Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)
Sáchárit - Reggeli imák mindkét napra
SÁCHÁRIT / REGGELI IMÁK MINDKÉT NAPRA 82 sítse uralmát életetek során és egész Izrael élete során, hamarosan, már a közeljövőben, s mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén! Legyen nagy Neve áldott örökre és örökkön-örökké! Legyen áldott...] Legyen nagy Neve áldott örökre és örökkön-örökké! Legyen áldott és dicsért, dicsőített és magasztalt, fennkölt és hírneves, imádott és megszentelt a Neve annak, aki Szent, áldott Ő! [Közösség: Áldott Ő!] Áldottabb 0 minden áldásnál, költeménynél, dicshimnusznál és vigaszéneknél, amit a világon mondanak, s ti mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] Izraelnek, tanítóinak és az ő tanítványaiknak, azok tanítványainak és mindenkinek, aki a Tórával foglalkozik itt vagy bárhol másutt, legyen része igaz békességben, tetszésben és kedvtelésben, irgalomban és hosszú életben, nagy bőségben és megváltásban mennyei Atyja kezéből, ti meg mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] Jöjjön nagy békesség és élet a mennyből ránk és egész Izraelre, s mondjátok erre: ámén! [Közösség: Ámén!] (Itt három lépést hátrálunk:) Aki a békét teremti a magasságban, az hozzon békességet ránk és egész Izraelre! Mondjátok végül: ámén! [Közösség: Ámén!] PSZUKÉ DÖZIMRÁ* רומזמ Dávid zsoltáréneke a Szentély felavatására. Magasztallak, Örökkévaló, mert megmentettél, s nem hagytad, hogy ellenségeim káromon örvendjenek. Örök Istenem, Hozzád kiáltottam, és meggyógyítottál. Örökkévaló, felhoztad lelkernet az alvilágból, életben tartottál, nehogy sírba jussak. Énekeljetek az Örökkévalónak hívek, és hirdessétek szent emlékezetét, יקוספ הרמזד Pszuké dözimrá: Dalos versek az elnevezése a reggeli ima e részének, amely innen a Bárchuig tart. Bibliai versekből összeállított dalok, amelyek Isten nagyságát és fenségét hirdetik. Céljuk, hogy előkészítsék a fohászkodót a Smá imára.