A Jó Pásztor, 1951. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)
1951-07-27 / 30. szám
A JÓ PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD PAGE 7 OLDAL í > ► > > EGY GOMBOLYAG FONAL Irta: VAS GEREBEN Egyetlen egy jó ember sincs a föld kerekségén, édes Ágnes asszony, ezt én mondom. — Régebben mondhatta volna már, jegyző meg Ágnes aszszony az ablakot törölve. — Aztán hiszi ön, hogy ez a világ még sokáig fog állni? — Én mindent elhiszek. — Ugye az ördögöket is? — Tökéletesen, és annyira hiszem, hogy le tudnám rajzolni, ha tudnék. — Mi lesz belőlünk? — mondja rókaképpel amaz, akit Ágnes asszony, úgy látszik, nagyon félvállról vesz. — Persze, Varjas uram, azon tépelődik, hogy magából mi lesz? — Debiz édes Ágnes asszony, ha már húsz esztendeje egy asztalnál eszünk . . . — Azaz: koplalunk, kiált a szóba Ágnes asszony. — Elég, hogy eddig is megéltünk, Ágnes asszony, válaszolt Varjas ur — minthogy tehát már húsz esztendeje, hogy egy asz . . . (asztalt akart mondani, de félt, hogy Ágnes asszony megint bele szól) födél alatt vagyunk, hát én az ön leikéért is mintegy felelőssé teszem magamat. — Ne aggódjék Varjas uram az én lelkemről, nem kell azt se áztatni, se szapulni, elég tiszta az nekem; csak Varjas uram lássa, hogy miképpen mosakodik tisztára; dejsz’ tudom Isten, hogy ázik ötezer esztendeig lúgban, mig azt a fösvénységet kieszi a hamu. — Ágnes asszony! Ágnes asszony ! Ne vétkezzék, — ne kivánja, hogy én vétkezzem; ne zavarja el az embert, midőn megérti a jónak sugallatát, és szánva, bánva veri mellét. — Ugyan kedves Varjas ur, — nem segíthetném ebben a jó szándékában? — ön úgy is tudom, hogy gyenge még az igaz hitben, hanem ha én behozom sodrofámat.-— Ágnes asszony, engem méregbe hoz. — No hát folytassa ott, ahol elhagyta; éppen már azzal ijesztett, hogy ímellbe üti magát. — Jobb volna, ha Ágnes asszony is meggondolná magát, — ma hamvazó szerda van, — eléggé alkalmas idő arra, hogy az embernek eszébe jussanak azon cselekedetei, melyeket a másvilágra kár volna átcipelni, hogy ott emlékeztessenek rá. — Varjas urnák pedig ilyen gonosz cselekedete . . . — Én nem mondtam, hogy gonosz cselekedetek. _ Bizony nem is a jó cselekedetektől borsózott fel a háta hamvazó szerdán. — Akármitől, mi gondja arra Ágnes asszonynak? Elég az hozzá, hogy maga is elég okot adott arra, hogy mérgelődjem, pedig amit olyankor mondtam, éppen nem olyan, hogy én azzal a ■másvilágon dicsekedni merjek; azért magamba szállván, mind saját, mind az ön leikéről kívánván gondoskodni, — Ágnes aszszony, ne nevesse ki ezen ellágyulást, — én egy fogadást tettem. — Halgassa meg az Ur Isten, — mondja Ágnes asszony fejcsóválva, — hanem előbb mondja meg nekem Varjas ur, mi lelte? Nusz esztendeje biztatom, hogy térjen a jó útra; de csak nem ta- Iáit rá. Hány keserves könnyt ontott ki Varjas uram, — hej, ha rágondolok arra a maga raktárára, hány mindenféle szedettvett portéka rothad ott. — Már megint előhozza. — Talán még tagadni akarja? — hát még most is hazudni akar, mikor bünbánatra táltja fel száját, — ugyan mondja meg, hány kötelezv . . . — Fogja be már a száját, Ágnes asszony! — kiáltja Varjas, mi előtt az asszony elvégezné, — nem akarom én hallani a maga örökös egyforma lármáját, hanem azt kérdem: akar-e engem fogadásomban istápolni vagy nem? — Akarom, akarom, na! Csak térjen meg egyszer a jóra, — hát mit akar?? Mondja el. '— Valahára! — mondja Varjas, — Hát amint mondám előbb is, én egy fogadást tettem. — Kiosztja vagyonát a szegények’ között? — kérdi Ágnes asz— El tudna engem hagyni? — Ebben az órában, — mondja Ágnes — de nem is várom, hogy nyakamba üsse az órát, megyek, szaladok. — Ágnes? . . . aztán elfeledte az én Ígéreteimet?-— Nem akarok tudni semmit. — Nem mondtam ezer, meg ezerszer, hogy végrendeletben megemlékszem önről. — Emlegesse az ördögöket, de nem engem — azért megyek. — Még egy napot várjon legalább, ha aztán csakugyan el akar menni, Ágnes, nem tartóztatom . . . Mondja, hogy itt marad! — Miért maradnék? Mondja szelidebben az asszony. — Majd meglátja holnap. — Mit látok meg? — én •semmit sem akarok látni, — holnap születésem napja, legalább húsz esztendő óta egyszer lesz egy ünnepem. — Csak még ezt az ©gy napot, — aztán megígérem, — mondja Varjas az ajtó felé menve, — hogy ... — Mit hogy? — Hogy . . . majd . . . Ígérek valamit! Ezzel kiment az ajtón. Mi is menjünk egy házzal odébb. II. Két hete, hogy megcsendesült a szomszédház, melynek lakói bánatosan húzódénak vissza azon' falak közé, melyekről ha szépet akarnék mondani, nem azt mondanám, hogy fényesek, hanem hogy tiszták. Két hölgy ül egymásnak szemközt, arcukon megült a bánat, mely nem lett kevesebb azért, hogy ketten osztozkodának rajt. Hívatlan vendég a bánat, s míg az öröm zajjal jő be a házba, s végig neszezi a házosztályokat; a bánat a félig nyitott ajtón ólálkodik be, — s megüli a léget is, mely nyomasztólag keresi meg a tüdőt, hogy fáradt sóhajokban lankassza meg a kedélyt . Férjét sóhajtja vissza a nő, apját a lány, -— mindkettő azt gondolja: az enyém volt, s én tőlem vitte el a halál, őt, az egyetlenegyet. — Varjas ur jő —- szólt be egy lánycseléd, — mire az ifjabbik hölgy oda hagyja helyét, s a szomszéd szobákba ment el, az öregebbik pedig nyugodtan várta a bekocogtatót. Varjas ur iránt annyiból figyelmetlenek valánk, hogy külsejétől nem emlékezénk; de az egyént már elképzeltük, tehát világért sem akarnák eltörölni azon színezést, melyet az első pillanat adott helyettünk; sőt inkább kérjük önöket, hogy az eddigieken kívül még egy pár goromba vonást tessék tenni, mert annyit mindenesetre eltűr az ilyen vastag vászon, mint Varjas ur. (Folytatjuk) Ez gyilkosság? A budapesti népbiróság a Grész érsek és társai elleni perben halálra ítélte az egyik vádlottat, Vezér Ferenc szerzetest. Az volt ellene a vád, hogy résztvett egy parasztlázadásban, amelynek során orosz katonákát agyonvertek, sőt még azt is vallotta, hogy sajátkezüleg megölt egy orosz katonát. Ezzel szemben az igazság az, hogy 1945-ben, amikor az orosz katonák mindenütt, amerre jártak, erőszakot követtek el nők ellen, serdületlen leánykák ellen éppen úgy mint matrónák ellen, Vezér Ferenc azt ajánlotta a falu férfinépének, hogy fegyverrel a kezükben védjék meg asszonyaikat a vadállatias oroszóktól. Ö maga nem fegyverkezett fel s igy nem is ölhetett meg orosz katonákat. Hogy mennyire alaptalan a vád és hamis a kierőszakolt vallomás, szony. — Koldus vagyok én magam is, — nekem nincs kenyérkeresőm senki, ha magam nem nézek valami után. — Hát holta után? — Mit akar Ágnes asszony? dühöngi Varjas, — hát fejbe akarom én magamat lőni fogadásból? Vagy aszkórban vagyök én, hogy végrendeleteket firkáljak. — Jó! . . . ezt egyiket sem gondolom tehát — csillapító Ág-• nes asszony — hát mondja meg, hogy mit fogadott meg? Bizony kiváncsivá tesz. — Meg fogom lepni Áénes asszonyt, — bizonyosan meg fogom lepni, azt elhiheti. —r Jaj! Az az Úristen, mikép gyönyörködhetik Varjas uram megtérésében, ■mert mostanában nem halásztak ki a pokol torkából olyan rut, fösvény lelket, mint Varjas űré! . . . No tehát, mit fogadott meg, lelkem Varjas ur? — így már szeretem, Ágnes asszonyt, — nem is fog rám panaszkodni; mert önt is befoglaltam a szent fogadásba, — csak hallja mit mondok.-— Alig várom. — Hát, édes lelkem Ágnes asszony, minthogy a negyvennapi böjt bejött, annak emlékezetére, hogy urunk, megváltónk szintén negyvennapig bőjtölt, . . . édes Ágnes asszony . . . (Ágnes asszony összetett kezei széthúzódtak.) . . . édes Ágnes asszony, nekünk meg kell fenyitenünk magunkat . . . (Ágnes asszony kezeit csípőre tette.) . . . Azért meggondolván a dolgot, . . . elhatároztam és megfogadtam, — hogy negyven napig ne együnk egyebet, mint kenyeret, és minden harmadnap egy kis sajtot. — Ezen szavaknál Varjas uram néhány lépéssel hátrább állt, látván, hogy Ág- ! nes asszony kezei éppen azon mozdulatot tevék, melyek igen könnyen megfenyítik a testet. I — Gyalázatos vérszopó! . . . riadt fel Ágnes asszony, én koplaljak negyven napig ilyen haramiáért, ki még az Istennek is az én bőrömmel akar beszámolni? . . . hát engem olyan bolondnak néz, hogy ilyen módon hizlalom erszényét? . . . Őszszeszedem mindenemet, itt hagyom, — fogjon bolondot, ha tetszik. — Ágnes asszony! . . . mondja áhitatos hangon az elcsípett róka. — Mi kell? .— mondja a másik. SZENÁTOR DUDLEY J. LeBLANC ÉS A BÁMULATOS HADACOL Senator Dudley J. LeBlanc, a Hadacol feltalálója Millió ember Amerikaszerte ma boldogabb, hála Dudley J. LeBlanc szenátornak, a bámulatos HADACOL feltalálójának. Úgy az ember, mint terméke■ valóban különleges. Senator LeBlanc mint szegény louiasianai vidéki fiú indult ki az életbe. Saját tapasztalatából tudva, hogy mennyit szenved a szegény nép, elhatározta, hogy szolgálatára szenteli éleaz kiderült abból a tényből, hogy annakidején mindössze az orosz “felszabaditó” hadsereg megsértése cimén vonták perbe és felmentették. Ami az első perben még sértegetés sem volt, az a második perben gyilkosság lett. Mitwílítt? A prágai népbiróság előtt egy pap bevallotta, hogy bűnös a kommunista állam elleni összeesküvésben, kémkedésben, stb. Nemrég ezt a papot a börtönben meglátogatta egy rokona. Amikor a rokon átlépte a cella küszöbét, a pap mindjárt ezzel a kérdéssel fogadta: “Mondd, mit is mondtam és a tárgaláson? Akárhogy töröm a fejemet, nem tudok visszaemlékezni. Csak arra emlékszem, hogy beszéltem, de hogy mit beszéltem, arról már fogalmam sincsen. A rokon felvilágosította: “Vallottál mint karikacsapás.” tét minden módon. Es szolgálta is. Sok mindent tett a szegény nép érdekében. Hogy többet he említsünk, ő teremtette meg Louisianában az Aggsági Nyugdijat, felkarolta a veteránők ügyét és feltalálta a HADACOL-t, a szenvedő emberiségnek a legnagyobb ajándékot. A HADACOL feltalálása majdnem csodálatos. Senator LeBlanc igen beteg volt. Három orvoshoz is ment, de hiába. Végre is találkozott egy öreg barátjával, aki maga i£ orvos volt. Ez hat nap alatt kigyógyította betegségéből saját gyártmányú orvosságával. Le- Blanc tudni szerette volna, hogy miből áll az orvosság, de az öreg orvos nem árulta el titkát. Végre is az orvos ápolónője megmondta, hogy az or^osságban vitaminok vannak. LeBlanc erre tanulmányozni kezdte a vitaminokat, ásványokat és a táplálkozási rendszereket. Vagy 1090 könyv át tanulmányozása után vitaminokát, niacint és vasat vegyitett össze. Kipróbálta magán, szénvédő embereken s egészségesek lettek tőle s igy elkezdte׳ az orvosságot nagyban gyártani HADACOL néven. Ma már egy millió ember használja. ”TM׳B11UNSW1CK A TESTVÉRSZERETET ÖRÖMÜNNEPE és KÖRNYÉKE Horváth Vilmos, 2 Maple St., New Brunswick, N. J. Telefon: 2-9323 R. Civilbucsu és legénybucsu FORDS — Juhász János, aki mint tartalékos leszerelt a világháboru után, behívót kapott, megint beöltözött katonának — hadnagyi rangban. Egy katonai táborba rukkolt be, ahová felesége és két gyermeke is követte, így hát együtt marad a család, legalább egyelőre. Hogy mit hoz a jövő, azt csak Sztálin tudja. Juhász Vilmos a múlt héten a Szent Mihály g. k. templomban megesküdött egy szép magyár leánnyal, aztán a fiatal pár nászutra ׳ment Canadába. Magyar repülő rekordja WOODBRIDGE — Uncle Sam magyar katonái közt alig ákad olyan, aki szebb teljesítményekre tudna rámutatni, mint Urbán Tibor őrnagy. A világháboruban mint repülőtiszt 97 légi misszióban vett részt német föld felett és sohasem érte baj. Koreában 136 repülőtámadásban vett részt és sorozatos sikereket ért el. Mellét több mint két tucat jól megérdemelt érdemjel díszíti. Most hatvan napi szabadságra hazajött. A fiatal őrnagynak fivérei is ugyancsak kitettek magukért a világháború idején: mind az öt testvér a katonaságnál volt. Szalonnasütés PERTH AMBOY — A Magyarok Nagyasszonya hitközség Szent Név Társulata vasárnap, julius 29-én egész napos szalonnasütést rendez az iskola udvarán, Cortland St. Szőke Pál elnők és a rendezőbizottság nagyban fáradoznak már a kirándulás előkészítésén. Óhazai színész WOODBRIDGE — Czinkota Mihály ujamerikás, aki két hónapja van Amerikában, rövidésen a színházlátogató közönség elé lép mint az Uj Magyar Szinház tagja. Már eddig is több helyen játszott s elismerést vívott ki magának kitűnő játékával. Drága fájás NEW BRUNSWICK — Ádám Bélát 10,500 dollár kártérítésre perelte egy nő azon a címen, hogy csúnyán elverte és nagy fájdalmat okozott neki. Robban a sör METUCHEN — Miklósy Ferenc egy italüzletben sört vásárolt és az üveget a jégre tette. Abban a pillanatban felrobbant a sörösüveg s arcát, szemeit megsértették a szilánkok. Miklósy 5000 dollár kártérítésre pereite a Trommer sörfőző gyárat, mert annak söre robbant fel. Érdemes magyar munkások NEW BRUNSWICK — A Johnson and Johnson cég kitüntette régi munkásait. Ezek közt több magyar is van. Ferenczi József, aki 30 éve áll a vállalat szolgálatában, 1000 dolláros csekket kapott; Kecskés Eszter asszony 25 évi szolgálatának elismeréseképpen arany karóra jutalomban részesült; Szabó Bertalan, Gáli Gyula és Géczi István 20 évi, Borbély Helen 15 évi és Benedikt József 10 évi szolgálati tüt kapott. Személyi hírek WOODBRIDGE — Rusznyák Györgyné hosszabb idő óta betegeskedik, de most már a jobbulás utján van. NEW BRUNSWICK — Köpenczey József és neje többheti szabadságukat Clevelandban és A Bethlen Otthon 30 éves jubileuma szeptember 3-án Az amerikai magyar testvérszeretet örömünnepét, a Református Egyesület ligonieri Bethlen Otthona harmincéves jubileumát és a Bethlen Otthon uj épületeinek felavatását jelentjük be az amerikai magyarságnak. Mig mi, amerikai magyarok, a szeretet diadalünnepére készülünk, addig az óhazában az ördögi kegyetlenség ül diadalt. Csendes otthonukból elhurcolják az öregeket, a “nemkivánatosakat,” szüleiktől elszakítják a gyermekeket. Teherautókon, vonatok teherkocsijaiba zsúfolva viszik őket a biztos pusztulás felé. A gyermekeket “nyaraltatás” cimén testi-lelki rabságba hurcolják. A régi, kegyetlen pogány világ jött vissza az óhazában. Az a kor, amikor a tengerparton megjelent a “fekete-hajó” és arra rakták az öregeket, “nemkívánatosakat” és a hajót, a nyílt tengerbe vive, ott hagyták, hogy az áldozatok ott pusztuljanak éhen és a viharban. Istennek legyen hála ! mi más í lelkületű világban élünk. Mi, a ן Bethlen Otthonban, harminc éven át a mentő szeretet s-zárnyaival takargattuk a gyermekeket és öregeket. A gyermekekét az életre készítettük elő, az elaggottaknak csendes otthont nyújtottunk. És most, a harmincéves évfordulóra még jobban kitérjesztjük a mentő szeretet munkáját. A magyar öregeket pusztitó, gyermekeket rabló időben ! mi otthonunkat újabb épüleן tekkel bővítettük ki, hogy még j újabb 25 gyermek és még 26 ' öreg számára adhassunk életlehetőséget. INNEN-ONNAN JAKAB ANDRÁS a Jó Pásztor utazó képviselője 234 Wilson St.״ Johnstown, Pa. Tel.: 37-8395 Egyházi esküvő LOS ANGELES — Gulyás Irén, a kitűnő festőmüvésznő és férje, a dán származású Eilef Knudsen, akik néhány évvel ezelőtt polgári házasságot kötőttek, most egyházi esküvővel megerősítették frigyüket. Az esketési szertartást a Szent István római katolikus templomban Ft. Láni Mátyás plébános végezte. Tanuk voltak Szabados Zoltán lapszerkesztő és neje. Halál a traktor alatt BANGOR, Mich. — Mátyás József 28 éves farmer a mezőn halálos baleset áldozata lett. A traktor, amelyen ült, lefordult az útról az árokba s maga alá temette. Beregi Hollywoodban LOS ANGELES — Beregi Oszkár, a magyar színművészet egyik legkiemelkedőbb egyénisége, Hollywoodba jött, ahol ggy angolnyelvü filmben, Anything Can Happen az egyik főszerepet kapta. Beregi Dél-Amerikából jött nemrég országunkba, Veronika leányával és Pataky Kálmán világhírű operaénekessel. Az idő eljárt felette, mégis 75 éve ellenére megállja a helyét fiatalabbak mellett is. Megölte a villanyáram CHICAGO — Varga István, a Burnside városrész magyarsága körében ismert és népszerű 40 éves munkás üzemi baleset áldozata lett. Munka közben magásfeszültségü áram érte és nyomban megölte. Ft. Horváth Ernő plébános gyászszertartása után a helyi és környékbeli magyarság nagy részvéte mellett temették el. más városokban töltötték, mindenütt szívesen látott vendégeik voltak nagyszámú barátaiknak. Két világ — két lehetőség! Odaát a Sátán gonoszsága, itt Krisztus lelke munkálkodik; Az ünnepre készülődés közben meg kell éreznünk a két világ és a két lélek közötti különbséget. Meg -kell látnunk a Sátán gonoszságainak mélység׳eit, hogy annál erősebben ragadjuk meg Krisztus mentő szeretetét és annál erősebben fogjuk egymás testvéri kezét. A szeretet örömünnepére készülve, óhazai véreinkért féltő szeretettel telve, Krisztus névében kérünk : Labor Day ünnepén, szeptembér 3-án jöjjetek el Ligonier, Pa.-ba a Bethlen Otthon, a Testvérszeretet ünnepére! Egyházaink, egyleteink tagjai jöjjetek csoportosan, autókon, “bus”-okon, vonaton. Akkor lesz az Országos Presbiter Szövetség, a Lelkészegyesület, a Bethlen Otthon igazgatótanácsa és az Egyesület vezértestületének gyűlése is. Legyen a ligonieri ünneplés és találkozó bizonyságtétel, tüntetés a krisztusi demokrácia, Krisztus Lelke, a szeretet hatalma mellett! Jöjjetek és az óhazai magyarság kálváriajárása idején mi amerikai magyarok széptember 3-án, délelőtt 11-től tartandó istentiszteleten, a délutáni szeretetebéden, a következő napi gyűléseken, Istennel és egymással találkozva, megerősödhessünk és tovább vigyük a szeretet mindent legyőző munkáját. Dr. Újlaki Ferenc elnök, Király Imre ellenőr, Kecskéméthy József igazgató, Mircse Sándor felügyelő, Béky Zoltán, Nagy Ferenc, Varga Lajos igazgatók. Bridgeport{ Hírek Közli: LUKÁCS FERENC Aranylakodalom BRIDGEPORT Id. Körtefai István és neje a napokban ünnepelték meg házasságuk 50. évfordulóját. A tisztes házaspárnak öt gyermeke, ön unokája és két dédunokája van. DANZIGER’S A BUCKEYE ROAD jobb ülete Nincs semmi, ami jobban hűsítene, mint a Jantzen úszónadrág és uszóruha. 11706 BUCKEYE RD. WA 1-5516 Cleveland, Ohio DEWEY’S Camera Shop FÉNYKÉPÉSZETI FELSZERELÉSEK MŰKEDVELŐKNEK ÉS HIVATÁSOS FÉNYKÉPÉSZEKNEK 9907 LORAIN AVE. Tel: AT 1-8292 • CLEVELAND, OHIO HOZZA BE ÖREG CIPŐJÉT ÁTDOLGOZZUK ÉS OLYAN LESZ MINT AZ UJ. Sarkot megjavítunk, mialatt Ön vár NICK’S SHOE SERVICE ,*Rossz cipőjavitás nem megtakarítás” 5757 RIDGE RD. ON 12782 ־ Cleveland O. HAVANA SMOKE SHOP Friss kézzel készített szivarok és dohány BŐR ÁRUK DOHÁNY ZACSKÓK ÉS PIPÁK 12506 Buckeye Rd. Cleveland, Ohio GEORGE J. FIALKA hardware co. FESTÉK ÉS VARNISH FURNACE RÉSZEK, BÁDOG LEMEZEK VILLANY ESZKÖZÖK Szerelési kellékek — Csatornák és lefolyók 9604 Madison Ave. Moreland Radio Shoppe REFRIGERATOROK, MOSÓGÉPEK SWEEPEREK és BÚTOROK LEGJOBB RÁDIÓ SZOLGÁLAT 12525 Buckeye Road Tel : LO 15657 ־ Este nyitva Tulajdonosok: WEISS TESTVÉREK Cleveland, Ohio íyógyszer recepteket a leglelkiismeretesebben elkészítünk K. N. Bannon R. W. McLeod BOulevard 2-2200 The KURTZ DRUG Co. 14715 Detroit Avenue Lakewood, Ohio *