Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): A zsidó vallás tizenhárom hitelve - Zsidó tudományok. Fejezetek a klasszikus forrásokból 6/2. (Budapest, 2008)
7. Mózes próféciájának felsőbbrendűsége
199 Maimonidész: A tévelygők útmutatója azon mondás, amit Mózes és Izráel tőle hallott: ״Én vagyok, és ne legyenek neked" volt, s amit Mózes nekik tudtukra adott saját kifejezés módjával, hallható hangjelek megkülönböztetésével. A bölcsek egyébiránt ezt említik és ezt ama mondásra támasztják, hogy ״Egyet szólott Isten, kettőt hallottam”343 s a Midrás Cházit elején’44 oda magyarázták ezt, hogy ők nem hallottak egyéb hangot Ő tőle, amint a Tórában is meg van írva:345 ״Nagy hang, mely nem folytatódott”. S miután amaz első hangot hallották volt, történt az, ami felhozatik félelmükről és nagy ijedtségükről, s amiről el van beszélve, hogy miként nyilatkoztak volna. ״És ti úgy nyilatkoztatok: ״íme megengedte nekünk látnunk az Örökkévaló Istenünk” s. a. t. ״És most miért haljunk meg?” ״Közeledj te”346 s. a. t. Erre ő, aki a legtiszteletreméltóbb halandó, másodizben is jött s elfogadta a többi páráncsolatot egyenként, mire aztán leszállt a hegyről és hallatá azokat ama nagy látomás közben, ők pedig látták a tüzet, és hallották a hangokat, értem azon hangokat, melyek ״hangok és villámok”-kal jelezve vannak, mint menydörgés "és a kürt hatalmas hangja," s valahányszor említve találjuk, hogy sokféle hangokat hallottak, mint péld.:347 "És az egész nép látta vala a hangokat", mindég a kürt, a mennydörgés s ehhez hasonló hangja értendő. De Isten hangját, azaz a "teremtett hangot", amivel közölve lett Isten szava, azt nem hallották csupán egyszer, amint a Tóra mondja, s amint a bölcsek magyarázzák azon a, helyen, melyre figyelmeztettelek, s ez a hang, "melynek hallatára lelkűk kiment", s a melynek segélyével a két első parancsolatot felfogták. Tudd meg azonban, hogy erre a hangra nézve sem egyenlő fokon voltak Mózes tanítónkkal. Kell, hogy fígyelmeztesselek e titokra, s hogy tudassam veled, hogy ez nemzetünkben hagyományképp el van terjedve, s bölcseink közt köztudomás tárgya. Ugyanis, valahányszor találód: "És szólott az Örökkévaló Mózeshez mondván", Onkelosz így fordítja: ״És az Örökkévaló szóla” s. a. t. Hasonlóképpen:348 ״És az Örökkévaló elmondá mindeme szavakat" ״és elbeszélte isten mindezen mondásokat, hogy el legyenek mondva”. Ellenben Izrael nyilatkozatát Mózeshez:349 "És ne beszéljen velünk az Isten". így fordítja: ״És ne jusson hozzánk szó Isten élőitől, nehogy meghaljunk”. íme ő tehát megtette a megkülönböztetést számodra az elvre nézve, melyet mi megkülönböztetésül felállítottunk. S eme figyelemre méltó s nagy fontosságú tárgyunkról tudod, hogy Onkelosz azokat rabbi Eliezer és R. Jehosuá szájából vette, akik tudvalevőleg a valódi bölcsek ám Izraelben! Tudni kell ezt s szemmel tartani, mert lehetetlen, hogy a Sinai hegy jelenetébe mélyebben hatolhasson valaki, mint e mértékben, melyet említettek, mert ez már a Tóra titkaihoz tartozik. Az igazi felfogás s az, hogyan történt, az nagyon rejtélyes előttünk, mert azt nem előzte meg, s a jövőben sem fogja követni hozzá hasonló valami. Ezt jól jegyezd meg. 543 Zsoltárok 62:12. 344 Sir hásirim rábá 1:13. 345 5Mózes 5:19. 346 Uo. 5:21-24. 347 Uo. 20:15. 348 2Mózes 20:1. 349 Uo. 20:15.