A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)

1954-08-13 / 24. (33.) szám

is. oujaí: ^ A JÖ pásztó* ’ KIÉRT NEM HÁBORGATJÁK AZT A TISZABERCELI KÜLÄKOT? Haragos riport a Szabolcs megyei Néplapból — A mi tanácsunk cudarul megszégyenítette az egész falut. Most már nemcsak a paszabiak előtt kell szégyenkeznünk, hanem ország-világ előtt! — kiál­tott fel Halászná. A többiek is felháborodottan tár­gyalták a dolgot. Alig pár percre hallották a. kongresszusi rádió­­közvetités során Nagy Imre elvtárs előadásából a kér­dést: “Szilárdan állhat-e a tanács a szocialista tör­vényesség alapján ott, ahol, mint a szabolcsmegyei Tiszabercel községben, az egész tanácsapparátus hát­ralékos?” _Szégyen, hogy ezt kellett megérnünk — volt a rádióhallgatásra összesereglett berceliek egyöntetűen hangsúlyozott válasza. — De holnap teszünk róla . . . S másnap meg is indultak. Halászná, Pócsi István, Schmidt Pál és a többiek, akik egész évre előre befi­zették adóinkat, s a legtöbb cikkből beadási kötele­zettségüket is teljesítették — felkeresték a község uj párttitkárát, Vas Gusztáv elvtársat, s a községi ta­nács elnökét. í — Haladéktalanul érvényt kell szerezni a tör­vénynek Tiszábercelen — mondották. — Fel akarjuk keresni és kérdőre vonni a hátralékos tanácstagokat, mert ehhez mint választóknak jogunk van. , Kupecekkel parolázik Régóta figyelték ők már a tanácstitkárt, aki ku­­pecekxel ivott, kártyázott, s a vesztett pénzt úgy pó­tolta, hogy szerződések megírásának áraként nagy Öszegeket vasalt be a dolgozó parasztokon, majd mi­kor ez sem \ ok elég, kupec barátai révén kölcsönöket vett fel a kulákoktól “jótett helyébe jót várj” alapon. S látták, hogy a kulákok meg is kapták cserébe a “jót” — bár nem teljesítették beadási kötelezettségüket (Görömbei István pl. még a múlt évről 107 kiló ser­téssel és 33ó kiló vágómarhával volt hátralékban, s hasonlóképen álltak a többi kulákok is), mégsem há­borgatta őket senki. Hogyan is háborgatta volna, ami­kor a volt községi párttitkár is jobban törődött csa­ládi dolgaival, mint a pártszervezet és a község ügyeivel. * Elszemteienedtek a kulákok így nem is csoda, hogy a kulákok elszemtelenked­­tek. Uton-utfélen hirdették: “nem érdemes beadni, úgyis elengedek a tartozást” — s mindezek mellett éppen saját háborítatlanságukkal érveltek: “mi is tartozunk — mondották — s lám, mégse zaklatnak.” Igen sokat hallottak, láttak, tudtak mindebből a dolgozó parasztok eddig is — de ugylátszik a kong­resszusnak kellett jönnie ahhoz, hogy cselekvésre szánják el magukat. Most azonban már betelt a mér­ték. Az ui párttitkár örömmel fogadta a példamuta­tók meghazudtolását. Tánácsokkal, tájékoztatással segítette őket. S megindult a nagyméretű beszélgetés a lemaradókkal. Jönnek a számonkérők A kulákoknál pedig megkezdték tevékenységüket a járási elszámoltató brigád tagjai. Szabó János ku­­lák eleinte ugyan még siránkozott, hogy “pillanatnyi­lag” nincs marhája, de amikor látta, hogy itt bizony uj szelek fújnak ms — egy-kettőre előkerült a mar­ha. Most azurn megtört a jég: a többi kulák kénytelen­kelletlen, de vitte egyenest a gyűjtőhelyre a beadni­­valót. i Öt nap alatt 800 kiló tojás, 15 mázsa sertés, 15 mázsa marha és — adóba — 34,000 forint gyűlt be. A tanácstagok so a rendezték tartozásaikat; a község élői épett mind a beadási, mind az adófizetési ver­­senyoen. Á tanácstitkárt leváltották. Lemosnák a gyalázatot! A község dolgozó parasztjai jó munkával és a kö­telező ttsógek teljesítésével azóta is igyekeznek végleg “lemosni a gyégyent”, sőt élenjárni a kongresszus ha­tározatainak végrehajtásában. Nagy Imre elvtárs be­széde idején például a járás 20 községe között még csak 19. helyen álltak a beadási versenyben — és alig három hét alatt a harmadik helyre kerültek előre.” Guatemala City főtere. A guatemalai antikommunista ellenforradalmat alig egy hónap múltával újabb ellenforradalom követte: ezúttal a kommunistabarát tisztjelöltek próbál­ták magukhoz ragadni a kormányhatalmat s a rendes katonaság hozzájuk csatlakozott. A harc egyezséggel végződött, az antikommunista Armas kormány engedményeket tett a bu­kott Arbenz kormány lázadó híveinek. Jó az öreg a háznál Kitűnően dolgoznak a "kiselejtezett" öregek FECSEGÉS Sajnos, nem ritka az olyan eset sem, amikor a szerző úgy véli, hogy nagy szavak hangoztatásával, hamisan csengő frázisokkal kell megnyerni a dolgo­zókat. Példának hadd álljon itt egy-két idézet a Fe­­iérmegyei Néplap “Minél előbb fejezzük be a tavaszi búza vetését” cimü vezércikkéből: “Hogy dolgozó népünket az eddiginél bősége­sebben elláthassuk kenyérrel, liszttel és tésztafélék­kel, és az életszínvonalat állandóan emeljük, fontos a vetésterületek növelése. Éppen azért, hogy dolgozó népünk kenyér- és lisztszükségletét busásan biztosít­hassuk, s ne forduljon elő zavar a kenyérellátásban, a minisztertanács rendeletet hozott arról, hogy min­den termelő egy meghatározott területen kenyérga­bonát vessen, termeljen. A termelőszövetkezetek tag­jainak és az egyénileg dolgozó parasztoknak e »ren­deletet végre kell hajtaniok, mert igy biztosítjuk dol­gozó népünk kenyérszükségletét. Az ország nagyobb darab kenyeréhez hozzá kell járulniok — a népgaz­daságot nem károsíthatják meg stb stb. Ezek az idézetek úgy tükrözik az egész cikket, Mikor öregszik ki valaki a munkából? Az állam szerint, amikor 65 éves és jogosult a nyugdíjra, vagy előítéletes vállalatok szerint, akik nem akarnak alkalmazni 45 éven felüli munkást, 45 éves kor­ban. Az 1950-es népszámláláskor majdnem 43,000,000 amerikai töltötte be a 45-ik születés­napját és több mint 12,000,000 ember volt 65 éven felül. Az elkövetkező 20 évben a 45 éven felüliek száma elfogja érni a 65,000,000-ót a lakosság egy­­harmadát. A new yorki városi tanács kimutatása szerint a gazdasági lehetőségek, munka­alkalmak nem tartottak lépést a szaporodással. Arra a kérdésre, hogy égy ember mikor öreg, ina. igen kü­lönbözik a válasz attól,, á'nu öt­ven évvel 'ezelőtt - volté A; szá­zadfordulókor, amikt/r az or­szág ipari fejlődése megkez­dődött, a munkás 65 órát dol­gozott hetente és a vakáció is­meretlen fogalom volt ä szá­mára. Az asszonyok 8-10 gyer­meket hoztak a világra, amel­lett a házimunka a mai ház­tartási felszerelések nélkül tizszer olyan nehéz volt. Az emberek ötven éves korukban öregek voltak^ és meghaltak. A mai előrehaladott orvostu­domány, kémiai' felfedezések, gépek csak az utóbbi tiz év­ben is annyi javulást hoztak az amerikai polgárnak, hogy^ az élete több mint 20 évvel hosz­­szabodott meg. A kérdés e pil­lanatban az, hogy tényleg ado­­mány-e a sorstól a meghossza­­bodott öregség? A cikk Írója heteken keresz­tül beszélt munkaadókkal, munkásokkal és munkaügyi szakértőkkel és ebből a kö­vetkezők derültek ki: 1. Az évek száma egyálta­lán nem mérvadó sem a mun­kás képeségére, sem az ügyes­ségére. 2. Az ipari munkások legna­gyobb része nem akar nyuga­lomba vonulni. A tény az, hogy igen kevés ipari munkás te­heti meg, hogy nyugalomba Vonuljon. ■3. Munkaelhelyező ügynök­ségeknél az idősebb munkás esélyei rosszak. Ők nem ve­szik tekintetbe azt, hogy az idősebb munkásnak nagyobb gyakorlata van. Ezt általáno­san azzal mentegetik, hogy ha a nyugdíjas korú munkást al­kalmazzák, elveszik a lehető­séget a fiataloktól. Azonban a sok akadály elle­nére is jónéhány idősebb mun­kás teremtett uj érvényesü­lést a maga számára. Főként olyan helyeken ahol a munka szakértelmet és pontosságot igényel. Azokon a helyeken, ahol idősebb munkásokat' al­kalmaztak, a vezetőség kivétel nélkül nemcsak a szakértelmü­ket és lelkiismereteségüket di­cséri, hanem azt is, hogy az idősebb munkás pontosan ott van minden munkanapon a padja mellett. A hiányzó mun­kás sok kárt okoz a vállalat­nak. Az idősebbek ugyanany­­rtyi mutíkát adnak a bérért mint a fiatal munkás — ha nem többet. A háború alatt láttuk, hogy milyen kitünően beváltak a nyugdíjba taszigált öregek. Amikor hiány volt munkás ke­zekben, hozzájuk fordultak a hadiüzemek segítségért s nem is csalódtak bennük. De a há­ború után elsőnek menesztet­ték őket. New York államban szá­mos intézmény alakult a dol­gozni vá^^öregek elhelyezér mint például zopgoragyártás­­ra szívesen alkalmaznak 50 éveseket. Nagy áruházak el­adói sorában 50 éves nők van­nak többségben. Több türel­mük van a szeszélyes vevőhöz, hamarább kiismerik ízlését. Statisztikai adatok bizonyít­ják, hogy fiatal eladók nem so­kat vesződnek a válogatós vagy bizonytalan vevővel. Ma­­cy és más nagy áruházak ki­mutatták, hogy az ötvenen fe­lüli elárusitónők kétszer olyan forgalmat bonyolítanak le, mint a fiatalok. Kórházakban, ahol nagy a hiány ápolónőkben, örömmel üdvözlik az öregebb nőket. Itt különösen szükség van megér­tő, szelid, türelmes lelkekre, akik a betegek szeszélyeit ki­elégítik és szivvel-lélekkel fog­lalkoznak velük. A betegnek is több a bizalma egy idősebb ápolónőhöz. , A Steinway zongoragyár­nak egyik nevezetes alkalma­zottja Sibak Áron, magyar származású zongorahangoló. Ma már 73 éves, de fürge, fá­radhatatlan és nélküle el sem tudják képzelni a világhírű gyár tulajdonosai a napi mun­kát. 50 éve dolgozik itt Sibak bácsi és előbb végigpróbálja az aeélhurokat gyakorlott uj­jaival, csak aztán adja meg az engedélyt, hogy a zongorát el­szállítsák valamelyik rendelő­nek. “Olyan füle van az öreg­nek, hogy messziről meghallja a hamisan zengő zongora-han­got” — mesélik nevetve a gyár alkalmazottai. — Nyugalomba vonulni ? — csodálkozik Sibak apó, amikor az uj ságiró felteszi a kérdést — még ha akarnék se tudnék. Olive Tompkins könyvelőnő volt, amig nyugalomba nem küldték, most ápolónő a new­­yorki Joint Disease kórház­ban dolgozik és az orvosok egyenesen- nélkülözhetetlen­nek tartják. Öreg tanítók még egyre ta­nítanak és ha nem iskolában, mint egyetlen csepp viz a tengert. Hiába teszi bele a szerző hatszor is a “kenyér” szót, — attól a cikk nem lesz meggyőzőbb, mert az ilyen lélektelen darálás idegen a dolgozóktól. hát ovóintézetekben foglalkoz­nak az uj nemzedékkel. Min­denki igyekszik hasznosítani magát és bebizonyítani a té­telt, hogy öreg ember nem vén ember, vagy a másik nép­szerű közmondást, hogy “jó az öreg a háznál.” NEMET KUTYA PESTEN Passauból, a Duna partján fekvő bajorországi városból áthajózott a vasfüggöny mö­gé és szerencsésen megérke­zett Budapestre egy rendőrku­tya. Úgy történt a dolog, hogy a Duna áradása elsodorta a passaui rendőrség kutyaházát és a hatalmas rendörkutya a megáradt folyam hullámain tette meg az utat — minden szándék nélkül — a Rákosi­­féle paradicsomba. Miután a magyarországi szovjethatósá­gok megállapították, hogy a nyugatnémet kutya nem kém­kedési szándékkal lopózott be az országba, értesítették a pas­saui rendőrséget, hogy visz­­szákaphatják, ha eljönnek ér­te. Kaland a szovjet paradicsomban “Wannsee!” — kiáltotta a berlini földfeletti vonat veze­tője, és sokan kiszálltak, mert tudták, hogy ez az utolsó állo­más a szabad zónában, a követ­kező megállóhely már szovjet területen van. Charlotte Tre­go fiatal leány, az utasok egyi­ke, nem szállt ki a vonatból; ő nem ismerős Berlinben annyi­ra, hogy minden megállóhely­nek politikai jelentőségét tud­ná. Befutott tehát a szovjet­zónába és — mert amerikai leány — letartóztatták kém­kedés gyanúja miatt. Tizenkét óra hosszat megszakítás nél­kül vallatták az orosz titkos­rendőrségen, aztán elenged­ték. Szegény leány, Párisból három heti vakációra utazott Berlinbe, de ezek után ott nem volt maradása, elbúcsúzott a barátnőitől és visszatért Pá­­risba, ahol az egyetemre jár. u TAZÁS A FÖLD KÖRŰ EGY PERC ALATT L LONDON. — A cipőtudatosság hiánya az oka an­nak, hogy most oly kevés utcai cipőpucoló van Lon­donban, mondja Mr. Black, aki 53 éven át cipőt pucolt a nagy város fő utcáin. A cipőtudatosság hiányát úgy is lehetne mondani, hogy az emberek ma kevesebbet törődnek azzal, hogy tiszta legyen a cipőjük, de aki 53 éven át cipőt pucolt, illőnek tartja, hogy vélemé­nyét lélektani szakszerűséggel fejezze ki. Tény az, hogy Mr. Black aranykorában legalább 1000 cipő­pucoló poszton volt Londonban, most — az ő becs­lése szerint — alig két tucat maradt meg az egykor népszerű mesterségnél. PARIS. — Marcel Haroche gyári munkás ha­vonta közel 600 dollárt keres. Túlórázik? Naponta 24 óránál többet dolgozik? Nem. Mesés keresetének tit­ka az, hogy ő a munkahelyén nemcsak dolgozik, ha­nem játszik is. Sorsjáték a fő mellékfoglalkozása. El­ad munkatársainak sorsjegyeket s akinek számát a hónap végén kihúzzák, megkapja a Marcel Haroche egész havi fizetését- ami 105 dollár 70 centet tesz ki. A sorsjegyeket 28 centjével vesztegeti, több mint 2000 kollegája vásárol azokból az olcsó sorsjegyekből és a hónap végén, amikor egy szerencsés nyerő megkapja a Marcel Haroche egész havi munkájának bérét, ő zsebrevág pár száz dollár tiszta hasznot. Minek dolgo­zik egy ember, akinek ilyen nagyszerű kereseti forrá­sa van? Muszáj dolgoznom, mondja Marcel Haroche, mert csak a gyárban, munkaközben tudok eladni oly sok sorsjegyet. TOKIO. — Nyolc év előtt eltűnt egy kabaré tán­cosnő s a rendőrség most végre kinyomozta a gyil­kosát. Egy most 34 éves gyári munkás bevallotta, hogy a leányt a lakására csalta, amikor a felesége aludt: ott a lakásában fejszével agyonvágta, aztán a holttestet darabokra fűrészelte,és a “jobb darabokat” a konyhába vitte. Másnap a felesége megfőzte a húst, amelyről azt hitte, hogy marhahús. VALPARAISO, Chile. — Háromszáz mérföld­­nyire innen nyugatra van a Csendes tengerben Juan Fernandez sziget, amelyet minden gyermek ismer — Robinson szigete néven. Mert ez az a lakatlan kis sziget- amelyen Alexander Selkirk, egy hajótörést túl­élt angol, öt éven át élt remeteéletet. A chilei kormány geológusai megállapították, hogy a tenger hullámai és a heves szelek egyre nagyobb darabokat tépnek le a sziget földjéből s félő, hogy az egész hires szigetet egy napon elnyelik a hullámok. Cselekedni kell a szi­get megmentése végett, mielőtt késő — intik a kor­mányt és a népet a geológusok. BUENOS AIRES, Argentína..— Nicholas Lue­­vitzky a Bretagne nevű francia hajón útban van Mar­saidé franciaországi kikötő felé. Mi érdekes ebben? Miért kell ilyen személyi hirt az újságban megírni? Azért, mert ez a Nicholas egy szerencsétlen flótás, akp hogy, hogy nem — elvesztett egy hazát és nem talált újat az elvesztettnek a helyébe. Minthogy pe­dig nincs hazája, sehová sem engedik be, és a fran­cia kikötőből az argentínai kikötőbe és onnan visz­­sza, oda-vissza, oda-vissza . . . kilenc hónap óta már hétszer oda-vissza. És ennek a lapnak magyar olva­sói számára még érdekes az is, hogy Nicholas Lue­­vitzky, aki kínainak mondja magát, a Bretagne egy kis kabinjában többször együtt ült és együtt álmodo­zott szárazföldről egy ugyancsak hazátlan magyar­ral, aki a Patrick O’Brien nevet választotta magá­nak. Ez a magyar — akinek persze csak a hontalan­ságban volt O’Brien a neve — nemrég, sok viszon­tagság után, engedélyt kapott arra, hogy Buenos Aireben letelepedjék. Az angol királyi mezőgazdasági kiállításon, Windsorban, O. S. Hellyer, Eeaton püspökének bikája nyerte az első dijat. Az érmekkel feldíszített állatot sokan megcsodálták. A kiál­lításnak a belföldi látogatókon kívül 3000 tengerentúli ven­déke is volt, köztük sok amerikai. Éiet a vasíü#öny mögött

Next

/
Oldalképek
Tartalom