A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)
1954-12-03 / 49. szám
A Jő PÁSZTOR 7-IK OLDAL — Zrínyi Miklósra okom van haragudni a múltból. Én azt akarom, hogy végleg megsemmisítsük, tehát úgy induljunk ellene, hogy győzelmünk biztos legyen. — Biztos győzelemre megyünk felség. Zrínyi Miklós fejét már előre odaígértem felségednek. — János Zsigmondnak mi baja van? — Állítólag véletlenül megsebesítette magát a saját kardjával, mikor felséged hódolására ide Zimonyíba jött.-— A fenség ezt nem említette nekem. — Valószínűleg nem akart felségednek kellemetlen dolgot mondani. Oldalán a seb napról-napra terjed s most már egészen el van mérgesedve. Mint erdélyi udvari emberektől hallom, nincs mentség számára s halála biztos. — Őszintén sajnálom a derék fejedelmet. Tudasd vele részvétemet s légy résen, hogy az uj fejedelemválasztás készületlenül ne találjon. Az erdélyi főnemesek közül azt kell Erdély trónjára emelni, aki már tettekkel is bebizonyította, hogy hűséggel és tisztelettel viseltetik irántam. — Minden felséged legmagasabb parancsa szerint történik. Erdélyt levertük, most következik Magyarország s két-három esztendő leforgása alatt felséged a világ ura lesz. — Szokoli, vitézséged nem hagyom jutalmazatlanul. Te értesz engem, ismered vágyaimat, s ha kedvem szerint cselekszel, Törökországban utánam te leszel a leggazdagabb török. Skokoli hajlongott nagyravágyó császára előtt. Szulejmán császár megveregette a nagyvezér vállát, annak jeléül, hogy nagyon meg van vele elégedve. A nagyvezér tulboldog volt. ' A császár teljes bizalmát bírta, ami pedig rendkívüli szerencse számba ment. A következő napokban aztán Szulejmán kétszázezer emberrel és 300 ágyúval Temesvárnak, onnan pedig — Szigetvárnak indult. (( Erdélyt elhagyta a török. De milyen állapotban hagyta? A falcak nagyrésze porig volt égve ott, amerre a török útja elvezetett. Voltak falvak Erdélyben, melyeket lakói üresen hagytak, kutaikat betemették vagy megmérgezték, sőt némely helyen még az országutat is felszántották. A török tízezer erdélyi férfit, nőt és gyermeket hajtott el Törökországba. Egész faluk kihaltak, egész családok elpusztultak. A-gyerekekből janicsárokat nevelt a török, a férfiakat rabszolga munkára használta, mig az asszonyokat, lányokat, Erdély szépeit, elrejtették úgy, hogy keresztény ember szeme nem látta őket többé. A törökök rabszolganőjévé lett valamennyi s szivükben az örökös honvággyal, bánattal és keserűséggel haltak el a török pasák házaiban. János Zsigmond éppen úgy, mint egykori imádott kedvese és menyasszonya, Békés Mariska, rohamosan közeledett a sir felé. Az a titkos seb, melyet Békés Mariska tőre ejtett oldalán, beette magát a csontig és nem volt a földön olyan orvosi tudomány, mely azt a sebet begyógyítani tudta volna. A szegénység és betegség olyan két ikertestvér, mely megtöri a gőgös, ibüszke vagy — bűnös embert. A szegénység szomorúvá és hallgataggá teszi áldozatát, mig a betegség megtöri, lesújtja és alázatossá teszi azt, kit meglátogat. A betegágy olyan hely, hol a sóhaj terem, hol a gőg megszűnik, hol a büszkeség eltűnik, mint borús felhők alkalmával a napsugárban ringott délibáb. A betegágy fohászok szülőfészke. Az a hely, hol az ember magába száll, vizsgálja jó és rossz tetteit, vizsgálja egész életét. János Zsigmond, az ifjú, de utóbbi időben elbizakodott fejedelem is megtört a betegágyban. A délceg fejedelmet ugyancsak megviselte a seb okozta szenvedés. Jó magyaros kifejezéssel azt lehetne mondani, hogy nem volt rajt emberi ábrázat. Sárga, beesett orcái messziről hirdették a közeledő enyészetet, a halált. Julius vége felé volt az idő. Erdély bércei zöldeltek, a mezők virágdíszben pompáztak s az ország azon részében, hol nem járt a török, sárgult a buzakalász, csövedzett a kukorica. A csatamezőkön kiomlott honfi és török vért beitta 'a föld, az elesettek sirgödrei felett felmagzott a kakukfü és paraj. A megtizedelt nép újra munkához fogott, siratva az elvesztett családtagot, az apát, anyát, testvért, gyermeket vagy rokont. János Zsigmond vágyva vágyott a kertbe, a zöldbe. Nem vihették ki, a legkisebb mozgás után is felszakadt a Seb és gennyes vér árasztotta el annak környékét. Az a felfakadt seb pedig iszonyúan fájt, iszonyúan égett. A fejedelem ágya előtt Blandrata orvos állott. Fekete bársonyruhát viselt, úgy, mint az akkori tudósok általában. A vaspáncélt és acélsisakot letette. Csupán kardját tartotta meg, melynek még futásközben is becsületet szerzett a török látogatásakor. Lehorgasztott fővel," összefont karokkal és fájdalmas tekintette] nézte a beteg fájdalmát. (Folytatjuk) Az Európai Rabnemzetek Szervezete nem lát javulást a szovjet táborban Az Európai Rabnemzetek Szervezete New Yorkban, a Carnegie Békeintézet tárgyalótermében november 7-én és 8-án újabb együttes ülést tartott. Az ülésen a Vasfüggöny mögötti 9 rabnemzet delegátusai teljes számmal jelentek meg és a hallgatóság többszáz főre rúgott. Kényszermunka uj nevek alatt A Rabnemzetek Szervezetének szakbizottságai a novemberi közgyűlések előtti hetek alatt elkészítették a kényszermunka kér désével foglalkozó összefoglaló jelentésüket. Ennek a jelentésnek célja: a szabad nyugati országok népeit és az Egyesült Nemzeteket a vasfüggöny mögötti országokban lényegében még mindig fennálló" komor helyzetről tájékoztatni. A Rabnemzetek Közgyűlése összesített jelentésében hivatkozott az Egyesült Nemzetek Gazdasági és Szociális Tanácsában 1954 április 27-én hozott hatrozatra, mely az alapvető emberi jogok általánossága elvének hangsúlyozása mellett elitélte a kényszermunkának, mint politikai célokat szolgáló büntetéseszköznek az alkalmazását. Az Egyesült Nemzetek Gazdasági és Szociális Tanácsa annakidején a kommunista kormányokhoz fordult, hogy a jelenlegi helyzetet szem előtt tartva vizsgálják felül eddigi intézkedéseiket és számoljanak a vasfüggöny mögötti népek egyre erősbödő vágyával, mely az emberi méltóság és az ember veleszületett jogainak visszaállítását követeli. A Rabnemzetek jelentése szerint a kommunista kormányok mindeddig nem mozdultak meg és különböző formákban továbbra is fenntartják a kényszermunka embertelen intézményét és a munkatáborokat. A rendelkezésre álló legujjabb adatok szerint megállapítást nyert, hogy a kényszermunka mint politikai büntetés alkalmazása módjait és formáját ugyan megváltoztatták, ez azonban csak megtévesztő álarc, mely változatlan komor tényeket takar. Megváltoztak többek között a “Kényszermunka” és “Kény gzermunkatáborok” fedőszavak. Az uj hivatalos elnevezés a kényszermunkára “Ja vitó intézkedés”, vagy “Átnevelés”. A munkatáborokai pedig “átmeneti intézetek”nek nevezték el. Az uj, enyhének hangzó szavak azonban nem változtatnak a te nyékén, melyek végrendményben fajirtást jelentenek A Rabnemzetek jelentése beszámol továbbá arról, hogy a magyar kommunista kor mány 1953 julius 25-én ugyar eltörölte az internáló táboro kát, de egyidejűleg növelte ? politikai rendőrség hatalmát A Rabnemzetek szervezete a deportálásokkal foglalkozó jelentésében elhatározta az+ hogy felkéri az Egyesült Nemzetek Szervezetét, hogy szakbizottsága utján az eddi ginéi tüzetesebben vizsgálja ki a vasfüggöny mögötti országokban a deportálások jelenlegi állását. Követelik tovább a kommunista kormá nyoktól, hogy az elhurcolta kát szabadon bocsássák és r régi lakhelyükre való visszatérést számukra lehetővé te gyék. A Közgyűlés két jelentésben foglalkozott a Vasfüggöny mögötti országokban z Szovjet részéről újabban elkövetett jogsértések sorozatával. Az egyik jelentést Dr Varga László olvasta fel a magyar parasztok törvénytelen bebörtönzéséről, a másikat a bolgár delegátus elnyomott honfitársai eltűnéséről. Az árucsere problémái A november 8-i ülés tárgysorozatán a Kelet és Nyugat kereskedelmi kapcsolatával foglalkozó memorandum sze repelt. Jelentésében a k"z gyűlés megállapította, hogy a második világháború előtt a Nyugat és a Szovjet közötti kereskedelmi forgalom méreteiben jelentéktelen, de lényegében szabad volt. Azonban már akkor is a Szovjet, főleg gazdasági válságok alatt, a kereskedelmi kapcsolatokat gazdasági és politikai zavar keltésre használta fel. A háború után a Szovjet rosszindulata állásfoglalására jellemző volt, hogy 1947-ben elvetette a Marshall-tervet és helyette az u. n. Molotov-tervet állította be. Megállapítást nyert továbbá, hogy a diktatórikus módon irányított keleti külkereskedelem és a szabad Nyugat gazdasági versenyében a Szovjet és rabállamai szükségképpen előnyösebb helyzetben vannak; továbbá minden árucikk, melyet a kommunista uralom alatt levő országokba exportálnak a Nyugat szabad országai, közvetlenül vagy közvetve a kommunista országok háborús ipara érdekeit szolgálja. A rabszolgamunka a kommunista gazdasági életnek elengedhetetlen kelléke és alig van olyan árucikk, melyet nem rabszolgamunkával állítottak elő. Kommunsta áruk vásárlása egyértelmű a rabszolgarendszer támogatásával és a Rabnemzetek közgyűlésének megállapítása szerint a Kelet és Nyugat közötti kereskedelmi forgalom fokozása a kommunista rezsimek megerősítését és igy a felszabadítás elvének feladását jelentené. A Szovjet uralma alá tartozó országok kivitele főleg élelmiszerek és egyéb közszükségleti cikkeiből áll. A? ilyen vásárlások csak súlyosbítják a Szovjet alá tartozó rabországok népeinek nehéz helyzetét. E kapcsolatok kiépítése semmivel sem járulhat hozzá a szabad Nyugat és a kommunizmus területe közötti feszültség csökkentéséhez.. Bojkottot követelnek A felsorolt okoknál fogva a Rabnemzetek közgyűlése a szabad világ nemzeteihez fordul, hogy tiltsa le a kereskedelmi forgalmat országai és a kommunista országok között és ezt a tilalmat tartsa fenn mindaddig, amig a Szov:et nem vonul ki a rabországokból. Ezen javasolt “embargó” alól csak a következő árucikkek vétessenek ki: gyógyszer, kórházi- és egyéb népegészségügyi bér endezések gyermekek számára szállítandó élelmiszerküldemények és ■uhasegélyek. V hontalanokért A közgyűlés utolsó tárgya i Szabad Világban menekülik, a hontalanok jogállásával foglalkozó jelentés és határozathozatal volt. A közgyűlés egy állandó jellegű szervezet mielőbbi létesítését javasolta, melynek feladata enne a hontalanok problémáit kielégítő, megnyugtató és végleges fovmában tető alá hozni. A nők jogai védelméről szó’ó memorandummal összefüggésben Dr. Andráss Mária mondott magyar részről tudományos felkészültségű, meggyőző erejű beszédet. HALLOTTA MÁR? . . . hogy Európában több lakos van, mint Észak- és Dél Amerikának együttvéve. De vajaskenyérből és autóból itt van több. Philadelphia, Pa. MANAYUNK, RIDLEY PARK, LESTER Irod.T.z.tS: SZÉKELY ZOLTÁN 1811 N. Franklia St. — Tál. FRemoat 7-6205 — Philadelphia, t*. “RIADÓ A KÁRPÁTOKON” eimü történelmi és kultur filmet december 5-én, vasárnap délután 4 és este 7 órai kezdettel, két előadás keretében mutatják be a Jótékonysági Egylet nagytermében, 1435 Germantown Ave. Amerika magyarlakta városaiban mindenütt nagy tetszéssel fogadták ezt a filmet, amelyet érdemes megnézni. KÁVÉDÉLUTÁN A Szent Szív Női Oltár egylet három lelkes asszonya; Mrs. Dancsics, Mrs. Kubier és Mrs. Archer kávédélutánt rendeznek az egyház javára, a templomalatti teremben, december 12-én, vasárnap délután. KARÁCSONYI ÜNNEPÉLY December 19-én, vasárnap karácsonyi ünnepélyt rendez a Dalárda a gyermekek részére,, akiket enni és innivalóikkal fognak megvendégelni és a Mikulástól szép ajándékokat is kapnak a gyermekek. Szilveszter este disznótoros vacsorával egybekötött nagyszabású táncmulatságot rendeznek a Dalárda helyiségeiben. Didrincz Gusztáv trentoní közkedvelt zenekara fog játszani. Hírek Pittsburgh és környékéről TÓTH J JÄNOS. » Jó Pásztor Pittsburgh és vidéki irodavezetőié, 75 Oust St.. P. O. B. 5589. fel: HA l-2760,Pittsbuigb, Pa. Sharon, Pa. — Karing Pál öregamerikás, a Sharon Westinghouse üzemek sok éven át* /olt alkalmazottja, 84 éves korában meghalt. Győr városában született, 50 év előtt jött Amerikába, 44 éven át volt a Shenango völgy lakója. Gyászolják: özvegye sz. Farkas Lilára, akivel 1897-ben kelt egybe, egy leánya és egy fia, négy unoka és két dédunoka. Pittsburgh, Pa. — Privigyi József 73 éves korában meghalt. 1901-ben jött Abauj me- ^ gye, Kéked községből, 42 évig volt megbecsült munkása a Baltimore és Ohio vasuttársa-J ságnak, 9 év óta nyugdíjban volt. Az elhunytat gyászmisével temette el Ft. Dismaohek M. Ferenc, a Szent Anna r. k. hitközség plébánosa, a Gál- j vary temetőben. Gyászolják: özvegye, leánya Hajdú Istvánná (Zsuzsanna). József és a gyermekei, Mrs. Helen Davis ifj - Juhász József és 10 unoka, 4 dédunoka. KARÁCSONYI PÁRTI Pittsburgh, Pa. — A maggyar Társaskör december 19- én, vasárnap délután a tagság gyermekei részére karácsonyi pártit rendez. Minden gyermek szép ajándékot fog kapni. ÉVZÁRÓ GYŰLÉS Pittsburgh, Pa. — Az Egyesült Magyar Egyházak és az Egyletek Nagybizottsága december 3-án este 7:30-kor évzáró gyűlését fogja tartani. A vezetőség kéri a kiküldöttek megjelenését, annális inkább, mert ezen a gyűlésen utalja ki az árvaháznak és egyházaknak a szokásos karácsonyi ajándékokat T. Kovács György elnök, Tóth J. János titkár. SZÉKELY ZOLTÁN NOTESZÉBŐL Kovács József egyleti vezető ember felesége az otthonban van orvosi kezelés alatt. Mrs. Drechen még mindig a kórháziban van nagy betegen. Az Árpád Egylet őszi bálján a megjelentek jól szórakoztak Didrincz Gusztáv zenekarának muzsikája mellett. Nagy sikerrel mutatták be a Wayne Theatreben Dr. Nagy István rendező fényképező “Kingdom on the Waters” cimü magyar kulturfilmjét, angol feliratokkal. Nagyszámú amerikai társaság előtt tartott érdekes beszédet Ottó az utolsó, magyar király legidősebb fia. A mindenkihez szívélyes, rokonszenves megjelenésű királyfit meleg ünneplésben részesítették. A helybeli magyar egyleti és társadalmi élet egyik vezető embere id. Palenesár Elemér és neje együtt ünnepelték meg boldog házasságuk évfordulóját szeretett fiuk if j Elemér és bájos neje — városunk egyik legszebb asszonya — házassági évfordulójával. A kettőis jubiláns ünnepséget intim családi körben egy előkelő klulb helyiségében tartották. Enyedi Sándor ismert közéleti személyiség életének 68- ik, házasságának 35-ik évében hosszabb betegség után november 25-én elhalálozott. Az elhunytat gyászolják: özvegye, sz. Szeli Irén, gyermekei ; Irén, József és Mary, 2 veje, egy menye, 5 unokája és egy dédunokája, továbbá két nővére és egy fivére és családjaik. Temetése nagy részvét mellett ment végbe november 29-én a Greenmount sirkertben. GYÁSZ ESETÉN figyelmes kiszolgálást kaphat ANTON B. URBAN Magyar temetkezési vállalat modernül berendezett gyászkápolnájában 1428 GERMANTOWN AVE. PHILADELPHIA, PA. Telefon: ST 7-3447 MEGJELENT A SZENT CSALÁD oktató, ima- és énekes könyv várva várt III. kiadása, képekkel díszítve, mely minden alkalomra értékes ajándék. ÁRA: Bőrkötésben aranyozott szegéllyel $5,00 Vászonkötésben piros szegéllyel.. $3.75 MEGRENDELÉSI CÍM: FATHER NYÍRI - 435—10th Ave. - Munhall, Pa. Philadelphiában először! A Rom. Kát. Jót. Egyletben 1435 Germantown Ave. BECEMBER 5-EX VASÁRNAP délután 4 és este 7 órai kezdettel Két előadás keretében Székely Zoltán bemutatja a: "Riadó a Kárpátokon” Történelmi kulturfilmet Ezt az örökbecsül történelmi filmet meg kell nézni minden igaz magyarnak! Reléptidij: SÍ. OC Az előadás ideje: 2 és fél óra! LINOLEUM INGVEN LERAKVA INLAID linóleumot a padlóba cementezzük. ABLAK ROLLÓK (WINDOW SHADES) Mértékre készitve és ingyen feltéve. Kitűnő munkát adunk! PHILA. FLOOR COVERING CO. 895 NORTH 6th ST. PHILADELPHIA, PA. Telefon: MARKET 0433 A PHILADELPHIAI ELSŐ MAGYAR REF. EGYHÁZ Wesselényi Miklós lelkész December 12.-én, vasárnap délután 5 órakor Nt. Wesselényi Miklós beiktatása alkalmából ünnepi istentisztelet lesz, amelyet 7 órai kezdette 1 az egyház auditóriumába L díszvacsora kövét, A vacsora* ra az egyház tagságát és barátait szeretettel hívja az egy ház tanácsa. Philadelphia Elsdri szükség-szolgálata A Philadelphia Electric Co. egy uj szolgálati osztályt létesített, amelynek feladata lesz gondoskodni arról, hogy hirtelen beállt szükséghelyzetekben a villany és gáz vezetékekben beálló rongálódásokat haladéktalanul ki tudják javítani. Az uj osztály élére J. A. English került, aki eddig a vállalat gáz osztályának főfelügyelője volt. Irodai helyisége 1008 Walnut St., Phila. Philadelphia Electric jól megállta a helyét, amikor a Hazel orkán pusztított a vidéken, de az esetből levonta a tanulságot, hogy intézményesen gondoskodni kell hasonló természetű katasztrófák esetére. Evégből létesült az uj szükség-szolgálati ősz tály, amely állandóan figyelemmel fogja kisérni a fenyegető természeti jelenségeket és minden esetben nyomban akcióba lép. Terjessze lapunkat Ha bármilyen alkalomból kifolyólag VIRÁGRA van szüksége forduljon bizalommal Edw. I. Colában virágkereskedőhöz 410 W. Girard Avenue Philadelphia, Pa. Tel. MA 7-1462 Villanyossági ajándéktárgyak nagyon sok élvezetet és kényelmet jelentenek. Válasszon villanyos ajándéktárgyakat villanyoscikkeket árusító kereskedőiénél, vagy vármely Philadelphia Electric üzletben. Legyen Modern Éljen Villanyossággal PHILADELPHIA ELECTRIC COMPANY MAGYAR FOGORVOS RENDELŐ ÓRÁK: Reggel 9-től este 8-ig Vasárnap előzetes jelentésre Di. G. F. FARKAS 1012 N. 5th Street Phone Market 3539 Philadelphia, Pa. A PUIBDUI PM TITY A TÖRTÉNELMI Ili HÜ w REGÉNY H IRTA: BOROSS VILMOS