­­cet. Szeretné, hogyha Írná­lak néki. Férje is varjasi /olt, meghalt 19'47-ben. Az izvegy címe: 9299 Park Ave., AMeai Park, Mich. NEM VÉN EMBER TOLEDO, O. — Benkőék­­aél mikor bekopogtattam a 10 éves gazda nyitott ajtót és ín öt összetévesztettem a fi­ival, mert nem néz ki több­iek mint 50 évesnek. Megvan mind a 32 foga, a haja is oly ius, mint egy fiatalemberé. Felesége Bartus Mária (Mát­­radereesike (Heves)- gyengél­­eedett mikor náluk jártam. BerJkő uram talán azért olyan fiatalos kinézésű mert a csa­lás szépségű Páráid fürdőről való Heves megyéiből, kiesi torában sokat fürödhetett a parádi fürdőben. Huszonöt ívig dolgozott a Ford-Lion üveggyárban, ma már nyuga­lomban él feleségével együtt szép u j modern ramdh-házuk­­aan a Milroy utcában. 57 ÉVES HÁZASOK TOLEDO, O. — Fortuna János (Forró, Abauj) és ne­je Urban Mária is forrói. Február 13-án megérték jó egészségben 57-<ilk házassági évfordulójukat. ARANYLAKODALOM Tisza János és neje szül. Bállá Katalin, 21210 Kenyon drivei Maple Heights, O.-i la-Tisza János Bulla Katalin kosok április 30-án ünnepük boldog házasságuk ötvenedik évfordulóját. Április 28-án a reggel 8 órakor tartandó szentmisén fogják megerősi­teni házassági fogadalmukat a Szent Erzsébet r. k. tem­plomban. Délután a családi házban a gyermekek és uno­káik körében fogja ünnepelni a jubiláló 'házaspár aranyla­kodalmát. Tisza János Borsod megyé­ben, Rakacán született 1883- ban, neje Bhoenixtville, Pa.­­ban látta meg a napvilágot 1888-ban. A régi Szent Er­zsébet templomban kötöttek házasságot, ahol régi tagok. Tisza János 1897-ben jött ki Amerikába, az Eber­hard M'fg. Co.-nál dolgozott 50 évig, de egy év .előtt jól megérdemelt nyugalomba vo­nult. Az Aggmenház hírei Diszbanket Zámboiy A Mindenkor Segítő Szűz- Anya Kegyhelyének megnyitása Őrlőmmel hozzuk kedves Magyar Testvéreinknek tu­domására, hogy az Agigmen­­ház területén levő Mindenkor Segítő Szűz Anya kegyhely­­nyitási ünnepélye május első vasárnapján lesz, délutáni 3 órai kezdettel, az ünnepéllyel kapcsolatos Mária szobrának a megkoronázásával. Az ün­nepélyt a Szent Margit egy­házközség rendezni Msgr. Roller Endre prelátus vezeté­sével. Szűz Anyánk szobrát, a St. Margit iskola lányai fog­ják megkoronázni. Aki csak teheti, jöjjön el erre a magasztos ünnepélyre, hozza el magával ismerőseit és barátait. Mutassuk meg, hogy igaza volt annak, aki mondotta, hogy nincs nép, amely oly áldozatot (Mária­­tiszteletet) tudna felmutatni, mint a magyar Május 6-án a koronázási ünnepélyen i m á d kozzunk nemcsak önmagunkért, ha­nem s. szegény, földrengés és árviz-tsuj tóttá orosz megszál­lás alatt szenvedő, ezer seb­ből vérző ólhazai testvéreink­éit. Szép lenne, ha az egyes egyleteik tagjai külön csopor­tosulnának zász-laik alatt, ne­­esaík a cserkészek, Mária lá­nyok, hanem az Oltáregyle­tek, Holy Name Társulatok is. Jó harapnivalókról gondos­kodva lesz. Az autóbuszok a szokott helyeken és időben közlekedni fognék. A rendező­ség minden elkövet, hogy nem csak lelkileg, hanem tes­tileg is felüdüljenek a zarán­dokok. Az Isteni Megváltó Aggon enháza fándor tiszteletén Abból az alkalomból, hogy Zámhory Sándor, az amerikai magyar sajtó tiszteletremél­tó veteránja, aki az utóbbi években Perth Amboy város házépítési akcióinak volt a vezetője júniusban a jól meg­érdemelt nyugalomba vonul, barátai, tisztelői és Perth Amboy, magyarjain kívül or­­sai bucsubaniketet rendeznek. Ez a bankét tiszteletadás nemcsak a magyar sajtó égy kimagasló munkásának, ha­nem a polgári közélet egyik érdemes harcosának élete és munkássága előtt is. Perth Amboy magyajain kívül or­szágosan is érdekli a ma­gyarságot a Zámhory tiszte­letiére rendezendő ünnepi va­csora. Ezt május 2-án este 6:30-kor tartják Perth Am­­hoy városának egyik díszes teipiében, a Convery Boule­vard Circlen levő Portuguese Sporting Clubban. NEM VÉTETT A SZENT KÖNYV PARANCSA ELLEN A Korán szigorúan tiltja a szeszesitalok fogyasztását: “Tilos az első csepp részegí­tő ital!” Amikor a perzsa sah az Egyesült Államokban járt, egy tiszteletére rendezett ban­­keten a Korán ezen előírásá­nak úgy tett eleget, hogy kis­ujj át hemártotta pezsgőspo­harába és a tilalmazott ital­ból egy cseppet a szalvétájára hintett, majd felemelte a po­harát és ezt mondta: — Eleget tettem Allah pa­rancsának és nem ittam meg az első csepp részegítő italt, — majd egyhajtásra kiürítette a poharat. SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖI.LVESY MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom