A Jó Pásztor, 1952. január-június (30. évfolyam, 4-25. szám)
1952-06-13 / 24. szám
PAGE 2. OLD Ali ' Á JŐ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD) Founder: B. T. TÁRKÁNY «lapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztő: Muzslay József Editor Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre .........................$5.00 Fél évre ........................... 3.00 SUBSCRIPTION RATES: One Year .........................$5.00 Half Year......................... 3.00 Entered as second class matter September 1st, 19S3, at the Poat Office ox Cleveland, Ohio, under the Act of March 8rd, 1879. A CSILLAGSÁVOS LOBOGÓ NAPJA Junius 14-én ünnepeljük annak az eseménynek 175. évfordulóját, hogy az Amerikai Egyesült Államok a csillagsávos lobogót nemzeti zászlajává avatta. 1777 junius 14-én a Continental Congress a következő határozatot hozta: “Elhatároztatik, hogy a 13 egyesült állam lobogója 13 váltakozóan vörös és fehér sáv lesz és 13 fehér csillag kék alapon, ezzel uj csillagképet alkotva.” Az első lobogón a csillagokat köralakba foglalták össze. 1777 augusztusában 4, 5 és 4 csillagot 3 vízszintes sorba osztottak be. Tizennnyolc évig igy maradt a zászló, amikor is Vermont és Kentucky államoknak felvétele után 2—2 uj sávot és csillagot tettek a zászlóra. 1814-ig a 15 csillag és sáv volt az Egyesült Államok zászlaja. Ez volt a “Star Spangled Banner” (Csillagokkal ékes lobogó)) amelyet Francis Scott Key látott 1812-ben a Fort McHenry ormán lengeni az ostrom alatt s amelyről azt a költeményét irta, amely amerikai nemzeti himnusszá lett. De ahogy több és több állam csatlakozott uniónkhoz, világossá lett, hogy a sávok számát nem lehet a végtelenségig szaporítani. 1818-ban a kongresszus tehát törvénybe iktatta, hogy a sávok száma mindig 13 marad, az eredeti 13 állam számának megfelelően, és csak a csillagok számát fogják felemelni, valahányszor uj állam csatlakozik az Unióhoz. Az uj csillag a csatlakozást . köv 1,5 legközelebbi julius 4-én kerül a lobogóra. Az utolsó julius 4, u,mikor a csillagok számát emelték, 1912-ben volt. Akkor Arkansas és New Mexico felvételével az eddigi 46 csillagot 48-ra egészítették ki. ZDENEK ŐSZINTE VALLOMÁSA Mátyás után megszólalt Zdenek is és őszinte vallomást tett. Mátyás, mint az olvasó emlékszik, nemrégen megírta, hogy milyen módszerrel — szalámiszeletelési módszerrel — vágta le az egyik darabot a másik után a Nagy Ferenc-féle koalícióból, aztán, amikor a kormányban a demokratikus elemek megfogyatkoztak és meg voltak félemlitve, kiebrudalta az egész társaságot és a kommunista párt átvette az egyeduralmat Magyarországon. Tudjuk, hogy ellenállás ezzel a szalámiszeletelő technikával szemben elképzelhetetlen volt, mert Magyarország akkor — mint még ima is — orosz katonai megszállás alatt volt. Most megszólalt Zdenek Fierlinger, a csehszlovákiai szovjetkormány helyettes miniszterelnöke, és éppen őszinte vallomást tett. A csehszlovákiai szovjetkormány május 9-én, szokott nemzeti ünnepet rendezni, mert 1945-ben ezen a napon vonult be az orosz vörös hadsereg Prágába. Idei ünnep beszédében Zdenek a következőket mondotta (a budapesti Szabad Nép című szovjetlapból szószerint idézve): Dolgozó népünk a Vörös Hadsereg védelmező szárnyai alatt vált képessé arra, hogy megdöntse a kizsákmányoló burzsoázia uralmát és saját kezébe vegye országának politikai hatalmát. A munkásosztály az egész dolgozó 'néppel együtt egységesen tömörült élccsapata, Gottwald elvtárs pártja, a Csehszlovák Kommunista Párt mögé, hogy mindörökre megszilárdítsa a kivívott győzelmet. Ezt jól jegyezzük meg magunknak. Ez történelmi dokumentum. A csehszlovákiai kommunista kormány miniszterelnökhelyettese nyíltan beismeri, hogy hazugság volt, amit eddig hirdettek, hogy a demokratikus kormány elkergetése és a proletárdiktatúra felállítása a csehszlovákiai munkásság akciójának, polgárháborúnak eredménye volt. Dehogy! Gottwald bement Benes elnök hivatali szobájába, mindössze egy plajbásszal felfegyverkezve erőszakkal fenyegette meg arra az esetre, ha nem takarodik el s nem engedi át a helyét neki, Gottwaldnak, Sztálin kijelölt csehszlovákiai helytartójának. Benes köztársasági elnök megijedt — nem a Gottwald kabátjazsebéből kikukucskáló plajbásztól, hanem . . . mint most Zdenek Fierlinger ünnepi beszédében mátyási őszinteséggel megmondta: megijedt a határon álló, fegyveres beavatkozással fenyegető orosz vörös hadseregtől. Benes esete élénken emlékeztet Schuschnigg osztrák kancellár hasonló esetére. 1938 februárjában Hitler Berchtesgaienbe citálta az osztrák kormány fejét s követelte tőle, hogy vegye be kormányába az osztrák nácikat. Amikor Schuschnigg okoskodni kezdett, Hitler egy szóval sem fenyegette meg, hanem csak csengetett és behivatta az előszobából a porosz generálisokat. A generálisok egy szót sem szóltak, csak sorbaálltak Hitler mögött. Erre Schuschnigg kénytelen volt engedni, mert a német hadsereg százszorta, ezerszerte erősebb volt, mint az osztrák katonaság. A hamiskártyás diktátorok játéka még egyre folyik. Ugyanezt csinálták az oroszok Koreában. Tízszeres túlerővel ráuszították a kommunista országrész katonaságát az úgyszólván védtelen déli országrészre és -— Malik, a szovjet delegátus az Egyesült Nemzetek szervezetében, azt hazudta és azt hazudj a még ima is, hogy Koreában 1950 júniusában polgárháború tört ki észak és dél között s ahhoz nekik, az oroszoknak semmi közük nem volt. Ők a béke hívei. Béke! Béke! a jelszavuk és háborúkat indítanak idegen országokban, Koreában, Indo-Kinában, a Fülöp Szigeteken és háborúra készülnek mindenütt a világon, hogy a vörös cár uralmát kiterjeszthessék az egész világra. SZEGÉNY RICH ARII írta: ZÁGON ISTVÁN Mark Twain azt mondja, hogy minden családban van egy kényelmes karosszék, amelyet mindenki szeret és egy kényelmetlen nagynéni, akit mindenki utál. Hogy Géza barátomék családjában van-e ilyen marktwaini karosszék, azt nem tudom. Én csak Ernesztin nénit tudom. A Richárd bácsi özvegyét. Erről a Richárd bácsiról azt tartják a családban, hogy nagyon ügyes ember volt. Már ötvenhatéves korában meg tudott szabadulni a feleségétől. Igaz, hogy csak egy kis jobblétreszenderülés utján, de ez a család véleménye szerint, még mindig kényelmesebb megoldás, mint együtt élni Ernesztin nénivel, aki állítólag csak KOSSUTH LAJOS MONDTA: “Az emberiség nem vesztette el reményét, mert tudja, hogy Isten van a mennyben és Amerika van a földön. Lehet, hogy szenvedéseinkre azért volt szükség, hogy az Egyesült Államok beteljesíthesse feladatát. És ez abban fog megnyilatkozni, hogy miután menedéket nyújtott a menekülteknek, segíteni fog Európa újjászületésében és az emberiség szabadságának megdönthetetlen oszlopává válik.” “Mialatt a szabadság fája, amelyet a pilgrimek ültettek el itt, Amerikában, olyan nagyra nőtt, hogy annak egy ágával fel lehetne szabadítani az egész világot, egy másik fa is nagyra nőtt: az ördögi gonoszság és a zsarnokság fája. Ezt a fát úgy hívják, hogy Oroszország. Ez a két fa olyan nagyra nőtt, hogy nincs mindkettőjük számára elég hely a földön. Az egyiknek meg kell nyesni az ágait, hogy a másik tovább nőhessen.” “Az, ami Bunker Hill-en történt, megváltoztatta az egész világ történetének menetét. Egy hatalmas ország született itt, amely létét az igazság elvének alapjaira építette fel és mint az igazság, örökéletü lesz”. egyetlen mondatot mohdott naponta. de azt kora reggel kezdte el és késő éjszaka fejezte be. Ez az egy mondat körülbelül és kivonatosan a következőképpen hangzott: — Kelj fel már Richárd, mennyi ideig akarsz még az ágyban tespedni — mit szappanozod magad annyit, azt hiszed: lopom én a pénzt szappanra — siess a hivatalba, Richárd — miért jössz olyan későn a hivatalból és nem tudod megtörülni a lábad, ha bejössz a sáros utcáról — mit csámcsogsz evés közben, Richárd és miért iszol annyi vizet, úgyis épp elég kövér vagy, Richárd — na, ne hallgasd már azt a vacak rádiót, gyerünk lefeküdni — halló, nem tudok tőled aludni, borzasztó, hogy te hogy horkolsz, Richárd. Ez volt szegény Richárd bácsi élete, mely bizonyos szempontból rendkívül hasonlatos volt a meg nem értett művészek sorsához. Richárd bácsit ugyanis a halála után fedezték fel. De nem az utókor, csak Ernesztin néni. Felfedezte, hogy kitűnő ember volt, a legjobb férj és a legrajongóbb szerelmes, akinek csak egyetlen gondolata volt: ő, Ernesztin néni. Ezt a felfedezést a gyászoló hitves a következő kitörések formájában közölte a családdal: — Most egy kis kosztümöt varratok magamnak a szegény Richárd kék ruhájából. Mindig azt szerette volna, hogy legyen egy sötétkék ruhám. — Eladtam szegény Richárd zongoráját. Úgy szeretett rajta játszani nekem. Biztosan örülne ,ha tudná, hogy az árából milyen jó meleg kis bundát vettem magamnak kéz alatt. — Befestettem a hajamat. Szegény Richárd, mindig azt mondta, hogy olyan vagyok, mint egy fiatal lány és ő azt szeretné, ha mindig is ilyen maradhatnék. És igy tovább, EiT^esztin néni kizárólag a boldogult szegény Richárd óhajára csináltatott az óraláncából karkötőt, az ő kedvéért járt moziba és cukrászdába, sőt az ő emlékét ápolgátta nyaranta a Balaton mellett is, kicsit drága szállodában, viszont azonban hova menjen, mikor egyrészt ott töltötték a mézesheteket, másrészt a koszt is sokkal jobb ott, mint bárhol egyebütt. Mindezeket és a fentiekhez hasonló szegénytirádákat már pontosan és kivülről tudta az egész család, Géza barátom kisfiának, Palikának kivételével. És ilyenformán ő is volt az egyetlen,aki a szegély Richárdról szóló szájhagyományba s múlt vasárnap kissé váratlan módon szólt bele. Ugyanis vasárnap Ernesztin néni meghívta magát Gézáékhoz ebédre. Aznap véletlenül rántotcsirke volt. Finom, ne nem túlzottan nagy adag. És egy csirkének — fájdalom mindössze két combja van. Az egyiket Géza kapta, mint családfő. A másikra Palika pályázót);. De akkor, egyszerre, földöntúli hangon és fájdalmas mosollyal megszólalt Ernesztin néni. — Hogy szerette szegény Richárd a csirkecombot! És ezzel kivette a tálból. Szegény Richárd emlékére. Sajátmagának. Megkönnyítik az egyházak anyagi támogatását A szenátus pénzügyi bizottsága elfogadott egy javaslatot, amely szerint az egyházaknak és jótékonysági intézményeknek juttatott adományokat az eddigi 15 százalék helyett 20 százalék erejéig le lehet vonni a jövedelmi adóalapból. A javaslat még a kongresszus mindkét házának megerősítésére szorul. Nem kap vámkedvezményt Szovjet-Magyarország Truman elnök hatályon kívül helyezte mindazokat a vámkedvezményeket, amelyek egy régebbi szerződés szerint fennálltak bizonyos Magyarországból ide szállított árukra nézve. Már korábban el volt határozva, hogy a magyarországi szovjetkormányai szemben ezt a megtorló lépést tesszük folytonos kihívásaik miatt, amelyek tetőpontjukat érték el a négy amerikai repülő bebörtönzésével, elítélésével és 120,000 dollár váltságdíj kizsarolásával. De a szerződésben felmondási idő volt előirva s ez okból csak most, julius 5-én szűnnek, meg a magyarországi javak részére biztosított vámkedvezmények. DRÁGUL A KRUMPLI Az Árszabályozó Hivatal megszüntette a burgonya árának szabályozását. A burgonya árát az eladó szabadon határozza meg. Ezért biztosra vehető, hogy megdrágul — amig az idei termés nagy mennyiségekben piacra kerül. Amerikai zarándokok RÓMA. — Pius pápa, aki teljesen felépült az influenzából, fogadta az amerikai zarándokokat Spellman new yorki érsek vezetésével. Az amerikai zarándokok a barcelonai eukarisztikus kongresszusról voltak visszatérőben. A Napos Oldalról Miért, ó miért? — Miért szitkozódik a tenorista oly dühösen? — kérdezi a koncertrendező. — Mert csak 11 babérkoszorút kapott. — No és ez nem elég? — Nem, mert ő tizenkettőt rendelt a virágkereskedésben. Gőgös szerénység Paganini, a hires hegedűművész komoly versenytársnak tekintette Lipiszkyt. Egy alkalommal megkérdezték Paganiit, kit tart a legjobb hegedűművésznek. — Szerénységem tiltja, hogy erre válaszoljak — hangzott Paganini válasza, — de Lipinszky a legjobb esetben a második helyen lehet. A Jó Pásztor Verses Krónikája hja: SZÉKELY GÓBÉ GÁBOR BUS IGRIC MERENGÉSEI “MINT OROSZLÁNOK . . Nagy-Sándor József és hős társai, akik megvívták Budavárát Hajnali három óra. Még sötétség borul a budai Várhegyre, amikor a svábhegyi főhadiszállásról röppentyű fut fel a magasba. A jeladásra megdördülnek az ágyuk, kétszázhusz kürt rivall, négyszáz dob ver rohamra és a Várhegy tövéből, a Gellért-rakpart, Mészáros-utca, Vérmező, Bombatér és az újlaki országút felől hosszú létrákat cipelve, a bástyák felé törtet a honvédsereg. Nagy-Sándor József tábornok az első hadtestet vézeti a fehérvári kapu felől, a II. hadtestet a várkert felől Aulich Lajos tábornok, a III. hadtestet a bécsikapu körbástyái ellen, Knézich Károly tábornok és Kmetty György ezredes a 15. hadosztályt vezényli a vizmü torlaszaira. Ágyudörgés zaja közt megy döntő rohamra a gyalogság, hogy a május 4 óta ostromlott várat bevegye. Az első hadtest tör leggyorsabban előre a fehérvári kapunál támadt résen. Véres, vad elkeseredett itt a kézitusa, amint a hadtest 17. és 28. zászlóalja megkezdi a rohamot. Maga a hadtestparancsnok, Nagy-Sándor József tábornok is elől küzd csapataival, majd személyes bátorságának varázsa viszi mind nagyobb lendülettel előre a folyton megújuló, egyre hevesebb rohamot. Máriássy János ezredes hadosztályparancsnok két dandára a jobbszárny. Driguet Péter alezredes a 44. és 47. zászlóaljjal és a Don Miguel-gyalogosokkal a résen nyomul előre, Nyeregyjártó őrnagy a 34. és 17. zászlóaljjal az udvari istállók alatt létrán kúszik a várfalakra. A kertben levő laposfedelü épület fölött emelkedik a tulajdonképpeni várfal. Ghyczy százados vezetésével önkéntes század kúszik fel, Máriássy maga is a létrára ugrik “Utánam, fiuk!” kiáltással. Ágyúgolyó szele lesodorja, de aztán újra feltör. Az épület lapostetején az élen haladó Ghyczy százados már halott! Máriássy lép elesett tisztje helyébe: “Fel fiuk! Utánam!” Az olasz várőrség már fel is huzza a fehér zászlót és Máriássy honvcédeivel szuronyt szegezve a Lovarda-utca felé indul, hogy a Szent György-térre jusson. Itt találkozik Driguettel, aki aztán a Harang-utca felől tör előre. Máriássy a Lovarda-utca kövein halott honvédtörzstiszre lel: Burdina őrnagy, a Don Miguel zászlóalj parancsnoka. A szent György-téren gyülekezőt, majd riadót fuvat és rohamra viszi a királyi várlak felé honvédéit. Közben kivilágosodik. Nagy-Sándor tábornok alacsony, zömök, de vállas alakja honvédéi élén feltűnik a roskadozó bástyán. A szuronyok villognak bent a várban és a tábornok a bástyafokon rövid jelentést ir: “Reggel 5 órakor, május 21-én, 1849. Ha Isten is úgy akarja, tartani fogjuk magunkat a Várban, amelynek egy részét, az ólak tájékán, kilenc zászlóalj hadtestemből már elfoglalva tartja. Honvédem úgy küzdenek, mint az oroszlánok. Nagy-Sándor.” Mire a jelentés elkészült, már módosítani kellett, a tábornok mellett elrohant újabb két zászlóalj és Nagy-Sándor a jelentés külső papírjára még gyorsan ráirja: “Tizenegy zászlóalj van a Várban!” Rohan a futár a svábhegyi Heiderich-villába ,amelynek magas tornácáról látcsövén nézte a vár megrohanását Görgei, a fővezér. ' A várkert felől támadó II. hadtest 49. és 61. zászlóalja a bástyának támaszkodó Grosz-ház áttört falán keresztül vágott résen nyomul előre és a várkert keleti meredekének háromszoros terraszára egymás vállán törtetnek felfelé a hős honvédek. A bécsikaputér körbástyája elein a III. hadtest rohamoz. A 3-ik zászlóalj élén Tóth Gábor hadnagy kezében menzeti zászlóval kúszik fel a falon, de a párkányról golyó veri le. Harmincszor egymás után kerül uj kézbe a zászló, a lelőtt hős helyébe mindig uj tör fel és csak a harmincadik tűzheti ki a piros-fehér-zöld lobogót, de akkora már kivilágosodik. Mikor Kmetty hadosztálya a vizmü torlaszain át betör és véres viadalba keveredik az őrséggel, már reggel öt óra van. Ugyanekkor lép Nagy-Sándor tábornok a bástyára a fehérvári kapu felől. Ludvig kormánybiztos reggeli jelentése igy örökíti meg ezeket a pillanatokat: “. . .reggel öt órakor három zászlónk a várpalota uj épülete mellett lobog. A lajtorjákon honvédeink mint a zergék szökdöstek a Várba. Az ellenség 21 fontosai felett hosszú póznán fehér lobogó hajlong. Honvédeinkre erősen puskáztak a bástyatornyokról és a házak ablakaiból. Aki nem puskázott, köveket eresztett le . . . most kezdődik az utcaharc, mely imég sok hősünknek kerülhet vérébe. Fél 7-re reggel. Most egy puskaporraktár röppent légbe. Bent a Várban az utcaharc folyik. 7 órakor reggel. A tüzelés megszűnt, a Vár be van véve.” Közben az első hadtest elsőnek a Várba tört zászlóaljai az őrség egy-egy részét kivont karddal vezénylő Hentzi tábornokkal találják szemközt magukat és a viadalban a tábornok halálos sebet kap. Tisztjei a közel kegyesrendi zárdába futnak vele, katonái szétszaladnak. Rónay János főhadnagy Hentzit hordágyon a főparancsnokságra viteti és jelenti Nagy-Sándornak, aki néhány soros jelentést küld Görgeinek: “A Vár az őrséggel együtt — Hentzi tábornok halálosan megsebesülve — teljesen hatalmunkban van.” A part felőli bástyán magyar zászlót lengetett a reggeli szél. A budai Lánchídfőnél robbanás zaja reszketteti meg a levegőt, a Szekuluics-dandár 2000 embere ekkor lép Pestről a hidra. Szerencsére a hidnak csak tiz keresztgerendája szakad le és a robbanás a merénylő Alnoch ezredest megöli. Görgei Arthur fővezér 7308. számú jelentése Kossuth Lajossal igy közli a diadalt: * “Budavár 3 és fél órányi ostrom után seregeink által bevétetett május 21-én, 1849, 7 órakor reggel. Az egész várőrség fogva van tisztjeivel együtt. Hentzi tábornok halálos sebet kapott a s haldoklik. Az ellenség a győzedelmes ostromlás végperceiben még az utolsó cudarságot is elkövette s a Lánchídon alkalmaztatott aknákat elsüttette. De minthogy a magyar nemeslelküségét még bosszújában sem tagadhatja el, a fegyvertelen várőrség többé nem bántatott. A részletes jelentés holnap fog beküldetni. Ezen rövid jelentésnek átvizője Kmety ezredes, aki ma is mint mindig, kitünőleg viselte magát s úgymint Seininger, Máriássi, Driguet, Asbóth, Czillich, stb. a legkétesebb körülmények között személyesen vezették embereiket a győzelemre.” A jelentés neveket sorol fel, nem találjuk kötzük Nagy-Sándorét, aki tábornok létére ugyancsak személyesen vezette embereit a győzelemre és a bástyára is felhágott. Ennek magyarázata, hogy Nagy-Sándor József republikánus és Kossuth Lajos törhetetlen, személyes hive volt. A honvédség névtelen hősei a tabáni temető közös sírjában nyugosznak. MINEK VEGYEK TOLLAT, minek vegyek lanioi, minek kongassam már a sok vészharangot? Úgysem ébrednek fel, kik mindig alusznak s egyre hangosabbak, kik mindig hazudnak. Ős Pató Páljai az ős magyar múltnak, a szomorú múltból sohasem tanultak. Minek is mondjam el, minek is meséljem, nem szökik kalászba sohasem vetésem. Kemény sziklára hull lelkem minden magja, s burjánzik a rontás konkolyos salakja. Bár szemem még olt függ a kéklő azúron: hasznosabbat teszek, ha a földei túrom. BALSORSUNK SZEKERÉN ül a magyar végzet s ott terjeng felette a sötét enyészet. Költőgető igric: pusztába kiáltok; jaj, senkisem ébred, mindhiába várok. Pedig nem magamért nyitom fel a számat, nem magam siratom, hanem a fajtámat, írok . . . s éldegélek szűkre szabott koszton, de hűséggel állok mindig a szent poszton. Magyar Írás, nóta, dal és történelem: hétről-hétre mindig rimveiésbe szedem. De hiába várom, hiába remélem: nem szökik virágba sok-sok rimveiésem. * VÉRES BÁR A JELEN: sokszor álmot látok: virágos jövőben sokszor messze szállók. Álmát látom jónak, álmát látom szépnek; gyümölcsét a Földön a békevetésnek. Álmodom, hogy gondok, harcok messze szálltak; hogy a harcmezőkből virágmezők váltak. Álmodom, hogy nincs már gyilkos harc, csak élet; nincs a Földön többé véres végítélet. Nincs már több könnytenger, gyilkolás és átok s nyílnak a szivekben csókos dalvirágok. — Boldog lett az ember az egész világon: Leheí-e más mindez, mint csak kába álom?