Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Sáchárit - Reggeli imák mindkét napra

SÁCHÁRIT / REGGELI IMÁK MINDKÉT NAPRA 82 sítse uralmát életetek során és egész Izrael élete során, hama­­rosan, már a közeljövőben, s mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén! Legyen nagy Neve áldott örökre és örök­­kön-örökké! Legyen áldott...] Legyen nagy Neve áldott örökre és örökkön-örökké! Legyen áldott és dicsért, dicsőített és magasztalt, fennkölt és hírneves, imádott és megszentelt a Neve annak, aki Szent, ál­­dott Ő! [Közösség: Áldott Ő!] Áldottabb 0 minden áldásnál, költeménynél, dicshimnusznál és vigaszéneknél, amit a világon mondanak, s ti mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] Izraelnek, tanítóinak és az ő tanítványaiknak, azok tanítvá­­nyainak és mindenkinek, aki a Tórával foglalkozik itt vagy bár­­hol másutt, legyen része igaz békességben, tetszésben és kedv­­telésben, irgalomban és hosszú életben, nagy bőségben és megváltásban mennyei Atyja kezéből, ti meg mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] Jöjjön nagy békesség és élet a mennyből ránk és egész Izra­­elre, s mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] (Itt három lépést hátrálunk:) Aki a békét teremti a magas­­ságban, az hozzon békességet ránk és egész Izraelre! Mondjá­­tok végül: ámén! [Közösség: Ámén!] PSZUKÉ DÖZIMRÁ* רומזמ Dávid zsoltáréneke a Szentély felavatására. Magasztallak, Örökkévaló, mert megmentettél, s nem hagytad, hogy ellenségeim káromon örvendjenek. Örök Istenem, Hozzád kiáltottam, és meggyógyítottál. Örökkévaló, felhoztad lel­­kernet az alvilágból, életben tartottál, nehogy sírba jussak. Énekel­­jetek az Örökkévalónak hívek, és hirdessétek szent emlékezetét, יקוספ הרמזד Pszuké dözimrá: Dalos versek az elnevezése a reggeli ima e részének, amely innen a Bárchuig tart. Bibliai versekből összeállított dalok, amelyek Isten nagyságát és fenségét hirdetik. Céljuk, hogy előkészítsék a fohászkodót a Smá imára.

Next

/
Thumbnails
Contents