A Jó Pásztor, 1953. január-március (31. évfolyam, 1-12. szám)
1953-02-20 / 8. szám
A JÓ PÁSZTOR PAGE 7. OLDAL A FEJEDELEM TTTlf A TÖRTÉNELMI 1 1 1 n REGÉNY ■ IRTA: BOROSS VILMOS j——: A szultánnal robogó katona lováról csugrott a tajték. Oldalai véresre voltak sarkantyuzva, de azért rohant, száguldott előre. Már fent jártak ama síkságon, hol az álomlátó juhász fiú tartózkodott. Éppen juhait akarta hazafelé terelni, midőn sebesvágtatva közeledtek az üldözöttek és üldözők. Alig tudott egyik bokor mögé ugorni, hogy életét megmentse. Juhain keresztül gázoltak, legtöbbjét letiporták. A fensikon túl megint lejtő következett. A magyar katona lova roskadozott, a törökök tizenöt-husz lépésnyi távolságban lehettek már tőle. A törököknek nem volt töltésük. Kardokat, köveket és üres pisztolyokat dobáltak a menekülők után. Egy kő halántékon találta a szultánnal menekülő magyart. Megingott a nyeregben, feje mellére hanyatlott és lefordult a lóról. A szultán vele bukott. A ló rohant tovább. A kis csapat magyarok közül többen körülvették a lebukott vitézt és Szülejmant. Utóbbit össze akar-ták kaszabolni. De ekkor már a török csapat nyomukban volt, utolérte őket és szembeszállt velük. Iszonyú öldöklés támadt ekkor. A magyarok láttván biztos halálukat, hősi elszántsággal és emberfeletti erővel szabdaltak jobbra-balra. A nagyobb erő azonban legyőzte őket. Egytől-egyig ott haltak meg, a fensik lankás oldalánál. A törökök felemelték szultánjukat a földről. Törölgették, költögették, aztán karjukra véve, ölben vitték le Tankréd falujába, a biróhoz. Ugyanoda, honnan délben .mint foglyot vitte el Balassa Mihály. Természetes dolog, hogy ekkor már megint a török volt az ur a faluban. Vizet és kötszereket hoztak. Kimosták és gondosan bekötözték a szultán sebeit, aki időközben magához tért. Kábultan körülnézett. Csupa törököt látott maga körül. — Hol vagyok? — kérdezte. — Felséged hü és legalázatosabb szolgái közt, — felelték a törökök hajlongva. — Szabad vagyok? — kérdezte a szultán tovább. — Szabad. — Dicsőség, kitüntetés és vagyon lesz jutalmatok. Vigyelek országomba, ott haljak meg, a bosszút pedig hagyjuk akkora, ha majd rendben és együtt lesz a török hadsereg. A törökök anélkül is abban a szándékban voltak, hogy urukat hazaviszik. A török sereg legnagyobb része ugyanis még reggel elszéledt a szélrózsa minden irányába s bajos lett volna őket összeszedni. Békés az erődben bujdosott, mig Balasa Mihály nagy kerülő utakon tudott csak palotájába jutni. Békés azon bosszankodott, hogy miért is engedte el a szultánt, mielőtt ki nem csikarta tőle a békekötést és a hadisarcot. Balassa pedig a kétségbeesésig elszomorodott, hogy dicsőségének koronája letörött. Erdély haditette, ha t Szülejmánt lefejezik, vagy felakasztják, világhirü eseménnyé vált volna. Amint palotájába érkezett, előőrsöket küldött Gyulafehérvár köré, ő maga pedig elfáradt seregével hadikészletben, támadásra készen állott Gyulafehérvár piacán. Késő éjjel jöttek aztán jelenteni, .hogy a török csapatok végleg elhúzódtak a környékről s hogy a dicső és hatalmas szultánt parasztszekéren, szénából vetett ágyon viszik haza felé. — Hát nem halt meg? — kérdezte Balassa a jelentést tevő tiszttől. — A szomszéd faluból még élve vitték el fenség, sebei azonban olyan súlyosak, hogy csak holtan érkeznek vele Konstantinápolyba, — felelte a tiszt. Balassa komoran maga elé merengett. Azon gondolkozott, hogy miképen támadjon a haldokló szultánt kisérő török csapatra? XXII. FEJEZET Milyennek képzelte Tankréd az édesanyját? A bárányfelhős égen szelíd fénnyel tündökölt a hold és a barna földet, melyre hz enyészet rakosgatta fekete köpenyegét, halovány sugarakkal árasztotta el. A kisded falu utcái világosak voltak . A léces kerítések mögött tisztán lehetett látni az udvarokat. Az istállók elé kikötött jószágok a földre keveredve kérődztek, a házőrző eb két első lábára nyugtatva fejét, szundikált az - udvar közepén. A szárnyasok a padlás létráján gubbaszkodtak, mig a galambdúc lakói elrejtőztek, nekik hűvös volt az őszi ;éj szaka. A lakosság és a cselédség aludt. Éjfél volt, ekkor aludta mindenki az igazak álmát. A falusi ember mélyen alszik úgy éjféltájban. A napi nehéz munka elf áraszt ja s bizony orvosság nélkül is elalszik, úgy, mint a legfinomabb tejszín. A faluban csak két ház ablakán volt világos. (Folytatjuk) BUCKEYE JEWELERS BRILLUNSOK, ÓRÁK, ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE RD. Tel: RA 1-0584 CLEVELAND 2 0, OHIO Lorain Avenue Upholstering & Furniture Repair Shop KÁRPITOZÁS ÉS BÚTOR JAVÍTÁS Rendelésre készült nappali szoba bútorok. 1001O LORAIN AVE. ME 1-6360 Cleveland, O. OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és pontosan teljesitjük. — Szemüvegeket javítunk, sorosabbra csinálunk. Eltört üveget meg felelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk 9015 Euclid Ave., Cleveland — CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. — RE 1-5779 INNFN-ONNAN Jakab András a Jó Pásztor utazó képviselője 234 Wilson St.. Johnstown, Pa. Tel.: 37-8395 MAGYAR ESKÜVŐ WINDBER, 'Pa. — A Szűz Mária r. k. templomban örök hűséget esküdtek egymásnak Demkó F. Lajos (Scalp Level) és Zima Anna (Johnstown). Az esketési szertartást Ft. Hegedűs István plébános végezte. A fiatal házasok Scalp Levelben fognak megtelepedni. Demkó Lajos 33 hónapot töltött a háborúban mint ejtőernyős katona és most a Bethlehem Steel Co. Gautier osztályának szolgálatában áll. Rossz hir bányáSzoknak GALLITZIN, Pa. — A Pennsylvania Coal and Coke lezárta 10. számú bányáját és elbocsátotta az egész személyzetet, 112 bányászt. Az igazgatóság ezt a lépését azzal indokolta meg, hogy a térmelési költségeknek, közte a munkabéreknek emelkedése folytán a bánya nem volt többé versenyképes. A társaságnak van még két bányája, Ehrenfeldnél és egy Marstellernél. Egy év óta“ a közép-pennsylvaniai szénmezőkön összesen körülbelül 4000 bánászt bocsátotta el, részben a bányák bezárása, részben a termelés csökkentése folytán. Dr. Vince Sándor meghall CHICAGO — A múlt héten meghalt Dr. Vince Sándor, aki valamikor vezetőszerepet játszott a magyarországi szociáldemokrata mozgalomban és a Magyar Munkásbiztositó Intézet első igazgatója volt. 1919-ben emigrált k^agyarországról, először Becsben élt, majd Chicagóban telepedett meg. Holttestét a Graceland ^Cemetery krematóriumában elégették. AUTÓ-BALESET BUFFALO, N. Y. — Horosh Vilmost az elmúlt héten egy autó elütötte, amint munkájából hazafelé indult. Súlyos sérüléssel kórházba szállították. SZEMÉLYI HIR MANVILLE, *N. J. — Ur Ferenc itteni üzletember hosszabb ideig betegeskedett s most Morristownban leánya otthonában gondos ápolás alatt áll. Orvosának véleménye szerint hamarosan teljesen felgyógyul. HALÁLOZÁS JOHNSTOWN, Pa. — Hajdú János február 5-én meghalt 66 éves korában. 1906-ban jött Amerikába és évtizedeken át a Bethlehem Steel szorgalmas munkása volt, mig néhány év előtt nyugalomba vonult. Gyászolják: özvegye sz. Kozma Borbála, és leánya Margit az óhazában. A Szűz Mária g. k. templomban Ft. Dolinay Tamás plébános által végzett szertartás után a Grandview temetőben helyezték nagy részvét mellett örök nyugalomra. A temetést a Baretincic Funeral Home rendezte. NEW BRUNSWICK « KÖRNYÉKE Horváth Vilmos, 2 Map'e St I New Brunswick, N. J. Telefon: Charter 7-6608. UJAM.ERIKÁS KATONÁK NEW BRUNSWICK, N. J. — Ifj. Sohonyay Sándor, aki a Mt. St. Mary’s Collegeban folytatja tanulmányait, a Marinerekhez kapott behívót. így mos1 már két Sohanyay fiú szolgál majd a Marine Corpsban. Mindketten a második világháború után jöttek Amerikába. SZEMÉLYI HÍREK Polánszky Béla ismert üzletember két hét óta a Middlesex kórházban van komoly betegséggel. Az üzletet betegsége idején felesége és Ferenc fiuk vezetik. * Özv. Dolgos Antálné olvasónk az elmúlt hetekben ágyban feküdt betegen. Dr. Hardy Géza háziorvosa kezeli és már a javulás utján van. ❖ j U: Farkas József, á Rákóczi Egylet 19-ik osztályának titkára súlyos operáláson ment keresztül a Middlesex kórházban, de már a lakásán van jayulóban. * Biró Péter és neje, Kosa Árpád és neje, valamint Sütő Ferencné a múlt héten Bermudába utaztak repülőgépen. *■ ■ Hriczó István és neje Miámiban vannak már két hét óta. Lakatos Béla és neje társaságában. Mind a két férfi szenvedélyes halász, de . . . halat még nem fogtak. MICHIGAN ÁLLAMI ésTÖLEDO! HÍREK Üsztök István LAPKÉRVlStLO 1053 Goddard, Wyandotte, Mich. AV 2-3979 DETROITI MAGYAR ÉLET A TELEVÍZIÓNDETROIT — Az International Town televízió állomás múlt szombaton este magyar műsort közvetített: bemutatta a detroiti magyar életet, \ 1 A Wayne Egyetem M3 hétig minden szombaton estekmás é/s más nemzetiséget mutál be, így került sor a magyar bemutatásra. I Ugyancsak bemuriÄsra került a székely müa^K estéről lHnilclv-üJj^^d vételek készülték.» magyar üzletekről is. Us*' GYILKOLT AM AUTÓ DETROIT Aftiult hét péntekjén Allen Pariiban özv. Germán Jánosné, szül^ Ujljgki Erzsébetet elütötte egy^atííó. Eszméletlen állapotban szállították a Henry Ford kórházba, ahol fia, Dr. Szilágyi D. Imre sebészorvos hasztalanul próbálta az életét megmenteni. A gépkocsit Gerald J. Clancy 24 éves fiatalember hajtotta, akinek állítása szerint az áldozat nekiment az automobil oldalának és a tragédia elkerülhetetlen volt. Özv. Germán J.ánosnét kedden temették el a Szőllősy Funeral Home halöttaskápolnájáfcól és a Szent Kereszt Hitközség templomából a Holy Sepulchre temetőben. ARANYLAKODALOM DETROIT — Trimai József és Fiszel Margit feb. 8. ünnepelték házasságuk 50-ik évfordulóját. Szatmármegyében, V á m t ü községben esküdtek egymásnak örök hűséget 1903 február 9-én az ottani r. k. templomban. Trimai József 1905-ben jött az Egyesült Államokba, felesége pedig 1906-ban. Trimai József éveken át volt kurátora a Szent Kereszt Hitközségnek és 15 évig volt titkára a Magyar Amerikai Demokrata Klubnak. Tiz év óta a Wayne County Garage 'megbecsült alkalmazottja. Trimaiéknak van három gyermekük, 5 unokájuk és 2 dédunokájuk. VIZEN ÉS A LEVEGŐBEN ' SZOLGÁLJÁK A HAZÁT DETROIT — Bacsó János és felesége Lukács Ilona két fiukat küldték a haza szolgálatára: István fiuk, aki már 23 éves, 1951 augusztusa óta kék uniformist visel, a haditengerészetnél szolgál Cherry Point north-carolinai állomáson. A fiatalabb, 21 éves Ferenc fiú tavaly májusban vonult be, mint önkéntes, a George katonai repülőtéren van az állomáshelye. Mindketten tagjai a Verhivay Egyletnek, ahol édesanyjuk fivére, Lukács István, kerületi szervező. Civil mesterségük: szerszámkészités, amit a Wilbur Wright iskolában tanultak. TANÍTÓI DIPLOMÁT KAPOTT DETROIT — Miskó Ilona Mariska a Wayne egyetemen sikerrel tette le a [Master Degree vizsgát s megkapta a tanitói oklevelet. A Morley iskolában, Detroitban azonnal tanitói állást kapott. Sianfordék Californiában DETROIT — Stanford Lajos és Stanford Laci, a 970 Fort Streeten, Lincoln Park, Mich.ben levő Stanford Bros., Inc. cég tulajdonosai repülőgépen elutaztak San Franciscoba, ahol az autóelárusitók konvencióján vesznek részt. A két magyarszármazásu fiatal üzletember családtagjai a jövő hét folyamán autóval utánuk utaznak s ott meglátogatják Stanford Lajos és Laci szüleit és Stanford Lajosné szüleit, akik Santa Monicában vannak. Mindnyájan február végén fognak visszaérkezni Detroitba. MACKER APÓ DETROIT — Macker Gyula, a Verhovay Egylet igazgatója, aki magát még a fiatalok közé számítja, nagyapa lett. Fiának, Róbert Gyulának felesége egy fiúgyermeknek adott életet, aki a keresztségben a Róbert József nevet kapta és — mindjárt belépett a nagyapa Verhovay táborába mint a gyermek osztály tagja. TEMPLOMBÓL A GYÁRBA TOLEDO, O. :— Nt. Papp Károly, a toledoi Magyar Református Egyháznak 1947 augusztusa óta volt lelkipásztora, a gyülekezet közgyűlésén bejelentette ’emondását. A templomot felcseréli a gyárral: a Libby-Owens-Ford üveggyár mérnöki osztályán fog dolgozni. Hírek Pittsburgh! cs környékéről j TÓTH J. JÁNOS. a Jó Pásztor Pittsburgh ésj vidéki irodavezetője, 75 Cust St., P. O. B. 5589. Tel: HA l-2760.Piilsburgh, Pa.j ARANYLAKODALOM UTÁN GYÁSZ ÉS TEMETÉS PITTSBURGH — A pittsourghi magyar evangélikus hitközség, a népes Molnár család tagjainak s tisztelőinek sokasága — amint megírtuk — j nuár 25-én ünnepelte id. Molnár József és neje Kovács Eszter esküvőjének 50-ik évfordulóját a templomban, melynek id. Molnár József egyik buzgó és áldozatos alapítója volt 1924-ben. A szép ünneplés után azonban hamarosan gyász következett, mert id. Molnár József február 3-án szivszélhüdés következtében hirtelen meghalt. Az elhunyt érdemes öreg magyar koporsóját gyászolók nagy sokasága kisérte a templomba, hol az egyházi szolgálatot Markovits Pál lelkész végezte, majd a Homewood temetőben helyezték örök nyugalomra. Id. Molnár József 1876-ban született a borsodmegy.ei Sajóarnót községben, honnan 1902- ben vándorolt ki Amerikába, Pittsburghba, hol 37 éven át — nyugdíjaztatásáig — volt a Pennsylvania vasúttársaság műhelyeiben előmunkás. Tizenkét éven át pénztárosa volt hitközségének majd St. Clair városrészben volt szép otthonát eladta és egyik fiának hazelwoodi házába költözött. Gyászolják: özvegye Kovács Eszter, 5 gyermeke, 14 unoka és 1 dédunoka, testvérei itt és az óhazában. A MUNKA VETERÁNJA PITTSBURGH — Varga P. István 53 év előtt a Zemplén megyei Garany községből Amerikába jött és hat hónap hijján 53 évig dolgozott a Jones and Laughlin acélgyárban. Most, 72 éves korában, jól megérdemelt nyugalomba vonult. NAGYBIZOTTSÁG PITTSBURGH — Az Egyesült Magyar Egyházak és Egyletek Nagybizottsága február 13-án vasárnap tisztviselőváasztási gyűlést tart a Magyar Házban, 120 Flowers Ave. Kérik a kiküldöttek pontos megjecnését este 7.30-ra. \ UMCA TISZTUJITÁS PITTSBURGH — A UMCA február 22-én vasárnap délután fogja tartani évi tisztviselőválasztási gyűlését, a Hazelvvoodi Magyar Társaskörben, 120 Flowers Ave. MAGYAR NAP PITTSBURGH — A UMCA izidén julius 2-án csütörtökön artja meg a szokásos évi Magyar Nítpot a Kennywood Parkban. Azonkívül Tag Dayt fognak rendezni a Magyar Segélyakció javára. Akik ebben a gyűjtési akcióban részt óhajtanak venni, jelentkezzenek Lengyel Ignác elnöknél,, 4108 Harvey Ave., Homestead, vagy v Verhovay központi irodában, 436 Fourth Ave., Pittsburgh. Remélik, hogy ezúttal az ujamerikások alaposan kiveszik a részüket a főleg hontalan magyarok megsegítésére irányuló gyűjtési kampányban a Tag Day alkalmával. HALÁLOZÁS PITTSBURGH — Özv. Kicsák Sándorné a közelmúltban elvesztette leányát, Ilonát, aki egy év óta betegeskedet. Temetése a Szent Anna rom. kát. templomból ment végbe, ahol a gyászszertartást Ft. Dismachek Ferenc és Ft. Hoffer Lipót végezték. A2ANTLAK0DAL0M MUNHALL. Pa. — Ung megyéből, Nagykaposról származó Lengyel István és neje, Ung megyéből Kelecsény községből származó Kovács Rozália január 25-én ünnepelték ötvenedik évfordulóját annak, hogy a pittsburghi magyar református templomban házasságra léptek. Az évforduló alkalmával Margaret Streeten levő otthonukban ott voltak gyermekeik Sándor és neje és kislánya, Ilona és férje Jurcsó István, Mariska és férje Dorkó József, és nagyon sokan keresték fel barátaik is jókivánságokkal és szép ajándékokkal. Lengyel István 1901-ben jött az Egyesült Államokba, alapitó tagja ő is, neje is a homesteadi magyar református egyháznak, melynek volt gondnoka, pénztárosa és presbitere és az ottani magyar és amerikai társadalomban is köztiszteletnek örvend Lengyel István családja. * CARLTON, N. J. — Földy János és neje Germuska Mária (21 Seney Dr.) napokban ünnepelték meg házasságuk 50 éves jubileumát. A nagyszámú családtagokon kívül sok barátjuk is vett részt a rom. kát. templomban megtartott hálaadó istentiszteleten és az ünnepi vacsorán. Sok szép ajándékot kaptak az ünnepeltek. ■ yogyszer recepteket a leglelkiisrneretesebben elkészítünk iC. N. Bannon R. W. McLeo BOulevard 2-2200 The KURTZ DRUG Co. 14 715 A venue Lakewood, Ohio SZELLEMI KINCSESTÁR A .1® PÁSZTOR KINCSES KÉPES KALENDÁRIUMA az 1953-ik esztendőre tele érdekfeszitő, ismeretterjesztő, szórakoztató olvasmányokkal — az év jelentős eseményeit ábrázoló képekkel. A naptár szétküldését már megkezdtük és hamarosan minden előfizetőnknek asztalán lesz. A Jó PÁSZTOR NAPTÁRÁNAK ÁRA I DOLLÁR Tapasztalás szerint sokan vannak előfizetőink közt, akik a maguk naptárán, kivül még egy vagy több példányt megrendelnek, hogy azzal rokonaikat, barátaikat, jószomszédaikat megajándékozhassák. Ezeknek a tisztelt előfizetőinknek szives figyelmébe ajánljuk, hogy ebben az évben is az előállítási költségek hihetetlen magassága miatt csak korlátolt számú naptárt nyomtattunk, így hát ajánlatos, hogy a külön példányokat minél hamarabb rendeljék meg, vagy a Jó Pásztor helyi képviselőjénél, vagy közvetlenül a kiadóhivatalban: 1736 East 22 Street Cleveland 14, Ohio GONDOK GYÖTRIK? mert nem tudja, hogy mit főzzön vacsorára? Vesse el a főzés gondját az által, hogy megrendeli a SZABADSÁG SZAKÁCSKÖNYVÉT sok ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptjét tartalmazza. A kötet meglepetése angol nyelven Írott rész, mely amerikai barátai részére kedves ajándéktárgyat képez. A könyv ára mindössze $1.50 SZABADSÁG KIADÓHIVATALA 1736 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvét. — Mellékelve küldöm az $1.50-et. Név: ....................................................................... Cim: .......................................................... Város: ..................................................................................................... Állam: .......................... Siessen megrendelni ezt a modern szakácskönyvet, mert korlátozott mennyiség áll rendelkezésünkre. Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $1.5()-et. — Csekket vagy money ordert is küldhet J. F. S Y K O R A FRISS SERTÉSHÚS. FRISS KOLBÁSZ, FÜSTÖLT SONKA, SZALONNA — ZSÍR New Central Market STAND NO, 70. Cleveland. O