Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Mááriv - Ima mindkét estére

MÁÁRJV/ ESTI IMA MINDKÉT ESTÉRE 46 יהלא Istenem, óvd meg nyelvemet a rossztól,* ajkamat a hamis beszédtől! Lelkem maradjon nyugton, ha át­­koznak is, legyen lelkem olyan, mint a por mindenki előtt! Nyisd fel szívemet tanod előtt, lelkem rendelteidet kövesse, de akik rosszat forralnak ellenem, azok tervét hiúsítsd meg hamar, húzd keresztül számításukat! Tedd ezt Neved kedvéért, tedd jobbod kedvéért, szentséged kedvéért, Tórád kedvéért, hogy akik Téged szeretnek, meg­­meneküljenek! Segíts meg jobboddal, és hallgass meg! Fogadd szívesen szám szólását és szívem gondolatait, Örökkévaló, Szír­­tem és Megváltóm! (Itt három lépést hátrálunk:) Aki a békét teremti magasságaiban,* az hozzon békességet ránk és egész Izraelre, s mondjuk erre: ámén!“ יהי ץוצר Legyen az az akaratod, Örök Istenünk és atyáink Istene, hogy hamarosan felépüljön a Szentély, és tanod legyen az osztályrészünk! Akkor félő tisztelettel fogunk szolgálni ott Téged, mint valaha, a régi időkben. Fogadd szíve­­sen Júda és Jeruzsálem ajándékát, mint valaha, a régi időkben! יהלא Istenem, óvd meg nyelvemet a rossztól... Ráviná fiának imája (.Bráchot 17a.), egy zsoltárvers parafrázisaként (Zsoltárok 34: 14 ). Értelme: annak ellenére, hogy az embernek szabad választása van a jó és a rossz között, kérjük az Örökkévalót, adjon erőt, hogy a jót válasszuk (Abudraham). A Midrás szerint minden jó, illetve minden rossz a nyelvtől, illetve a beszéd­­tői ered (Vájikrá Rábá 33:1.). השע םולשה Aki a békét teremti magasságaiban... Jób könyuének 25:2. verse alapján kérjük az Örökkévalót, aki ״békét teremt a különböző égitestek kö­­zött, amelyek nem irigykednek egymásra” (Rási), teremtsen békét köztünk is, idelent. ורמאו ןמא ...s mondjunk erre ámént! A két angyalt, a zsidó ember állandó kísérőit kérjük, hogy mondjanak áment fohászkodásunkra (Táánit 11a.).

Next

/
Thumbnails
Contents