Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 5. Deuteronomium - Zsidó Biblia 5. (Budapest, 2013)
Deuteronomium magyarázatokkal - I. Debárim
'W 32 םירבד ב ” •י?אל‘ ■יל#» ךסס 735ז 5יןרי דןל* *ל ײמ* *> ןוק: :ל־אינישו לכא 3ףםב י?ת3דר יתלםאן םיבו ra* י* לדסה '״ז״ןי קל ׳־ױמ* :לןר? ־״!>א? ?־ל־«ן5 םיב^ה ריע^ב םדממטהי םיב#יה רעב דע ־ד^א י*» *TMrn ח*ל־ל* י־װ,דץר^ ןתנװךאא ןונל ל אלו הבא ?jin דןלמ ץוב^ח ה5ונרב וב הוד^קה־־יכ ךיהלא וחודדרא ןדבאו ובבל־תא קמל ותת רדיב םויב 91 :,־ךזה ס ר??אױ rn-r ילא האר יהלחה תת דץ$ל 92 ןחיס־תא ובחא־תאו לחה #ך ת#דל :וב^^־־תא אימ 33 ítp| רנהאךקל אריל ומע־לבל ח^דלבל irtpr זך^וױ התל וניהלא רנ^ל ךיש ות* ונב־תאו ן־ומב־לכ־תאו 94 -סלמ ויךע־לפ-תא זקב אוהה סרמו ־ךהלכד־רא םתב .87 ». A0» י־או «, ». וימ p 27. mindig az országúton. Szószcrint: ,,az úton, az úton“. Deutsch: ״a főnév megkettőzése nyomatékosság kedvéért alkalmaztatik itt, azt jelentvén: mindig a közúton“. A párhuzamos helyen (Num. XXI, 22) ״a királyáton“ kifejezést használja. 29. úgy mint Ézsau fiai tettek velem. Nem úgy, mint Edóm királysága; 1. a 4. verset. 30. meg keményítette lelkét. Hasonló a fáraóról használt kifejezéshez; lásd az Exod. VII, 3 szóló magyarázatot. Ennek ez az értelme: Amint Isten uralkodik minden fölött, épúgy ő tőle származik minden, ami történik a világon. Bizonyos értelemben minden cselekedet, akár jó, akár rossz, minden esemény, akár jótékony akár romboló hatású, az ő hatalmától ered. De azérl az embernek megvan az erkölcsi felelőssége cselekedeteiért és teljesen felelős bűnös viselkedéséért. Megjegyzendő, hogy Istenről sohasem mondja az írás, hogy megkeményíti egy jó ember szívét. Ez csak gonosztevőkkel történik meg (Harper). amint látod a mai napon. A ״látod“ szót csak az összefüggés alapján toldjuk be. (L. még IV, 20). 31. íme. Szószerint: ״Lásd“.