A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-07 / 1. szám
A JŐ PÁSZTOR 7-IK OLDAL A FEJEDELEM TITlf A TÖRTÉNELMI 111 IV rr mRegéMbi IRTA: BOROSS VILMOS — Erezd e szivet dobogni? . . . mondotta elfogódva. — Ez a szív gyűlöl téged ... de amig dobog, a te neved dicsőségéért fog lelkesülni és a szív gazdája neved nagyságán fog fáradozni. Megteszem, most már örömmel teszem, mert egy angyali Mariskát adtál nekem, és mert Mariskát boldoggá teszi az, hogy nevedet elfogadtam. Isten veled János Zsigmond . . . álmod legyen olyan szép és boldog, amilyen boldoggá én óhajtottam lenni . . . János Zsigmond megölelte Balassát. Szótlanul megcsókolta homlokát szemeiben könnyekkel Blandratához fordult. Ezt is megölelte és megcsókolta és roskadozó léptekkel kiment a szobából. Egyik kezét sebére szőri tóttá, a másikkal pedig botra •támaszkodott. Balassa és Blandrata mélyen megindulva néztek utána. Az ajtó becsapódott és — János Zsigmond egyedül ballagott végig a folyosón. Mariska szobája előtt kellett elhaladnia. Mikor az ajtó elé ért, szive nagyot dobbant! — Itt alszik az, kit szivem mélyéből imádtam, — suttogott halkan és aki most a másé. Isten veled, imádott lény . . . Isten veled . . . A folyosó üres volt. Egyik sarkában álmosan sétált a testőr, épen háttal a fejedelemnek. János Zsigmond elérzékenyülésében fejét az ajtó kilincsére hajtotta. Az ajtó fehérre festett fáját akarta bucsuzásul megcsókolni. — Az ajtó kinyílt, — rebegte János Zsigmond. — Talán az Isten akarja úgy, hogy elbúcsúzzam az angyaltól? . . . Hiszen a haldoklótól ki venné zokon az utolsó búcsúszót. . . Igen . . . bemegyek hozzá . . . leborulok ágya elé . . . megcsókolom selyem haját. . . utoljára . . . utravalóul a tulvilági útra . . . János Zsigmond lábujjhegyen belépett Mariska szobájába. A szoba közepéről zöldüvegü éji lámpa világított. Zöldes fénye félhomályt borított a díszes szoba egyes tárgyaira. Mariska az ágyban feküdt. Mozdulatlanul és sápadtan. János Zsigmond letérdelt az ágy elé . . . Mariska keze a takaró fölött pihent. . . — Ez a kéz ölt meg, — susogta János Zsigmond -halkan. — És én ezt megcsókolom. A fejedelem Mariska keze fölé hajolt és csókot lehelt rá. A kéz jéghideg volt. — Milyen hideg . . . akár csak a jég . . . rebegte János- Zsigmond és megsimogatta a jéghideg kezet. — Mariska, drága szép virágszál, — susogta tovább a fejedelem érzeménnyel. — Ébredjél, én vagyok itt, egykori vőlegényed. Búcsúzni jöttem, bocsánatot kérni jöttem, oh, milyen boldogan halok meg, ha búcsú kézszorításoddal távozhatom. Mariska! ... A halál küszöbén szólok hozzád és újra esküszöm, esküszöm, hogy még mindig szeretlek, nagyon szeretlek. Mariska bágyadtan emelte fel selyem szempilláit. Mereven ránézett az előtte térdelő fejedelemre és mélyen felsóhajtott. — Mariska ébredj! — susogta János Zsigmond. — Én vagyok itt . . . én, János Zsigmond . . . Bocsáss meg, bocsáss meg a haldoklónak . . . — János Zsigmond — szólt Mariska igen halkan, — megbocsátok, mert szeretlek . . . A fejedelem hévvel felkiáltott: — Mariskám! Édes Mariskám! ... — többet nem tudott mondani. Ráborult Mariskára. Fel akart állani térdeiről, de nem tudott. Kábultság, szédülés fogta el. Mintha tüzes szekéren vágtatott volna a nagy világűrben, úgy tetszett neki. A tüzes szekérrel hat fehér paripa röpült, a szekér közepén ő és Mariska állottak. Mariska szelíden hozzá simult. Ő félkarral Mariskát ölelte, másik kezével pedig a repülő paripák gyeplőjét tartotta. Körülöttük lángoltak a felhők, tüzet szórtak a csillagok, égett minden, minden. Ég és föld, felhő és levegő! Mariska mosolygott. Ráhajolt a fejedelem vállára és édesen suttogta: “megbocsátok, mert szeretlek . . . János Zsigmond szivét boldogság, öröm és gyönyör töltötte be. Mariska szerette őt és vele repült hegy, völgy és vizek felett a nagy világűrben . . . János Zsigmond Mariska ágya előtt térdelve hunyta szemeit örök álomra. A tüzesszekér már csak tovaszálló lelkét vitte magával fel az égbe, az örök világosság fényes országába! Lili. Fejezet. SIRHANT AZ ERDŐBEN. Mariska összerezzent. Felült az ágyban, megdörzsölte szemeit és körülnézett. Ijedtében látta, hogy a fejedelem mozdulatlanul térdelt ágya előtt. Feje a'takaróra hanyatlott, kezei pedig erőtlenül lefelé csüngtek. — Nagy ég! — rebegte megborzadva, azt hittem álom volt. Azt hittem álomban láttam jobbágyruhában a fejedelmet, amint ágyamhoz közeledett és bocsánatot kért . . . Megbocsátottam neki . . . Ő mosolygott és én álmodtam tovább ... De nem volt álom! A fejedelem itt van . . . mozdulatlanul, dermedten! Mariska megérintette a fejedelem vállát. — Fenség! Fenség! rebegte Mariska, elfojtott hangon —, keljen fel, távozzék, ha férjem itt találja, iszonyú kellemetlenség lesz belőle. A rázásra János Zsigmond teste gyöngéden megingott és oldalt dőlt. — Merev és mozdulatlan, — suttogta Mariska tovább. — Homloka és arca hideg, mint a jég. Nagy Isten, talán meghalt. Az én szobámban, az én ágyam előtt! Fenség! Fenség! — lihegte Mariska rémülten, ébredjen, álljon fel, távozzék! János Zsigmond nem mozdult. Mariska kiugrott az ágyból és gyorsan felöltözködött. A folyosóról mélabus orgonaszó hangzott be. — Mi történhetett itt? — kérdezte Mariska önmagától. — A kápolnában imádkoznak, a fejedelem pedig pór ruhában holtan térdel az ágyam előtt. Megyek, felkeresem férjemet és meg tudok mindent. Marislka alig tudott lábán állani. Roskadozva lement a fejedelmi palota kápolnájába. A kápolna oltárán égtek a gyertyák. Az oltár előtt fejedelmi öltözékben Balassa Mihály térdelt. Az orgonán Blandrata játszott. — Mihály, — szólt Mariska egészen lényéből kikelve —, szólj, mi történt? Most, hogy felébredtem, a fejedelmet ruhádba öltözve, ágyam előtt térdelve holtan találtam. Jöjj fel, vigyétek el, tegyétek ravatalra, engem pedig ne gyaníts semmi rosszal, itt az oltár előtt esküszöm, hogy tudtom nélkül került a szobámba. Balassa felállott az oltár lépcsőjéről. Szinte megdöbbent, midőn Mariskára nézett. Mariska arca olyan sárga volt, mintha a koporsóból jött volna a templomba. — Csendesen beszélj, Mariska, — szólt Balassa. — Éppen most imádkozunk a fejedelemért és azért, hogy uralkodásomat békén és szerencsével kezdjem. A fejedelem valószínűleg búcsúzni tévedt be hozzád és a halál ott érte utói. De légy óvatos! Ágyad előtt nem János Zsigmond halt meg, hanem én — a férjed. Ez órától a világ előtt özvegy vagy. A fejedelmet, mint férjedet, elsiratod, meggyászolod. Az Isten előtt azonban tovább is a feleségem maradsz, de hogy a világ is kiengesztelődjék, mint János Zsigmond ünnepélyesen megkérlek és fejedelmi pompával ismét megesküszöm veled. Úgy, úgy, nézz rám, csodálkozz és ámulj. Balassa Mihály, a jobbágy meghalt és János Zsigmond, a fejedelem tovább él!' — Oh Istenem, milyen kínos szerepre kárhoztatott engem János Zsigmond. Gyászolnom kell, özvegységet kell színlelnem, holott a férjem él, a férjem te vagy. — A színlelés nem tart sokáig, a gyászidő elteltével oltárhoz vezetlek s mint a fejedelem hitvesének, nem kell több színlelned. —- Csak aztán ki ne pattanjon a titok, mert akkor elvesztünk mind a ketten. — Atyádon és Blandratán kívül ezt a titkot csak mi ketten tudjuk. — Oh, milyen iszonyú félelmet állottam ki az imént. Még most is reszket minden tagom. Balassa Mihály keblére ölelte sápadt feleségét. Intett Blandratának. ki az orgonajátékot abbahagyta és odament hozzájuk. Blandrata is meg volt lepve, mikor a fejedelem halálát meghallotta. Hogy az ilyen gyorsan bekövetkezzék, ő maga sem gondolta. Mind a hárman letérdeltek az oltár elé és a fejedelem lelkiüdvösségéért imádkoztak. Azután visszamentek a palotába. János Zsigmond még mindig ott feküdt az ágy előtt. Balassa és Blandrata a pamlagra fektették. Mariskának pedig a szomszédos szobák egyikét jelölték ki további tartózkodási helyéül. Félórával később már megtudta az őrség, hogy Balassa Mihály, a fejedelem,jobbágy-barátja meghalt, — Hirtelen halt meg, — mondották —, nem kár érte, az agyafúrt paraszt miatt más emberfia alig férkőzhetett a fejedelemhez. Balassa Mihályt, — mert így nevezték a halottat —, nem siratta senki. De mégis. Mariska könnyei igazak voltak, habár nem volt a halott özvegye. A múltak emléke azonban ott szunnyadozott a szive mélyén s a ravatal előtt mind felujultak, mind megélénkültek. — (János Zsigmondon én ejtettem a halálos sebet, — susogta halkan, midőn a halott fakó arcát szemlélte —, de vájjon nem ő volt az, aki az én szivemet megölte? Tiszta és hü szerelemmel viseltettem iránta, de ő eltaszitott, azonkívül megalázta a nemzetet és a hazát. Isten veled halott! A sir sok mindent kiengesztel. Elfelejtem én is, hogy megszegted esküdet, hogy megcsaltad szivemet. Ha Isten éltet, eljárok sírodhoz, virágokat ültetek rá és meg is könynyezlek. Oh, hiszen nem így gondoltam én az életet! Reggel az egész város tudta, hogy Balassa Mihály meghalt. A nép szerette és nagy tömegben mentek ravatalát felkeresni. Egész garmadával kapta a koszorúkat és virágokat. Csak az urak nem törődtek vele. Ezek legtöbbje örült halálának, mivel nem szívesen látták a fejedelem oldala mellett. Balassa Mihály szobáiba zárkózott. Blandrata kivételével nem fogadott senkit. Neki is színlelni kellett. János Zsigmond beteg volt, tehát ekkor neki is betegséget kellett mutatni. (Folytatjuk) ____ Clevelandi Hirek_ Az dreg Amerikás Magyarok Családjának közgyűlése nagy érdeklődés mellett folvt le A tisztikart újra megválasztották. — Kolozsváry Kálmán már 15 év óta családfő. — 1954-ben a Családnak 124 halottja volt A Clevelandi Öreg Ameri-1 A tisztujitás nek közel 6,000 tagja van, január 1-én tartotta meg évi közgyűlését és tisztviselőválasztását, A közgyűlést, ami a Verhovay Otthon dísztermébe vagy 400 tagot vonzott, Kolozsváry Kálmán, a családfő nyitotta meg szép és tartalmas beszéddel, amelyben boldog uj évet is kivánt a Család minden egyes tagjának. Doné András Íródeák felolvasta a harmadik negyedévi gyűlés jegyzőkönyvét, ame-1 !yet egyhangúlag elfogadtak és hitelesítettek. Az Íródeák ezután az 1954-ben elhunyt 124 tag névsorát olvasta fel. Elképzelhetjük, hogy milyen hatást keltett a sok ismert és becsült családtag hosszú névsorának hallása. Kolozsváry Kálmán felhivta a közgyűlésen megjelenteket, hogy kegyeletük jeléül álljanak fel s mondják utána: “Addj, Uram, örök nyugodalmat nekik! A közgyűlés elfogadta a módosított évi programot. A módosítás annyiból áll, hogy disznótoros vacsorát nem rendez többé a család. Ehelyett ebédeket rendez, amelyeken csirkesültet szolgálnak fel majd a vendégeknek. Jól mondta a Családfő: “Szeretem én a töl[tött káposztát, a hurkát-kolbászt, de ezek a magyar csemegék már nem szeretnek engem. És tagjaink bizonyára mind úgy vannak velük s csirkepaprikás vagy csirkesült majd jobban csábítja őket öszszejöveteleinkre.’’ Az évi program a következő: Február 20-án, vasárnap évi ebéd a Bethlen Teremben. Április 24-én, vasárnap kártyadélután a Verhovay Otthon dísztermében. Junius 19-én, vasárnap negyedévi rövid gyűlés és kártyapárty a Kálvin Teremben. Augusztus 7-én, vasárnap évi nagy piknik és aratási ünnepély a Slapnicka Parkban. 'Október 23-án, vasárnap ebéd a West Sidei Magyar Evangélikus Egyház termében. Január 1-én, vasárnap évi közgyűlés a Verhivay Otthon dísztermében. Az anyagi helyzet Balázsik Andrásné számvevő felolvasta a Család anyagi helyzetéről (szóló örvendetes jelentését. Eszerint: Január 1-én a vagyon áthozat $20,395.52. Február 25-iki disznótoros vacsora jövedelme $337.10. Bartha Jánosné ajándéka $10.00. Frey János Burton O. ajándéka $23.00. Három U. S. Bond eladásából $780.00. Karaffa Mária ajándéka 10 dollár. Májusi kártyapártyból East Side $16.55. Junius kártyapártyból West Sidei $114.44. Augusztus elseji nagy piknik jövedelme $1,443.38. November 14-ikik West Side vacsorából $72.81. Bakos Verona ajándéka $163.35. Nyugtakönyvekből $31.75. Öt bankkönyv után kamat $135.42. Tagsági dijakból befolyt $3,685.00. Az összbevétel $ 6,822.80 Az összkiadás $ 6,570.45 Maradvány 252.35 Az áthozat $20,395.52 Az összvagyon 1954, december 31-én $20,647.87. A vagyon öt bankban, 19,000 dollár névérétkü U. S. Bondokban és csekk-számlán van. A közgyűlés a számvevő jelentését egyhangúlag elfogadta, Miután Kolozsváry Kálmán, a maga és tisztviselőtársai nevében lemondott, Muzslay József vette át a korelnöki tisztséget. Beszédje során meggyőzte a közgyűlést, hogy az Öreg Amerikás Magyarok Családja tisztikarában gyakorlott férfiakra és nőkre van szükség és ajánlotta, hogy a tisztikart válasszuk újra meg 1955-re is. Az ajánlatot egyhangúlag elfogadta a közgyűlés. A Családban, amely 23 éves, igy hát már 15-ik éve Kolozsváry Kálmán a családfő. A tisztikar: Családfő Kolozsváry Kálmán, társ-családfő Kolozsváry Kálmánná, Íródeák Donó András, számvevő Balázsik Andrásné, west oldali számadó Csorba Lászlóné, ellenőrök Káutzky Károly, Márton János és Péntek Pál, leltár-gondnok Bóda János, zászlótartó Radics János. Kolozsváry Kálmán családfő megköszönte a tisztikarba helyezett bizalmat és Ígérte, hogy a Családot 1955-ben is a legjobb tehetsége szerint fogja vezetni, majd kérte a családtagokat, hogy maradjanak együtt egy kis uszonnára. Sonkaszendvicset és husitőket szolgáltak fel nekik. A TELEFON-SZAGOKBAN CLEVELAND ÉS NEW YORK VEZET Az egész világon összesen j 89 millió telefon van — és ennek több mint a fele Amerikában. Amerikában 100 lakos közül 31-nek van telefonja, beleszámítva a gyermekeket és a csecsemőket is, akik még nem tudnak tízig számolni és egy számot felhívni. Az Egyesült Államok után következik a sorban Svédország, ahol minden 28 lakosra esik egy telefon, aztán: Kanada 24, M East Ohio Gas Co. uj aielnöke Peter F. Leusch irányítása alá a pénzügyek és a számvevőség került Peter F. Leusch, az East Ohio Gas Company pénztárnoka, alelnökké lépett elő s mint ilyen a társaság pénzügyei és számvevősége került az irányítása alá. W. G. Rogers elnök adatai szerint Leusch, aki Lakewoodon lakik. 1920-ban került a társasághoz, mint junior clerk, 1935-ben kinevezték az adóügyi osztály főnökévé s egy évvel későbben már a Számvevőségi Osztály személyzetének főnökévé lépett elő. Leuscht 1939-ben nevezték ki az East Ohio Gas Co. pénztárnokává. Az uj alelnök Clevelandban született s John Carroll Egyetemen szerzett diplomát. Nős ember és négy gyermek van a családban. Jelenleg az American Gas Association számvezőségi bizottságának uniform rendszerén is működik. Itt említjük meg a következők előléptését is: Lawrence Ditchburnt, aki Bay Villagen lakik, mint pénztárnoki asszisztenst kinevezték pénztárnoki helyettes titkárrá. William Howells lakewoodi lakos számvevő helyettes pénztárnokká lépett elő. Howells a II. világháborúban haditengerészetünkben szolgált. Francis Wright, aki szintén lakewoodi lakos, rate engineerból szintén helyettes pénztárnokká lett. Hallotta már? . .. hogy Amerikában a farmok száma 15 év, alatt 6.8 millióról 5.4 millióra szállott le. Kisebb farmok felvásárlása folytán nagyobb farmok álltak elő. Svájc és New Zealand 22, Dánia 19, Ausztrália és Norvégia 16 telefonnal. Ha összeszámítjuk az egész világ telefonjait, azt találjuk, hogy mig az Egyesült Államokban 100 lakosonkint 31 telefon van, a világ-átlag 3 és fél. És ha összehasonlítjuk az amerikai és a clevelandi adatokat, arra a meglepő felfedezésre jutunk, hogy Cleveland az élen halad: a városban minden 100 lakos közül 44-nek van telefonja. De talán még ennél is érdekesebb felfedezésre jutunk, ha összehasonlítjuk az egymilliós Cleveland várost Kínával és Indiával, amely két országnak összesen körülbelül ezer millió lakosa van: Clevelandban 600,000 telefon van, több mint Kínában és Indiában együttvéve! Tizenegy országban—vantöbb mint egymillió telefon: Amerika, Anglia, Kanada, Németország, Franciaország, Japán, Svédország, Olaszország, Ausztrália, Svájc és Argentina. Akármilyen büszke is lehet Cleveland telefonjainak rekord számára, a világrekordot még is New York város tartja. Ott három és kétharmad millió telefon van, több mint, Anglia kivételével, a világ bármely országában. Londonnak feleannyi telefonja van, mint New Yorknak. Általános házimunka és mosás. Ott kell lakni. Saját szoba és fürdő. Kis család. Referenciák. Hívja regijei 9 és 12 között hétfőtől péntekig: LI 1-5533 CLEVELAND, OHIO BUCKEYE JEWELERS BRILLIANSOK, ÓRÁK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVITaS 11611 BUCKEYE RD. CLEVELAND 20, OHIO Tel: RA 1-05B« OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előirásál gondosan és pontosan íeljesitjülc. Szemüvegeket iavitunk, szorosabbra csinálunk. — Előirt üveget megfelelővel pótolunk PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk. 9915 Euclid Ave., Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. RE 1-5779 3550 Warrensville Center Rd. SK 1-0112 L0VÁSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sidei Market Housa A szokásos magyar lelkigyakorlatok asszonyok és lányoknak 1955 Január 7. 8, 9-én lesznek. Akik részt óhajtanak venni, töltsék ki az alábbi szelvényt és küldjék a következő címre: IS KV. ROBERT KM I'I 18485 LAKE SHORE BLVD. CLEVELAND 19. OHIO Név: Cím: . Város: Hitközség: A lelkigyakorlatok január 7-én. pénteken este 5 órakor kezdődnek.